版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
上海外國語大學考研翻譯學翻譯實踐真題回憶版
姓名:__________考號:__________題號一二三四五總分評分一、單選題(共10題)1.翻譯學中,‘異化’與‘歸化’策略分別強調(diào)什么?()A.異化強調(diào)原文風格,歸化強調(diào)譯文風格B.異化強調(diào)譯文風格,歸化強調(diào)原文風格C.異化強調(diào)目標語言風格,歸化強調(diào)源語言風格D.異化強調(diào)源語言風格,歸化強調(diào)目標語言風格2.以下哪項不屬于翻譯的‘動態(tài)對等’原則?()A.語義對等B.語音對等C.文化對等D.形式對等3.在翻譯文學作品中,以下哪種翻譯方法更傾向于傳達原文的節(jié)奏和韻律?()A.直譯法B.意譯法C.異化法D.歸化法4.翻譯中,‘文化負載詞’的翻譯通常采取以下哪種策略?()A.直譯B.意譯C.音譯D.替換5.翻譯中,‘增譯’和‘省譯’分別指什么?()A.增譯指在譯文中增加原文沒有的內(nèi)容,省譯指刪除原文中的某些內(nèi)容B.增譯指刪除原文中的某些內(nèi)容,省譯指在譯文中增加原文沒有的內(nèi)容C.增譯指在譯文中保留原文的內(nèi)容,省譯指刪除原文中的多余內(nèi)容D.增譯指保留原文的內(nèi)容,省譯指刪除原文中的某些內(nèi)容6.翻譯學中,‘對等’概念的核心是什么?()A.語義對等B.形式對等C.文化對等D.意圖對等7.在翻譯實踐中,以下哪種情況可能需要采用‘補償’策略?()A.譯文出現(xiàn)語法錯誤B.譯文出現(xiàn)文化差異C.譯文出現(xiàn)語義錯誤D.譯文出現(xiàn)邏輯錯誤8.翻譯學中,‘翻譯腔’通常指的是什么?()A.譯文流暢自然,符合目標語言習慣B.譯文生硬不自然,帶有明顯的翻譯痕跡C.譯文語言優(yōu)美,富有文學性D.譯文信息準確,沒有遺漏9.在翻譯過程中,以下哪種方法有助于提高翻譯的準確性?()A.依賴直覺翻譯B.僅依靠詞典翻譯C.仔細閱讀原文,充分理解原文意思D.忽略原文的背景文化二、多選題(共5題)10.以下哪些屬于翻譯過程中的文化適應策略?()A.音譯B.直譯C.意譯D.替換E.創(chuàng)造新詞11.翻譯學中,以下哪些因素可能影響翻譯的準確性?()A.譯者個人能力B.原文質(zhì)量C.目標語言特點D.譯者的翻譯策略E.譯者的文化背景12.以下哪些屬于翻譯中的修辭手法?()A.比喻B.排比C.反問D.設問E.擬人13.翻譯學中,以下哪些屬于翻譯的審美原則?()A.語義對等B.形式對等C.文化對等D.意圖對等E.風格對等14.以下哪些屬于翻譯中的文本類型?()A.文學文本B.科技文本C.法律文本D.新聞文本E.廣告文本三、填空題(共5題)15.翻譯學的基本理論框架通常包括________、________和________等。16.在翻譯過程中,處理文化差異的一種有效方法是________,以保留原文的文化特色。17.翻譯學中,________是指譯文在語義、風格和文化等方面的對等。18.翻譯中,為了使譯文更加符合目標語言的表達習慣,經(jīng)常需要采用________策略。19.翻譯學的研究對象不僅包括________,還包括________。四、判斷題(共5題)20.翻譯學是語言學的一個獨立分支,主要研究語言轉(zhuǎn)換的規(guī)律。()A.正確B.錯誤21.在翻譯過程中,直譯法總是優(yōu)于意譯法。()A.正確B.錯誤22.翻譯學的研究對象只包括文學翻譯。()A.正確B.錯誤23.翻譯過程中,文化差異的處理可以通過歸化策略來解決。()A.正確B.錯誤24.翻譯的標準是絕對的,所有翻譯都必須遵循。()A.正確B.錯誤五、簡單題(共5題)25.請簡述翻譯過程中的歸化與異化策略及其在翻譯實踐中的應用。26.解釋翻譯學中的‘動態(tài)對等’概念,并舉例說明。27.請討論翻譯學中‘文化負載詞’的翻譯問題,并說明常見的翻譯方法。28.翻譯學中,如何評估譯文的忠實度?29.請談談翻譯學中‘翻譯腔’的形成原因及其對翻譯質(zhì)量的影響。
上海外國語大學考研翻譯學翻譯實踐真題回憶版一、單選題(共10題)1.【答案】D【解析】異化策略強調(diào)在翻譯中保留原文的文化和語言特色,而歸化策略強調(diào)使譯文符合目標語言的文化和語言習慣。2.【答案】B【解析】動態(tài)對等原則強調(diào)翻譯不僅要對等語義,還要考慮語境和文化因素,語音對等不是動態(tài)對等的原則之一。3.【答案】A【解析】直譯法更傾向于保留原文的形式和風格,包括節(jié)奏和韻律,因此適用于需要傳達原文節(jié)奏和韻律的文學作品。4.【答案】C【解析】文化負載詞的翻譯通常采用音譯策略,以保留其文化特色,便于目標語言讀者理解。5.【答案】A【解析】增譯是指在譯文中增加原文沒有的內(nèi)容,以使譯文更加通順和符合目標語言的習慣;省譯是指刪除原文中的某些內(nèi)容,以避免譯文冗余。6.【答案】A【解析】翻譯學中,‘對等’概念的核心是語義對等,即譯文應傳達原文的意思。7.【答案】B【解析】補償策略通常用于處理譯文中的文化差異,通過增加注釋或解釋來幫助讀者理解。8.【答案】B【解析】翻譯腔通常指的是譯文生硬不自然,帶有明顯的翻譯痕跡,不符合目標語言的表達習慣。9.【答案】C【解析】仔細閱讀原文,充分理解原文意思有助于提高翻譯的準確性,因為它能確保譯者正確傳達原文的信息。二、多選題(共5題)10.【答案】A,C,D,E【解析】翻譯過程中的文化適應策略包括音譯、意譯、替換和創(chuàng)造新詞,這些方法有助于使譯文更符合目標語言的文化習慣。11.【答案】A,B,C,D,E【解析】翻譯的準確性受到多種因素的影響,包括譯者的個人能力、原文質(zhì)量、目標語言特點、譯者的翻譯策略以及譯者的文化背景。12.【答案】A,B,C,D,E【解析】翻譯中的修辭手法包括比喻、排比、反問、設問和擬人等,這些手法可以使譯文更加生動、形象。13.【答案】A,B,C,D,E【解析】翻譯的審美原則包括語義對等、形式對等、文化對等、意圖對等和風格對等,這些原則有助于確保譯文的美感和藝術(shù)性。14.【答案】A,B,C,D,E【解析】翻譯中的文本類型包括文學文本、科技文本、法律文本、新聞文本和廣告文本等,不同類型的文本需要不同的翻譯策略。三、填空題(共5題)15.【答案】翻譯標準、翻譯方法、翻譯策略【解析】翻譯學的基本理論框架涉及對翻譯標準的探討、翻譯方法的分類以及翻譯策略的應用,這三個方面共同構(gòu)成了翻譯學的研究基礎。16.【答案】文化負載詞的音譯【解析】文化負載詞的音譯是一種處理文化差異的方法,它通過保留原文中具有特定文化意義的詞匯的發(fā)音,來向目標語言讀者傳遞文化信息。17.【答案】對等【解析】對等是翻譯學中的一個核心概念,它指的是譯文在語義、風格和文化等方面與原文相對應,確保了信息的準確傳遞。18.【答案】歸化【解析】歸化策略是一種翻譯方法,它旨在使譯文在目標語言中顯得自然、地道,符合目標語言的文化和語言習慣。19.【答案】翻譯實踐、翻譯理論【解析】翻譯學的研究對象廣泛,既包括翻譯實踐,如具體的翻譯案例和翻譯過程,也包括翻譯理論,如翻譯的標準、方法和策略等。四、判斷題(共5題)20.【答案】正確【解析】翻譯學確實是語言學的一個獨立分支,它專門研究語言轉(zhuǎn)換的規(guī)律和翻譯實踐中的各種問題。21.【答案】錯誤【解析】直譯法和意譯法各有優(yōu)劣,應根據(jù)具體的翻譯情境和目標語言的特點來選擇最合適的翻譯方法。22.【答案】錯誤【解析】翻譯學的研究對象非常廣泛,不僅包括文學翻譯,還包括科技翻譯、商務翻譯、法律翻譯等多種類型的翻譯。23.【答案】正確【解析】歸化策略是處理文化差異的一種有效方法,它通過使譯文符合目標語言的文化習慣來幫助讀者理解原文的文化背景。24.【答案】錯誤【解析】翻譯的標準是相對的,不同的翻譯任務和目標讀者可能需要不同的翻譯標準。五、簡答題(共5題)25.【答案】歸化策略是指使譯文在目標語言中顯得自然、地道,符合目標語言的文化和語言習慣。異化策略則強調(diào)在翻譯中保留原文的文化和語言特色。在翻譯實踐中,歸化策略適用于需要使譯文更易于目標語言讀者理解的情況,而異化策略則適用于需要保留原文文化特色或強調(diào)翻譯文學性的情況?!窘馕觥繗w化與異化是翻譯學中處理文化差異的兩種策略,它們在翻譯實踐中根據(jù)不同的翻譯目的和目標讀者而靈活運用。26.【答案】動態(tài)對等是指翻譯不僅要傳達原文的語義,還要考慮語境和文化因素,使譯文在目標語言中產(chǎn)生與原文相似的效果。例如,將“Timewaitsfornoman”翻譯為“時間不等人”就是動態(tài)對等的體現(xiàn),它傳達了原文的語義和語境,同時也符合目標語言的表達習慣?!窘馕觥縿討B(tài)對等是翻譯學中的一個重要概念,它強調(diào)了翻譯不僅要對等語義,還要考慮語境和文化因素,以實現(xiàn)譯文與原文的等效。27.【答案】文化負載詞是指具有特定文化意義的詞匯,翻譯這類詞匯時需要考慮如何保留其文化特色。常見的翻譯方法包括音譯、意譯、替換和注釋等。例如,將“中秋節(jié)”音譯為“Mid-AutumnFestival”是一種保留文化特色的翻譯方法?!窘馕觥课幕撦d詞的翻譯是翻譯學中的一個難題,需要譯者綜合考慮文化差異和目標語言讀者的理解能力,選擇合適的翻譯方法。28.【答案】評估譯文的忠實度可以從多個角度進行,包括語義忠實度、風格忠實度和文化忠實度。可以通過對比原文和譯文的內(nèi)容、風格和文化背景來評估譯文的忠實度。此外,還可以通過目標語言讀者的反饋來進一步評估譯文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年湖南機電職業(yè)技術(shù)學院單招職業(yè)技能測試題庫及參考答案詳解一套
- 2026年河北青年管理干部學院單招職業(yè)傾向性考試題庫含答案詳解
- 2026年湖南外國語職業(yè)學院單招綜合素質(zhì)考試題庫及參考答案詳解
- 四川省成都市蓉城名校聯(lián)盟2024-2025學年高二上學期期中考試政治考試政治參考答案及評分標準
- 云南稅務面試題目及答案
- 安全攻防面試題及答案
- 2025~2026學年濟南天橋區(qū)濼口實驗學校九年級上學期12月份物理考試試卷以及答案
- 2019年7月國開電大行管專科《監(jiān)督學》期末紙質(zhì)考試試題及答案
- 質(zhì)量檢驗員培訓
- 2025年臺州市中醫(yī)院衛(wèi)技高層次人才公開招聘備考題庫及參考答案詳解
- 標準-醫(yī)院免陪照護服務安全管理規(guī)范(送審稿)
- 2025年霞浦縣福寧水務有限公司公開招聘企業(yè)自聘工作人員33人備考題庫及完整答案詳解1套
- 2025遼寧葫蘆島市總工會招聘工會社會工作者5人參考筆試題庫及答案解析
- 2025年中國鐵路上海局集團有限公司蕪湖車務段客運服務人員招聘模擬筆試試題及答案解析
- 圖解《常變與長青》通過變革構(gòu)建華為組織級能力P
- 心肌梗死院前急救課件
- 雙升基本知識-信號
- 六氟磷酸鋰行業(yè)深度研究報告
- 造林技術(shù)規(guī)程
- 保定市縣級地圖PPT可編輯矢量行政區(qū)劃(河北省)
- 系統(tǒng)GC常用色譜柱、閥技術(shù)綜述
評論
0/150
提交評論