創(chuàng)投業(yè)務(wù)戰(zhàn)略合作協(xié)議范本_第1頁
創(chuàng)投業(yè)務(wù)戰(zhàn)略合作協(xié)議范本_第2頁
創(chuàng)投業(yè)務(wù)戰(zhàn)略合作協(xié)議范本_第3頁
創(chuàng)投業(yè)務(wù)戰(zhàn)略合作協(xié)議范本_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

創(chuàng)投業(yè)務(wù)戰(zhàn)略合作協(xié)議VentureCapitalStrategicCooperationAgreement甲方(PartyA):XX創(chuàng)業(yè)投資有限公司法定代表人(LegalRepresentative):____________________注冊地址(RegisteredAddress):____________________聯(lián)系方式(ContactInformation):____________________乙方(PartyB):XX投資顧問有限公司法定代表人(LegalRepresentative):____________________注冊地址(RegisteredAddress):____________________聯(lián)系方式(ContactInformation):____________________鑒于(Whereas)甲方是在中國境內(nèi)依法設(shè)立并有效存續(xù)的專業(yè)金融投資服務(wù)公司,專注于為中小企業(yè)提供投資咨詢、投資中介、投資管理、上市顧問等金融投資領(lǐng)域的專業(yè)服務(wù),具備豐富的國內(nèi)企業(yè)資源及金融服務(wù)經(jīng)驗。乙方在英國、香港及中國(大陸)依法開展業(yè)務(wù),主要經(jīng)營范圍包括:企業(yè)戰(zhàn)略咨詢:以中英為核心,提供世界投融資業(yè)務(wù)、并購業(yè)務(wù)、資本市場與證券、財務(wù)和法律顧問、戰(zhàn)略發(fā)展顧問、招商引資等服務(wù);英國公司注冊及倫敦代表處注冊、年檢及會計服務(wù)、委托管理等;英國公司配套服務(wù)資源:提供專業(yè)秘書、商務(wù)資源整合空間、專案指派服務(wù)、免費虛擬辦公室、商業(yè)配套升級服務(wù)(專線來電接聽、英國電話轉(zhuǎn)接、辦公室使用、公司行政管理)、法律顧問等;國際商務(wù)禮儀培訓(xùn)(英國、中國);倫敦商務(wù)考察團組織;英國及歐洲市場調(diào)查;巴哈馬項目:涵蓋移民、地產(chǎn)投資、旅游業(yè)投資和港口投資項目等。甲乙雙方均認(rèn)可對方在各自業(yè)務(wù)領(lǐng)域的優(yōu)勢及資源,為整合雙方優(yōu)勢資源開展國際合作,結(jié)成戰(zhàn)略合作聯(lián)盟,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議,以茲共同遵守。第一條合作領(lǐng)域(Co-operationDomain)甲乙雙方同意在以下領(lǐng)域開展合作(包括但不限于):上市融資(IPOEquityFinancing)甲方負(fù)責(zé)篩選并向乙方輸送符合英國證券市場上市條件的中國企業(yè);乙方負(fù)責(zé)協(xié)助甲方輸送的中國企業(yè)在英國證券市場(包括主板和創(chuàng)業(yè)板市場)完成上市相關(guān)流程,包括但不限于上市前期輔導(dǎo)、材料準(zhǔn)備、與監(jiān)管機構(gòu)溝通等。私募融資(PrivateEquityFundFinancing)甲方篩選有私募融資需求的中國企業(yè)并提供給乙方;乙方利用其在英國的資源,為甲方輸送的中國企業(yè)對接英國境內(nèi)的私募融資機構(gòu),協(xié)助完成私募融資相關(guān)事宜,包括融資方案制定、投資方對接、談判協(xié)助等。企業(yè)服務(wù)(CorporationServices)對于甲方輸送的擬在英國設(shè)立分支及獨立機構(gòu)的中國企業(yè),乙方提供注冊、日常管理等服務(wù),具體包括但不限于機構(gòu)注冊手續(xù)辦理、年檢、財務(wù)會計服務(wù)、委托管理等;對于乙方輸送的擬在中國設(shè)立分支及獨立機構(gòu)的英國企業(yè),甲方提供注冊、日常管理等服務(wù),具體包括但不限于機構(gòu)注冊手續(xù)辦理、年檢、政策咨詢、日常運營協(xié)助等。文化經(jīng)濟交流(CulturalandEconomicalExchangeProgram)甲乙雙方共同策劃、組織并主辦在中國及英國境內(nèi)的金融投資、文化經(jīng)濟交流活動以及國際間招商引資活動;活動舉辦前,雙方應(yīng)就活動方案、預(yù)算、分工等另行協(xié)商并達成一致。第二條合作方式(MannerofCo-operation)代表機構(gòu)授權(quán)乙方授權(quán)甲方作為其在中國境內(nèi)的唯一代表機構(gòu),負(fù)責(zé)乙方在中國境內(nèi)的合作項目洽談、執(zhí)行及相關(guān)事務(wù)處理,甲方在授權(quán)范圍內(nèi)開展的業(yè)務(wù)活動,乙方予以認(rèn)可并承擔(dān)相應(yīng)法律責(zé)任;甲方授權(quán)乙方作為其在英國境內(nèi)的唯一代表機構(gòu),負(fù)責(zé)甲方在英國及國際市場的合作項目洽談、執(zhí)行及相關(guān)事務(wù)處理,乙方在授權(quán)范圍內(nèi)開展的業(yè)務(wù)活動,甲方予以認(rèn)可并承擔(dān)相應(yīng)法律責(zé)任。溝通保障甲乙雙方各向?qū)Ψ教峁?名專職雙語翻譯人員,負(fù)責(zé)雙方日常事務(wù)、項目合作中的溝通翻譯工作,翻譯人員的薪酬由派出方承擔(dān);甲乙雙方互設(shè)辦事處,辦事處應(yīng)配備必要的辦公設(shè)備及人員,確保合作事務(wù)的順利開展;雙方建立電話轉(zhuǎn)、接聽服務(wù)系統(tǒng),確保信息傳遞的及時、準(zhǔn)確,相關(guān)服務(wù)費用由提供方承擔(dān)。高層溝通機制甲乙雙方建立高層定期溝通制度,每季度至少舉行一次高層視頻會議或現(xiàn)場會議,回顧合作進展、解決合作中出現(xiàn)的問題、規(guī)劃下一步合作計劃;如遇重大合作事項或緊急情況,任何一方可隨時提議召開臨時高層會議,另一方應(yīng)在收到提議后3個工作日內(nèi)予以回應(yīng)并安排會議。戰(zhàn)略伙伴關(guān)系甲乙雙方相互認(rèn)定對方為其在對方所在國的核心戰(zhàn)略合作伙伴,在合作領(lǐng)域內(nèi)優(yōu)先選擇對方開展業(yè)務(wù)合作;雙方應(yīng)積極為共同項目的合作成功提供必要的支持與配合,共同維護戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系。資源使用在本協(xié)議有效期內(nèi),一方可使用另一方在所有合作項目中擁有合法著作權(quán)或合法授權(quán)的文字、音頻、圖像等資源;若一方在其網(wǎng)站、宣傳資料等平臺使用另一方的上述內(nèi)容,必須明確標(biāo)明內(nèi)容來源于另一方,且不得對內(nèi)容進行篡改、歪曲。項目具體約定涉及商務(wù)考察和項目運作的費用承擔(dān)、利潤分配、雙方權(quán)利義務(wù)等具體事宜,甲乙雙方應(yīng)在具體項目開展前另行簽訂項目合同予以明確;項目合同的內(nèi)容應(yīng)符合本協(xié)議的基本原則和精神。第三條合作承諾(Co-operationCommitment)甲乙雙方以友好合作、緊密配合、互相尊重、互相學(xué)習(xí)為合作基礎(chǔ),共同維護合作關(guān)系的穩(wěn)定與發(fā)展。雙方認(rèn)可客觀存在的中西文化差異性,積極吸收對方文化中的優(yōu)秀部分,致力于實現(xiàn)中西文化融合、和諧發(fā)展,以更好地推動合作項目開展。雙方在合作過程中,應(yīng)保證工作縝密細(xì)致、誠實守信、合法經(jīng)營,嚴(yán)格遵守相關(guān)法律法規(guī)及本協(xié)議約定,各自承擔(dān)相應(yīng)的法律義務(wù)。對于合作中涉及的對方商業(yè)秘密、客戶信息、項目資料等保密信息,雙方應(yīng)承擔(dān)保密義務(wù),未經(jīng)對方書面同意,不得向任何第三方泄露,保密義務(wù)在本協(xié)議終止后仍然有效,期限為3年。雙方應(yīng)按照本協(xié)議及具體項目合同的約定,及時履行各自的義務(wù),如因一方違約給對方造成損失的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。第四條協(xié)議期限(TermofAgreement)本協(xié)議有效期為5年,自2008年4月1日起至2013年3月31日止(原協(xié)議截止日期2012年3月30日延長至2013年3月31日,確保期限為完整5年)。協(xié)議期滿前3個月,甲乙雙方應(yīng)就協(xié)議續(xù)簽事宜進行協(xié)商,如雙方同意續(xù)簽,應(yīng)另行簽訂新的合作協(xié)議;如協(xié)商不成,本協(xié)議到期自動終止。第五條其他約定(OtherProvisions)本協(xié)議是對甲乙雙方合作的框架性安排,具體項目的合作細(xì)節(jié)以雙方另行簽訂的項目合同為準(zhǔn)。本協(xié)議未盡事宜,由甲乙雙方友好協(xié)商解決,協(xié)商達成的補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等法律效力。因本協(xié)議引起的或與本協(xié)議有關(guān)的任何爭議,雙方應(yīng)首先通過協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向甲方所在地有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。本協(xié)議的任何修改、變更,均需雙方簽署書面文件后方能生效。本協(xié)議一式四份,甲乙雙方各執(zhí)兩份,具有同等法律效力,自雙方簽字蓋章之日起生效。甲方(PartyA):(蓋章)____________________代表人(Representative):(簽字)_

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論