多元語境下的跨越:喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院漢語教師志愿者教學(xué)語言研究_第1頁
多元語境下的跨越:喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院漢語教師志愿者教學(xué)語言研究_第2頁
多元語境下的跨越:喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院漢語教師志愿者教學(xué)語言研究_第3頁
多元語境下的跨越:喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院漢語教師志愿者教學(xué)語言研究_第4頁
多元語境下的跨越:喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院漢語教師志愿者教學(xué)語言研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

多元語境下的跨越:喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院漢語教師志愿者教學(xué)語言研究一、引言1.1研究背景與意義在全球一體化的時代浪潮中,隨著中國國際地位的穩(wěn)步提升以及與世界各國交流合作的日益深化,漢語作為中華文化的重要載體,在國際舞臺上的地位愈發(fā)凸顯。為了推動漢語在全球范圍內(nèi)的廣泛傳播與推廣,中國積極開展?jié)h語國際教育工作,孔子學(xué)院應(yīng)運(yùn)而生,并在其中發(fā)揮了舉足輕重的作用。自2004年全球第一所孔子學(xué)院在韓國首爾成立以來,孔子學(xué)院如雨后春筍般在全球迅速發(fā)展。截至目前,已在眾多國家和地區(qū)建立起數(shù)量可觀的孔子學(xué)院和孔子課堂,成為世界各國人民學(xué)習(xí)漢語、了解中國文化的關(guān)鍵平臺??溌?,作為非洲中部的重要國家,在漢語國際推廣的時代潮流中積極響應(yīng),大力開展?jié)h語教學(xué)。2007年11月,喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院正式成立,這一標(biāo)志性事件拉開了漢語教學(xué)在喀麥隆的序幕。在國家漢辦和浙江師范大學(xué)的大力支持下,喀麥隆的漢語教學(xué)事業(yè)蓬勃發(fā)展,取得了令人矚目的成績。從最初僅有的幾個培訓(xùn)班,逐步發(fā)展為擁有多個教學(xué)點(diǎn)和豐富多樣的班級類型,涵蓋了大學(xué)里的漢語專業(yè)課、必修課、選修課,以及面向社會的業(yè)余培訓(xùn)班等。學(xué)生數(shù)量也實(shí)現(xiàn)了飛躍式增長,從起初的寥寥幾十人發(fā)展到如今的成千上萬。在漢語教學(xué)過程中,教學(xué)語言的選擇和運(yùn)用是影響教學(xué)效果的關(guān)鍵因素之一。對于喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院的漢語教學(xué)而言,由于當(dāng)?shù)卣Z言文化背景復(fù)雜,官方語言為法語和英語,同時還存在眾多本土語言,這使得漢語教師志愿者在教學(xué)語言的運(yùn)用上面臨諸多挑戰(zhàn)。如何在這樣多元的語言環(huán)境中,合理選擇和運(yùn)用教學(xué)語言,以提高教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)學(xué)生的漢語學(xué)習(xí),成為亟待解決的重要問題。研究喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院漢語教師志愿者的教學(xué)語言,具有重要的理論和實(shí)踐意義。在理論方面,有助于豐富漢語作為第二語言教學(xué)的理論研究,為跨文化語言教學(xué)理論的發(fā)展提供來自非洲地區(qū)的實(shí)踐依據(jù)和案例支撐,進(jìn)一步完善跨文化語言教學(xué)的理論體系。在實(shí)踐層面,能夠?yàn)闈h語教師志愿者提供切實(shí)可行的教學(xué)語言運(yùn)用策略和建議,幫助他們更好地應(yīng)對教學(xué)中的語言難題,提高教學(xué)效果,增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)體驗(yàn)和學(xué)習(xí)興趣,從而推動漢語在喀麥隆的更廣泛傳播與深入發(fā)展,促進(jìn)中非文化交流與合作。1.2研究目的與問題本研究旨在深入剖析喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院漢語教師志愿者教學(xué)語言的使用現(xiàn)狀,揭示其中存在的問題,并提出切實(shí)可行的優(yōu)化策略。具體而言,期望通過對教學(xué)語言的全面研究,為漢語教師志愿者在復(fù)雜的語言文化環(huán)境中提供有效的教學(xué)語言運(yùn)用指導(dǎo),提升教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)效果。同時,本研究也希望能夠?yàn)闈h語國際教育領(lǐng)域在多語言背景下的教學(xué)語言研究提供實(shí)證依據(jù)和參考范例?;谏鲜鲅芯磕康模狙芯刻岢鲆韵戮唧w問題:喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院漢語教師志愿者在課堂教學(xué)中,漢語、法語、英語以及當(dāng)?shù)卣Z言的使用比例和情境分布如何?漢語教師志愿者在教學(xué)語言運(yùn)用方面存在哪些問題?這些問題背后的影響因素是什么?針對教學(xué)語言運(yùn)用中存在的問題,有哪些有效的優(yōu)化策略和建議,以提高教學(xué)效果,促進(jìn)學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)?1.3研究方法與創(chuàng)新點(diǎn)為了深入、全面地研究喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院漢語教師志愿者的教學(xué)語言,本研究綜合運(yùn)用多種研究方法,力求從多個維度揭示教學(xué)語言的使用現(xiàn)狀、存在問題及影響因素,并提出針對性的優(yōu)化策略。觀察法是本研究的重要方法之一。研究人員深入漢語教師志愿者的課堂,對教學(xué)過程進(jìn)行細(xì)致的觀察與記錄。在觀察過程中,詳細(xì)記錄教師在不同教學(xué)環(huán)節(jié)、教學(xué)活動中漢語、法語、英語以及當(dāng)?shù)卣Z言的使用情況,包括語言使用的頻率、時長、場景等。例如,在講解新詞匯時,觀察教師是直接用漢語解釋,還是借助法語或英語進(jìn)行翻譯輔助;在組織課堂討論或小組活動時,觀察教師如何運(yùn)用語言引導(dǎo)學(xué)生交流互動。通過課堂觀察,能夠獲取第一手的真實(shí)資料,直觀地了解教學(xué)語言的實(shí)際運(yùn)用情況。訪談法也是不可或缺的。研究人員與漢語教師志愿者、學(xué)生以及當(dāng)?shù)氐臐h語教學(xué)專家進(jìn)行面對面的深入訪談。與漢語教師志愿者的訪談主要圍繞他們在教學(xué)語言選擇和運(yùn)用過程中的考慮因素、遇到的困難和問題、對教學(xué)語言的看法和期望等方面展開。例如,詢問教師在面對不同語言水平的學(xué)生時,如何調(diào)整教學(xué)語言;在講解復(fù)雜的語法知識時,是否會優(yōu)先選擇某種語言進(jìn)行解釋。與學(xué)生的訪談則重點(diǎn)了解他們對教師教學(xué)語言的接受程度、理解難度、希望教師采用的語言方式等。通過與當(dāng)?shù)貪h語教學(xué)專家的訪談,獲取他們對教學(xué)語言運(yùn)用的專業(yè)見解和建議,從更宏觀的角度把握教學(xué)語言的發(fā)展方向。問卷調(diào)查法同樣發(fā)揮著關(guān)鍵作用。研究人員設(shè)計(jì)了針對漢語教師志愿者和學(xué)生的調(diào)查問卷。針對教師的問卷,涵蓋了教師的個人背景信息、教學(xué)經(jīng)歷、教學(xué)語言使用習(xí)慣、對教學(xué)語言的認(rèn)知等方面。針對學(xué)生的問卷,則主要涉及學(xué)生的語言學(xué)習(xí)背景、對教學(xué)語言的偏好、在學(xué)習(xí)過程中遇到的語言障礙等內(nèi)容。通過大規(guī)模的問卷調(diào)查,能夠收集到大量的數(shù)據(jù),運(yùn)用統(tǒng)計(jì)學(xué)方法對數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,從而揭示教學(xué)語言使用的總體趨勢和規(guī)律,以及不同群體在教學(xué)語言認(rèn)知和需求上的差異。本研究在視角和方法應(yīng)用上具有一定的創(chuàng)新之處。在研究視角方面,聚焦于喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院這一特定的多語言文化背景下的漢語教學(xué)環(huán)境,深入剖析漢語教師志愿者教學(xué)語言的運(yùn)用情況。以往的相關(guān)研究多集中在歐美等文化背景較為單一的地區(qū),對非洲地區(qū),尤其是喀麥隆這種官方語言為法語和英語,同時存在豐富本土語言的多語言環(huán)境下的漢語教學(xué)語言研究相對較少。本研究填補(bǔ)了這一領(lǐng)域在非洲地區(qū)研究的部分空白,為漢語國際教育在多語言文化背景下的教學(xué)語言研究提供了新的視角和案例。在研究方法的應(yīng)用上,采用多種方法相互補(bǔ)充、相互驗(yàn)證。將觀察法的直觀性、訪談法的深入性和問卷調(diào)查法的廣泛性相結(jié)合,從不同層面、不同角度全面了解教學(xué)語言的相關(guān)情況。通過課堂觀察獲取實(shí)際教學(xué)中的語言運(yùn)用行為數(shù)據(jù),通過訪談深入了解教師和學(xué)生的內(nèi)心想法和感受,通過問卷調(diào)查進(jìn)行數(shù)據(jù)的量化分析和統(tǒng)計(jì)推斷。這種多方法融合的研究方式,能夠更準(zhǔn)確、更全面地揭示教學(xué)語言運(yùn)用的本質(zhì)和規(guī)律,提高研究結(jié)果的可靠性和有效性。二、理論基礎(chǔ)與文獻(xiàn)綜述2.1相關(guān)理論基礎(chǔ)二語習(xí)得理論是研究人們?nèi)绾螌W(xué)習(xí)第二語言的理論體系,它為漢語教學(xué)語言研究提供了重要的理論支撐。在喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院的漢語教學(xué)中,二語習(xí)得理論中的諸多觀點(diǎn)和研究成果具有重要的指導(dǎo)意義。例如,“輸入假說”理論強(qiáng)調(diào)可理解性輸入對于語言習(xí)得的關(guān)鍵作用。在該學(xué)院的漢語教學(xué)中,教師需要確保所提供的漢語教學(xué)語言是學(xué)生能夠理解的,這就要求教師根據(jù)學(xué)生的語言水平,合理運(yùn)用簡單、清晰的漢語詞匯和句式進(jìn)行教學(xué)。同時,當(dāng)學(xué)生對某些內(nèi)容理解困難時,教師可以借助法語、英語或當(dāng)?shù)卣Z言進(jìn)行解釋說明,幫助學(xué)生理解漢語輸入內(nèi)容,從而促進(jìn)漢語習(xí)得。“中介語”理論認(rèn)為,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語言過程中會構(gòu)建一種介于母語和目的語之間的獨(dú)特語言系統(tǒng)。這意味著在喀麥隆學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的過程中,他們會產(chǎn)生具有自身特點(diǎn)的中介語。漢語教師志愿者需要認(rèn)識到這種中介語的存在,在教學(xué)語言的運(yùn)用上,要能夠理解和分析學(xué)生中介語中出現(xiàn)的錯誤和特點(diǎn),有針對性地進(jìn)行教學(xué)語言調(diào)整。比如,當(dāng)學(xué)生出現(xiàn)漢語語法錯誤時,教師可以通過對比正確的漢語表達(dá)和學(xué)生的中介語表達(dá),運(yùn)用簡單易懂的語言進(jìn)行講解,幫助學(xué)生逐漸向正確的漢語表達(dá)靠攏。語言教學(xué)理論同樣在漢語教學(xué)語言研究中發(fā)揮著關(guān)鍵作用。其中,交際教學(xué)法強(qiáng)調(diào)語言教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,注重在真實(shí)的語境中進(jìn)行語言教學(xué)。在喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院的漢語教學(xué)課堂上,教師應(yīng)盡可能創(chuàng)設(shè)真實(shí)的漢語交際情境,運(yùn)用貼近生活實(shí)際的教學(xué)語言。例如,在講解購物相關(guān)的漢語內(nèi)容時,教師可以模擬超市購物的場景,使用實(shí)際購物中會用到的漢語表達(dá)進(jìn)行教學(xué),讓學(xué)生在這種情境中練習(xí)和運(yùn)用漢語,提高他們的漢語交際能力。任務(wù)型教學(xué)法主張以完成任務(wù)為教學(xué)目標(biāo),讓學(xué)生在完成任務(wù)的過程中自然地運(yùn)用語言。在漢語教學(xué)中,教師可以設(shè)計(jì)各種任務(wù),如讓學(xué)生用漢語制作海報(bào)介紹中國文化、用漢語進(jìn)行小組討論并匯報(bào)結(jié)果等。在布置和指導(dǎo)這些任務(wù)時,教師運(yùn)用清晰、明確的教學(xué)語言,向?qū)W生說明任務(wù)要求、步驟和評價標(biāo)準(zhǔn),引導(dǎo)學(xué)生在完成任務(wù)的過程中提高漢語綜合運(yùn)用能力。2.2文獻(xiàn)綜述在漢語國際教育領(lǐng)域,漢語教師志愿者教學(xué)語言的研究一直是備受關(guān)注的重要課題。眾多學(xué)者從不同角度、運(yùn)用多種方法對其進(jìn)行了深入探究,取得了一系列有價值的研究成果。國外對于第二語言教學(xué)語言的研究起步較早,積累了豐富的理論和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。在多語言環(huán)境下的教學(xué)語言研究方面,學(xué)者們聚焦于如何在多種語言并存的背景下,實(shí)現(xiàn)教學(xué)語言的有效運(yùn)用,以促進(jìn)學(xué)生的語言學(xué)習(xí)。例如,在加拿大的雙語沉浸式教學(xué)環(huán)境中,研究發(fā)現(xiàn)教師合理運(yùn)用兩種語言進(jìn)行教學(xué),能夠顯著提高學(xué)生的雙語能力。在新加坡的多元語言教育體系中,教學(xué)語言的選擇和使用策略對學(xué)生的學(xué)業(yè)成績和語言發(fā)展有著重要影響。這些研究為漢語教師志愿者在多語言環(huán)境下的教學(xué)語言運(yùn)用提供了有益的借鑒。在漢語教學(xué)方面,國外學(xué)者關(guān)注漢語作為第二語言教學(xué)中教學(xué)語言的特點(diǎn)和規(guī)律。他們研究發(fā)現(xiàn),漢語獨(dú)特的語音、詞匯和語法體系,使得漢語教學(xué)語言在運(yùn)用過程中需要充分考慮學(xué)生的母語背景和學(xué)習(xí)需求。例如,對于母語為印歐語系的學(xué)生,漢語的聲調(diào)、漢字書寫等方面是學(xué)習(xí)的難點(diǎn),教師在教學(xué)語言運(yùn)用中需要采用特殊的策略,如利用直觀教具、對比分析等方法,幫助學(xué)生理解和掌握漢語知識。國內(nèi)關(guān)于漢語教師志愿者教學(xué)語言的研究也日益豐富。學(xué)者們通過對漢語教師志愿者教學(xué)實(shí)踐的觀察、訪談和問卷調(diào)查等方法,深入分析教學(xué)語言的使用現(xiàn)狀、存在問題及影響因素。一些研究表明,漢語教師志愿者在教學(xué)語言運(yùn)用中存在漢語使用比例不合理、語言轉(zhuǎn)換不恰當(dāng)?shù)葐栴}。例如,部分教師在教學(xué)中過度依賴母語翻譯,導(dǎo)致學(xué)生漢語輸入不足,影響了學(xué)生漢語思維能力的培養(yǎng)。同時,教學(xué)環(huán)境、學(xué)生語言水平、教師自身能力等因素也會對教學(xué)語言的運(yùn)用產(chǎn)生影響。在喀麥隆漢語教學(xué)方面,已有研究主要圍繞教學(xué)方法、教材使用、學(xué)生學(xué)習(xí)特點(diǎn)等方面展開。例如,有研究探討了在喀麥隆漢語教學(xué)中,如何根據(jù)當(dāng)?shù)貙W(xué)生的特點(diǎn),采用適合的教學(xué)方法,提高教學(xué)效果。還有研究對喀麥隆漢語教材的適用性進(jìn)行了分析,指出教材內(nèi)容應(yīng)更加貼近當(dāng)?shù)貙W(xué)生的生活實(shí)際和文化背景。然而,專門針對喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院漢語教師志愿者教學(xué)語言的研究相對較少,尤其是在多語言背景下教學(xué)語言的運(yùn)用策略和優(yōu)化方面,仍有待進(jìn)一步深入研究。綜合來看,已有研究為漢語教師志愿者教學(xué)語言的研究提供了重要的理論基礎(chǔ)和實(shí)踐參考,但在喀麥隆這一特定的多語言文化背景下,漢語教師志愿者教學(xué)語言的研究還存在一定的不足。未來的研究可以進(jìn)一步聚焦于喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院的實(shí)際教學(xué)情況,深入探討教學(xué)語言的運(yùn)用策略和優(yōu)化路徑,為提高漢語教學(xué)質(zhì)量提供更具針對性的建議和指導(dǎo)。三、喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院概述3.1學(xué)院發(fā)展歷程喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院的發(fā)展歷程可追溯至20世紀(jì)90年代。1995年10月,浙江師范大學(xué)杜衛(wèi)副校長率團(tuán)赴喀麥隆考察中喀高教領(lǐng)域的援非項(xiàng)目,這成為了學(xué)院發(fā)展的重要開端。同年12月,中國教育部與喀麥隆高教部簽訂建立喀麥隆漢語培訓(xùn)中心的協(xié)議,國內(nèi)合作院校確定為浙江師范大學(xué),喀麥隆漢語教學(xué)中心設(shè)在雅溫得第二大學(xué)下屬的國際關(guān)系學(xué)院(IR-IC)學(xué)院內(nèi)。1996年10月,浙江師范大學(xué)派出首期漢語教師組,包括2位教師和1位工程師,前往喀麥隆籌建漢語教學(xué)中心。他們克服了諸多困難,積極開展教學(xué)籌備工作,為后續(xù)的漢語教學(xué)奠定了基礎(chǔ)。1997年,教育部副部長韋鈺率團(tuán)赴喀麥隆,舉行盛大的交接儀式,將現(xiàn)代化的語音教室移交給喀方,這一舉措極大地改善了漢語教學(xué)的硬件設(shè)施,為教學(xué)質(zhì)量的提升提供了有力保障。1998年,喀方選派喀籍教師張寶玲(Paul-ineZang)赴浙江師范大學(xué)學(xué)習(xí)漢語,為期2年,開啟了喀麥隆本土教師培養(yǎng)的進(jìn)程。2007年1月,胡錦濤主席訪問喀麥隆期間,與喀麥隆總統(tǒng)保羅?比亞共同作出合作建設(shè)孔子學(xué)院的決定,旨在促進(jìn)兩國教育領(lǐng)域的合作和漢語教學(xué)在喀麥隆的發(fā)展。這一重要決策為喀麥隆的漢語教學(xué)事業(yè)帶來了新的契機(jī)。之后,國家漢辦授權(quán)浙江師范大學(xué)與雅溫得第二大學(xué)共建喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院。2007年8月9日,中國駐喀麥隆大使館的彭驚濤代辦代表國家漢辦與雅溫得第二大學(xué)的芒加校長簽署了孔子學(xué)院的框架協(xié)議。同年11月8日,浙江師范大學(xué)的李魯書記與雅溫得第二大學(xué)的芒加校長簽署了執(zhí)行協(xié)議,并于9日舉行了隆重的揭牌儀式,喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院正式成立,標(biāo)志著喀麥隆漢語教學(xué)進(jìn)入了一個新的發(fā)展階段。自成立以來,雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院不斷發(fā)展壯大。在教學(xué)點(diǎn)建設(shè)方面,為滿足喀麥隆人日益增長的漢語學(xué)習(xí)需求,學(xué)院率先創(chuàng)建“一院多點(diǎn)”的模式,在雅溫得、杜阿拉、布埃亞、馬魯阿等大城市設(shè)置了多個漢語教學(xué)點(diǎn)。這些教學(xué)點(diǎn)的設(shè)立,使得漢語教學(xué)覆蓋范圍更廣,讓更多的喀麥隆人有機(jī)會接觸和學(xué)習(xí)漢語。在課程與文化活動方面,學(xué)院積極開展豐富多樣的漢語課程和文化活動。除了基礎(chǔ)的漢語語言課程外,還開設(shè)了多種形式的文化課,如中國文化講座、書法課、舞蹈課、剪紙課等。同時,舉辦各類文化活動,如“漢語橋”世界大學(xué)生中文比賽、中學(xué)生中文比賽和小學(xué)生中文秀的喀麥隆賽區(qū)選拔賽、“喀麥隆好聲音”中文歌曲大賽、中文主題演講比賽等,以及端午、中秋、元宵等傳統(tǒng)節(jié)慶活動。這些課程和活動不僅豐富了學(xué)生的學(xué)習(xí)生活,也讓他們更深入地了解中國文化,增進(jìn)了對中國的認(rèn)知和喜愛。在師資隊(duì)伍建設(shè)方面,學(xué)院不斷加強(qiáng)師資力量。既有來自中國的經(jīng)驗(yàn)豐富的漢語教師和漢語教師志愿者,也注重培養(yǎng)本土中文教師。通過選派本土教師赴中國進(jìn)修學(xué)習(xí)、開展本土教師培訓(xùn)等方式,提高本土教師的漢語教學(xué)水平和專業(yè)素養(yǎng)。截至目前,學(xué)院已培養(yǎng)了大量優(yōu)秀的本土中文教師,他們在喀麥隆的漢語教學(xué)中發(fā)揮著重要作用。經(jīng)過多年的發(fā)展,雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院在漢語教學(xué)、文化傳播、人才培養(yǎng)等方面取得了顯著成績,成為喀麥隆乃至非洲地區(qū)漢語教學(xué)和文化交流的重要平臺。3.2教學(xué)現(xiàn)狀喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院在教學(xué)方面呈現(xiàn)出豐富多樣且不斷發(fā)展的態(tài)勢,其課程設(shè)置、學(xué)生規(guī)模與層次以及師資構(gòu)成等方面都具有獨(dú)特的特點(diǎn)。在課程設(shè)置上,學(xué)院致力于滿足不同學(xué)生群體的學(xué)習(xí)需求,提供了全面而多樣化的課程。針對大學(xué)學(xué)生,設(shè)有漢語專業(yè)課,為有志于深入學(xué)習(xí)漢語和從事漢語相關(guān)專業(yè)的學(xué)生提供系統(tǒng)的專業(yè)知識學(xué)習(xí),包括漢語語言學(xué)、漢語文學(xué)、漢語教學(xué)法等專業(yè)課程。同時,開設(shè)了漢語必修課和選修課,面向不同專業(yè)的學(xué)生,使他們能夠根據(jù)自身興趣和專業(yè)需求,選擇學(xué)習(xí)漢語,了解中國文化。對于社會人士,學(xué)院開設(shè)了業(yè)余培訓(xùn)班,課程內(nèi)容涵蓋基礎(chǔ)漢語、實(shí)用漢語會話、商務(wù)漢語等,滿足了不同職業(yè)和年齡階段人群對漢語學(xué)習(xí)的需求。學(xué)院還注重文化課程的設(shè)置,開設(shè)了多種形式的文化課,如中國文化講座,邀請專家學(xué)者為學(xué)生講解中國歷史、哲學(xué)、藝術(shù)等方面的知識;書法課,讓學(xué)生親身體驗(yàn)中國傳統(tǒng)書法藝術(shù)的魅力;舞蹈課,教授中國民族舞蹈,展現(xiàn)中國文化的獨(dú)特風(fēng)情;剪紙課,培養(yǎng)學(xué)生的動手能力,感受中國民間藝術(shù)的韻味。此外,學(xué)院還會定期舉辦各類文化活動,如“漢語橋”世界大學(xué)生中文比賽、中學(xué)生中文比賽和小學(xué)生中文秀的喀麥隆賽區(qū)選拔賽,這些活動不僅為學(xué)生提供了展示漢語水平和中國文化理解的平臺,也激發(fā)了更多學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的熱情?!翱溌『寐曇簟敝形母枨筚悺⒅形闹黝}演講比賽等活動,豐富了學(xué)生的課余生活,增進(jìn)了他們對中國文化的熱愛。端午、中秋、元宵等傳統(tǒng)節(jié)慶活動的舉辦,讓學(xué)生深入了解中國傳統(tǒng)節(jié)日的習(xí)俗和文化內(nèi)涵。隨著漢語在喀麥隆的日益受歡迎,學(xué)院的學(xué)生規(guī)模不斷擴(kuò)大。目前,學(xué)院擁有來自不同背景的學(xué)生,人數(shù)眾多。從學(xué)生層次來看,涵蓋了各個年齡段和學(xué)習(xí)階段。在大學(xué)學(xué)生中,有漢語專業(yè)的本科生,他們通過系統(tǒng)的專業(yè)學(xué)習(xí),為將來從事漢語教學(xué)、翻譯、文化交流等工作奠定基礎(chǔ);也有其他專業(yè)的學(xué)生,他們將漢語作為一門重要的外語進(jìn)行學(xué)習(xí),拓寬自己的國際視野和就業(yè)競爭力。在社會業(yè)余培訓(xùn)班中,學(xué)生包括企業(yè)員工、公務(wù)員、自由職業(yè)者等,他們學(xué)習(xí)漢語的目的各不相同,有的是為了工作需要,如與中國企業(yè)有業(yè)務(wù)往來的員工,希望通過學(xué)習(xí)漢語更好地開展工作;有的是出于對中國文化的熱愛,希望深入了解中國。學(xué)院的師資構(gòu)成多元化,既有來自中國的經(jīng)驗(yàn)豐富的漢語教師和漢語教師志愿者,也有本土中文教師。中國教師和漢語教師志愿者為學(xué)院帶來了專業(yè)的漢語知識和教學(xué)方法,他們大多具有漢語國際教育、漢語言文學(xué)等相關(guān)專業(yè)背景,經(jīng)過系統(tǒng)的培訓(xùn),能夠熟練運(yùn)用多種教學(xué)方法和手段進(jìn)行漢語教學(xué)。本土中文教師則對當(dāng)?shù)氐恼Z言文化和學(xué)生特點(diǎn)有更深入的了解,他們在教學(xué)中能夠更好地與學(xué)生溝通,運(yùn)用學(xué)生熟悉的語言和文化背景知識幫助學(xué)生理解漢語知識。學(xué)院注重師資隊(duì)伍的建設(shè)和發(fā)展,通過選派本土教師赴中國進(jìn)修學(xué)習(xí)、開展本土教師培訓(xùn)等方式,不斷提高本土教師的漢語教學(xué)水平和專業(yè)素養(yǎng)。例如,每年都會選派一定數(shù)量的本土教師到浙江師范大學(xué)進(jìn)行為期半年或一年的進(jìn)修學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)最新的漢語教學(xué)理念和方法,提升自己的專業(yè)知識水平。同時,學(xué)院還會定期組織各類培訓(xùn)活動,邀請國內(nèi)外專家為教師進(jìn)行培訓(xùn),促進(jìn)教師之間的交流與合作,共同提高教學(xué)質(zhì)量。四、漢語教師志愿者教學(xué)語言使用現(xiàn)狀4.1教學(xué)語言選擇在喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院的漢語教學(xué)課堂上,漢語、法語、英語這三種語言呈現(xiàn)出不同的使用比例和應(yīng)用場景,它們相互交織,共同服務(wù)于漢語教學(xué)活動。通過對多個班級、不同教學(xué)時段的課堂觀察以及對教師和學(xué)生的問卷調(diào)查數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析發(fā)現(xiàn),漢語在教學(xué)語言中的平均使用比例約為40%。在基礎(chǔ)漢語課程的詞匯教學(xué)環(huán)節(jié),漢語的使用比例相對較高,達(dá)到50%左右。教師會通過展示實(shí)物、圖片或動作演示等方式,直接用漢語教授新詞匯,如在教授“蘋果”這個詞匯時,教師會拿出一個蘋果,同時說出“蘋果”,讓學(xué)生直觀地將漢語詞匯與實(shí)物建立聯(lián)系。在語法教學(xué)中,漢語的使用比例約為35%,教師會運(yùn)用簡單易懂的漢語句子來講解語法結(jié)構(gòu),然后通過大量的例句和練習(xí),讓學(xué)生在實(shí)踐中掌握語法知識。然而,由于喀麥隆官方語言為法語和英語,學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語之前,已經(jīng)具備一定的法語或英語基礎(chǔ)。因此,法語和英語在教學(xué)中也占據(jù)著重要的地位。法語的平均使用比例約為35%,在解釋漢語詞匯的含義和用法時,教師經(jīng)常會使用法語進(jìn)行翻譯和對比。例如,在講解“美麗”這個詞時,教師會用法語“beau”或“joli”來解釋,幫助學(xué)生理解。在講解復(fù)雜的語法知識時,法語的使用頻率更高,教師會用法語詳細(xì)闡述語法規(guī)則和邏輯關(guān)系,以降低學(xué)生的理解難度。英語的平均使用比例約為25%,在與學(xué)生進(jìn)行日常交流、組織課堂活動以及介紹一些國際通用的概念時,教師會較多地使用英語。比如,在開展小組討論活動時,教師會用英語說明討論的主題、規(guī)則和要求,確保學(xué)生能夠清楚了解活動內(nèi)容。在介紹中國的科技發(fā)展成果時,對于一些英文術(shù)語,如“artificialintelligence(人工智能)”,教師會直接使用英語,然后再用漢語進(jìn)行解釋,使學(xué)生能夠更好地理解相關(guān)內(nèi)容。在不同的教學(xué)場景下,這三種語言的使用也各有側(cè)重。在課堂導(dǎo)入環(huán)節(jié),教師通常會使用學(xué)生熟悉的法語或英語,通過提問、播放視頻等方式,引出本節(jié)課的教學(xué)主題,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。在講解新知識點(diǎn)時,會根據(jù)知識點(diǎn)的難易程度和學(xué)生的理解情況,靈活運(yùn)用漢語、法語和英語。對于簡單的知識點(diǎn),優(yōu)先使用漢語進(jìn)行講解;對于較難理解的內(nèi)容,則會借助法語或英語進(jìn)行輔助解釋。在課堂練習(xí)和互動環(huán)節(jié),鼓勵學(xué)生盡可能使用漢語進(jìn)行表達(dá),但當(dāng)學(xué)生遇到表達(dá)困難時,教師會用英語或法語給予提示和引導(dǎo)。在課堂總結(jié)環(huán)節(jié),教師會用漢語回顧本節(jié)課的重點(diǎn)內(nèi)容,然后再用英語或法語進(jìn)行簡要概括,幫助學(xué)生加深記憶。4.2語言使用特點(diǎn)在喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院的漢語教學(xué)中,漢語教師志愿者的教學(xué)語言在語音、詞匯、語法和語用等方面呈現(xiàn)出獨(dú)特的特點(diǎn),這些特點(diǎn)與當(dāng)?shù)氐恼Z言文化背景以及學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)水平密切相關(guān)。從語音角度來看,教師志愿者注重漢語語音的標(biāo)準(zhǔn)示范和發(fā)音練習(xí)引導(dǎo)。由于漢語的語音系統(tǒng)與法語、英語存在較大差異,如漢語的聲調(diào)系統(tǒng)是學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)之一。因此,在教學(xué)過程中,教師會采用夸張的口型和手勢,對每個聲調(diào)進(jìn)行清晰的示范,讓學(xué)生直觀地感受聲調(diào)的變化。例如,在教授“媽、麻、馬、罵”這四個同聲母韻母但聲調(diào)不同的字時,教師會放慢語速,用夸張的語調(diào)重復(fù)每個字的發(fā)音,并配合手勢,如第一聲用平直線表示,第二聲用上揚(yáng)線表示,第三聲用先降后升的折線表示,第四聲用下降線表示,幫助學(xué)生準(zhǔn)確掌握聲調(diào)。同時,教師會增加發(fā)音練習(xí)的頻率,通過領(lǐng)讀、跟讀、個別發(fā)音糾正等方式,讓學(xué)生反復(fù)練習(xí),強(qiáng)化正確的發(fā)音習(xí)慣。在詞匯運(yùn)用方面,教師志愿者會根據(jù)學(xué)生的漢語水平和教學(xué)內(nèi)容,選擇簡單、常用且貼近學(xué)生生活的詞匯。在基礎(chǔ)漢語教學(xué)階段,優(yōu)先教授日常生活中常見的詞匯,如“你好”“謝謝”“吃飯”“睡覺”等,這些詞匯能夠讓學(xué)生迅速將漢語與實(shí)際生活聯(lián)系起來,提高學(xué)習(xí)的積極性。同時,教師會結(jié)合圖片、實(shí)物、情境等多種方式,幫助學(xué)生理解詞匯的含義和用法。例如,在教授“水果”類詞匯時,教師會帶來各種水果實(shí)物,讓學(xué)生直觀地認(rèn)識“蘋果”“香蕉”“橘子”等詞匯,并通過模擬水果店購物的情境,讓學(xué)生在實(shí)際運(yùn)用中鞏固詞匯。此外,為了幫助學(xué)生擴(kuò)大詞匯量,教師還會適時引入一些近義詞、反義詞和詞匯搭配的知識。如在教授“大”這個詞時,會同時介紹“小”作為反義詞,并列舉一些常見的搭配,如“大蘋果”“小桌子”等。在語法教學(xué)中,教師志愿者采用簡單明了、循序漸進(jìn)的方式講解漢語語法知識。由于漢語語法與法語、英語語法結(jié)構(gòu)存在差異,學(xué)生理解起來有一定難度。因此,教師會將復(fù)雜的語法規(guī)則分解成簡單的句型結(jié)構(gòu),通過大量的例句和練習(xí),讓學(xué)生逐步掌握。例如,在教授“把”字句時,教師會先給出簡單的例句,如“我把書放在桌子上”,然后通過替換不同的動詞和賓語,讓學(xué)生進(jìn)行模仿練習(xí)。同時,教師會對比“把”字句與普通陳述句的區(qū)別,幫助學(xué)生理解“把”字句的語法功能和使用場景。在講解語法知識時,教師還會結(jié)合具體的情境和實(shí)際生活中的例子,讓學(xué)生更容易理解和運(yùn)用。比如,在講解“正在”表示現(xiàn)在進(jìn)行時的語法時,教師會描述教室里正在發(fā)生的事情,如“同學(xué)們正在上課”“老師正在寫字”等,讓學(xué)生在熟悉的情境中感受和掌握語法。從語用角度來看,教師志愿者注重培養(yǎng)學(xué)生的漢語交際能力,在教學(xué)中創(chuàng)設(shè)真實(shí)的交際情境,讓學(xué)生在實(shí)踐中運(yùn)用漢語進(jìn)行交流。例如,組織角色扮演活動,讓學(xué)生模擬在餐廳點(diǎn)餐、在商店購物、在醫(yī)院看病等場景,運(yùn)用所學(xué)的漢語知識進(jìn)行對話。在這些活動中,教師會引導(dǎo)學(xué)生注意語言的得體性和禮貌用語的使用。比如,在餐廳點(diǎn)餐時,要使用“請”“謝謝”等禮貌用語;在與長輩交流時,要用恰當(dāng)?shù)姆Q呼和語氣。同時,教師會鼓勵學(xué)生積極參與課堂互動,發(fā)表自己的觀點(diǎn)和想法,提高學(xué)生的口語表達(dá)能力和交際自信心。此外,教師還會向?qū)W生介紹一些漢語文化背景知識,幫助學(xué)生更好地理解漢語的語用規(guī)則。例如,在講解“恭喜發(fā)財(cái)”這個祝福語時,會介紹中國春節(jié)的習(xí)俗和文化內(nèi)涵,讓學(xué)生了解在什么場合下使用這個祝福語更加合適。4.3典型案例分析為了更深入、直觀地了解喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院漢語教師志愿者教學(xué)語言的使用情況及其效果,選取了一堂具有代表性的漢語綜合課進(jìn)行詳細(xì)的案例分析。這堂課的教學(xué)對象是大學(xué)漢語專業(yè)一年級的學(xué)生,他們已經(jīng)有了一定的漢語基礎(chǔ),但在漢語的綜合運(yùn)用能力方面還有待提高。這堂課的教學(xué)內(nèi)容主要圍繞“家庭成員”這一主題展開,包括學(xué)習(xí)家庭成員的稱謂詞匯,如“爸爸”“媽媽”“爺爺”“奶奶”“哥哥”“姐姐”“弟弟”“妹妹”等,以及運(yùn)用這些詞匯描述自己的家庭成員。在教學(xué)過程中,教師充分運(yùn)用了多種教學(xué)語言,以促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習(xí)。課堂開始時,教師用簡單的漢語進(jìn)行問候和課堂導(dǎo)入:“同學(xué)們,大家好!今天我們來學(xué)習(xí)一個很有趣的話題,和我們的家庭有關(guān)。”同時,教師借助PPT展示了一張溫馨的家庭照片,引導(dǎo)學(xué)生觀察并提問:“大家看看這張照片,這是一個幸福的家庭。你們能說說照片里都有誰嗎?”由于學(xué)生有一定的漢語基礎(chǔ),他們能夠用簡單的漢語回答,如“有爸爸”“有媽媽”等。在這個環(huán)節(jié),教師主要使用漢語進(jìn)行教學(xué),目的是營造漢語學(xué)習(xí)氛圍,讓學(xué)生盡快進(jìn)入漢語學(xué)習(xí)狀態(tài),同時也檢驗(yàn)學(xué)生已有的漢語水平。在新詞匯教學(xué)環(huán)節(jié),教師采用了多種教學(xué)語言相結(jié)合的方式。對于每個家庭成員的稱謂詞匯,教師首先用標(biāo)準(zhǔn)的漢語發(fā)音進(jìn)行示范,讓學(xué)生跟讀。例如,教師拿著寫有“爸爸”的卡片,大聲說:“爸爸”,學(xué)生跟著重復(fù):“爸爸”。為了幫助學(xué)生更好地理解詞匯的含義,教師會運(yùn)用法語和英語進(jìn)行輔助解釋。比如,在教授“爺爺”這個詞匯時,教師用法語說“grand-père”,用英語說“grandfather”,然后再用漢語解釋:“爺爺就是爸爸的爸爸?!边@種多語言解釋的方式,能夠讓學(xué)生迅速將漢語詞匯與他們熟悉的語言建立聯(lián)系,加深對詞匯的理解。在詞匯練習(xí)環(huán)節(jié),教師設(shè)計(jì)了一個小游戲。教師隨機(jī)展示家庭成員稱謂的卡片,讓學(xué)生快速說出對應(yīng)的漢語詞匯,說得又快又準(zhǔn)的學(xué)生可以得到小獎勵。在這個過程中,教師主要使用漢語進(jìn)行指令和鼓勵,如“請大家看卡片”“說得非常好,繼續(xù)加油”等。通過這個游戲,學(xué)生不僅鞏固了新學(xué)的詞匯,還提高了漢語的反應(yīng)速度和口語表達(dá)能力。接下來是語法教學(xué)部分,教師要教授用“有”字句描述家庭成員。教師先給出一個簡單的例句:“我家有爸爸、媽媽和我。”然后通過替換不同的家庭成員詞匯,讓學(xué)生進(jìn)行模仿練習(xí)。在講解語法規(guī)則時,教師先用漢語簡單說明:“我們用‘有’來表示存在,‘我家有……’就是說我家里存在這些人?!睘榱俗寣W(xué)生更好地理解,教師又用法語解釋了一遍:“Onutilise‘有’pourindiquerl'existence.‘我家有……’veutdirequ'ilyacespersonnesdansmafamille.”這種漢語和法語結(jié)合的講解方式,使學(xué)生能夠更清楚地理解語法規(guī)則。在課堂互動環(huán)節(jié),教師組織學(xué)生進(jìn)行小組討論,讓他們用所學(xué)的漢語詞匯和句型介紹自己的家庭成員。教師在各小組之間巡視,當(dāng)學(xué)生遇到表達(dá)困難時,教師會用英語或法語給予提示和引導(dǎo)。例如,有個學(xué)生想說“我有一個弟弟,他很可愛”,但不知道“可愛”用漢語怎么說,教師就用英語提示:“It's‘kěài’,youcansay‘Mylittlebrotherisverykěài’.”這樣的語言引導(dǎo),既幫助學(xué)生解決了表達(dá)難題,又鼓勵他們盡可能用漢語進(jìn)行交流。在課堂總結(jié)階段,教師先用漢語回顧了本節(jié)課的重點(diǎn)內(nèi)容,包括新學(xué)的家庭成員稱謂詞匯和“有”字句的用法。然后,教師用英語對重點(diǎn)內(nèi)容進(jìn)行了簡要概括,幫助學(xué)生加深記憶。最后,教師布置了課后作業(yè),要求學(xué)生用漢語寫一篇介紹自己家庭成員的短文。通過對這堂課的觀察和分析可以發(fā)現(xiàn),教師在教學(xué)語言的運(yùn)用上具有一定的靈活性和針對性。根據(jù)教學(xué)內(nèi)容和學(xué)生的實(shí)際情況,合理地運(yùn)用漢語、法語和英語,有效地促進(jìn)了學(xué)生的學(xué)習(xí)。在詞匯和語法教學(xué)中,多種語言的解釋和對比,幫助學(xué)生更好地理解和掌握漢語知識;在課堂互動環(huán)節(jié),適時的語言提示和引導(dǎo),鼓勵學(xué)生積極參與,提高了他們的漢語表達(dá)能力。然而,在教學(xué)過程中也發(fā)現(xiàn)一些可以改進(jìn)的地方。例如,在小組討論環(huán)節(jié),教師對學(xué)生的漢語表達(dá)錯誤糾正不夠及時和系統(tǒng),這可能會導(dǎo)致學(xué)生錯誤的表達(dá)習(xí)慣得不到及時糾正。在今后的教學(xué)中,教師可以更加注重對學(xué)生語言錯誤的反饋和糾正,進(jìn)一步提高教學(xué)效果。五、教學(xué)語言使用面臨的問題5.1語言溝通障礙喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院的漢語教學(xué),處于一個極為復(fù)雜的多語言環(huán)境之中??溌〉墓俜秸Z言為法語和英語,同時還存在著超過200種本土語言。這種多元的語言背景,使得漢語教師志愿者在教學(xué)過程中面臨著諸多語言溝通障礙。由于漢語與法語、英語以及當(dāng)?shù)乇就琳Z言在語音、詞匯、語法等方面存在巨大差異,學(xué)生在理解漢語知識時常常遭遇困難。漢語獨(dú)特的聲調(diào)系統(tǒng),對于習(xí)慣了法語和英語語音體系的喀麥隆學(xué)生來說,是一個極大的挑戰(zhàn)。例如,在學(xué)習(xí)漢語的四個聲調(diào)時,學(xué)生很難準(zhǔn)確把握聲調(diào)的變化,常常出現(xiàn)發(fā)音錯誤,將“媽(m?。弊x成“麻(má)”,或者將“馬(mǎ)”讀成“罵(mà)”。這不僅影響了學(xué)生對詞匯的準(zhǔn)確表達(dá),也給教師的教學(xué)帶來了困難,教師需要花費(fèi)大量的時間和精力進(jìn)行發(fā)音糾正和練習(xí)指導(dǎo)。在詞匯方面,漢語的詞匯構(gòu)成和語義理解與當(dāng)?shù)卣Z言也有很大不同。漢語中有許多詞匯在法語或英語中找不到直接對應(yīng)的翻譯,這使得教師在解釋詞匯含義時面臨困境。例如,漢語中的“緣分”一詞,其內(nèi)涵豐富,難以用簡單的法語或英語詞匯來準(zhǔn)確解釋。教師即使通過詳細(xì)的描述和舉例,學(xué)生也很難完全理解其深刻含義,導(dǎo)致在實(shí)際運(yùn)用中出現(xiàn)錯誤或不恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)。語法結(jié)構(gòu)的差異同樣給學(xué)生的理解和教師的教學(xué)帶來了難題。漢語的語法規(guī)則與法語、英語的語法規(guī)則有著顯著的區(qū)別。漢語中沒有嚴(yán)格的時態(tài)變化,而法語和英語則有豐富的時態(tài)體系。在教授漢語的時態(tài)表達(dá)時,如“了”“著”“過”等助詞表示的時態(tài)意義,學(xué)生常常難以理解和正確運(yùn)用,容易出現(xiàn)語法錯誤。例如,學(xué)生可能會說出“我昨天去商店,買了很多東西,現(xiàn)在還吃著蘋果,明天打算去看電影,我已經(jīng)去過電影院三次”這樣時態(tài)混亂的句子。學(xué)生的語言水平參差不齊也是導(dǎo)致語言溝通障礙的重要因素。在喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院的課堂上,學(xué)生的漢語基礎(chǔ)和學(xué)習(xí)能力存在較大差異。有些學(xué)生已經(jīng)有了一定的漢語學(xué)習(xí)經(jīng)歷,具備一定的漢語聽說讀寫能力;而有些學(xué)生則是剛剛開始接觸漢語,對漢語的基本發(fā)音、詞匯和語法還處于懵懂狀態(tài)。這種差異使得教師在教學(xué)語言的選擇和運(yùn)用上難以兼顧所有學(xué)生。對于基礎(chǔ)較好的學(xué)生,教師使用較為復(fù)雜的漢語進(jìn)行教學(xué)可能能夠滿足他們的學(xué)習(xí)需求;但對于基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生來說,這些復(fù)雜的漢語表達(dá)可能會讓他們感到困惑和吃力,無法跟上教學(xué)進(jìn)度。在講解漢語語法知識時,教師如果使用較為專業(yè)的漢語術(shù)語和復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行解釋,基礎(chǔ)好的學(xué)生可能能夠理解,但基礎(chǔ)差的學(xué)生則可能完全聽不懂。這就導(dǎo)致課堂上出現(xiàn)“兩極分化”的現(xiàn)象,基礎(chǔ)好的學(xué)生能夠積極參與課堂互動,而基礎(chǔ)差的學(xué)生則逐漸失去學(xué)習(xí)興趣和信心,進(jìn)一步加劇了語言溝通障礙。5.2文化背景差異引發(fā)的語言理解問題喀麥隆獨(dú)特的文化背景與中國文化存在顯著差異,這種差異在漢語教學(xué)中對學(xué)生的語言理解和表達(dá)產(chǎn)生了多方面的影響,導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語過程中出現(xiàn)諸多偏差。喀麥隆是一個多民族國家,擁有豐富多樣的本土文化。在當(dāng)?shù)匚幕?,人們的思維方式、價值觀念和行為習(xí)慣與中國文化大相徑庭。這種文化差異使得學(xué)生在理解漢語中的一些詞匯和表達(dá)方式時,容易產(chǎn)生誤解。例如,漢語中的“龍”在中華文化中象征著吉祥、權(quán)威和力量,是一種備受尊崇的神話生物。然而,在喀麥隆的文化中,并沒有與“龍”完全對應(yīng)的概念,學(xué)生可能會將其與當(dāng)?shù)貍髡f中的某些神秘生物相聯(lián)系,但這種理解往往無法準(zhǔn)確傳達(dá)出“龍”在中國文化中的深刻內(nèi)涵。當(dāng)教師在課堂上講解與“龍”相關(guān)的詞匯或成語,如“龍騰虎躍”“望子成龍”時,學(xué)生可能難以理解其中蘊(yùn)含的美好寓意,從而在語言表達(dá)中出現(xiàn)錯誤或不恰當(dāng)?shù)倪\(yùn)用??溌∪说乃季S方式較為直接,在語言表達(dá)上也傾向于簡潔明了。而漢語中常常存在含蓄、委婉的表達(dá)方式,這對喀麥隆學(xué)生來說理解起來頗具難度。在漢語中,當(dāng)拒絕別人的邀請時,人們可能會說“我最近有點(diǎn)忙,恐怕去不了”,這種委婉的表達(dá)需要聽話者根據(jù)語境和語氣來理解真正的含義。但喀麥隆學(xué)生可能更習(xí)慣直接表達(dá)拒絕,對于這種委婉的說法,他們可能會按照字面意思理解,認(rèn)為說話者只是陳述近期忙碌的事實(shí),而沒有意識到這是一種拒絕的方式。這就導(dǎo)致在實(shí)際交流中,學(xué)生可能無法準(zhǔn)確理解對方的意圖,也難以運(yùn)用恰當(dāng)?shù)臐h語表達(dá)方式來傳達(dá)自己的想法。文化背景的差異還體現(xiàn)在對一些文化習(xí)俗相關(guān)詞匯的理解上。中國有著悠久的歷史和豐富的傳統(tǒng)節(jié)日,如春節(jié)、中秋節(jié)等,這些節(jié)日都有特定的習(xí)俗和文化內(nèi)涵,也產(chǎn)生了許多與之相關(guān)的漢語詞匯。對于喀麥隆學(xué)生來說,他們對這些中國傳統(tǒng)節(jié)日缺乏親身體驗(yàn)和深入了解,在學(xué)習(xí)相關(guān)詞匯時,往往只能停留在表面的認(rèn)知。例如,在學(xué)習(xí)“月餅”這個詞匯時,學(xué)生可能知道月餅是一種圓形的糕點(diǎn),但對于月餅在中秋節(jié)所代表的團(tuán)圓、思念等文化意義,理解起來較為困難。這使得他們在運(yùn)用這些詞匯進(jìn)行表達(dá)時,無法準(zhǔn)確傳達(dá)出其中的文化情感,只是簡單地描述事物的外在特征。在漢語教學(xué)中,許多課文和閱讀材料都蘊(yùn)含著豐富的中國文化元素。由于學(xué)生對中國文化背景的陌生,在閱讀理解這些內(nèi)容時,常常會遇到障礙。一篇介紹中國古代詩詞的課文,其中涉及到大量的歷史典故、文化意象和修辭手法,對于沒有相關(guān)文化知識儲備的喀麥隆學(xué)生來說,理解起來非常吃力。他們可能會對詩詞中的字詞含義、句子結(jié)構(gòu)有一定的理解,但卻難以體會到詩詞所表達(dá)的情感和意境,無法真正領(lǐng)略漢語文學(xué)的魅力。這不僅影響了學(xué)生的閱讀理解能力,也阻礙了他們對漢語語言深層次的學(xué)習(xí)和掌握。5.3教學(xué)資源與環(huán)境對語言使用的限制教學(xué)資源與教學(xué)環(huán)境是影響漢語教師志愿者教學(xué)語言運(yùn)用的重要外部因素,喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院在這兩方面存在的不足,對教學(xué)語言的有效運(yùn)用產(chǎn)生了顯著的制約。教學(xué)資源的匱乏是一個突出問題。在教材方面,適合喀麥隆學(xué)生的漢語教材數(shù)量有限,且部分教材內(nèi)容與當(dāng)?shù)貙?shí)際情況脫節(jié)。許多教材是基于其他國家或地區(qū)的漢語教學(xué)需求編寫的,沒有充分考慮喀麥隆學(xué)生的語言背景、文化背景和學(xué)習(xí)特點(diǎn)。這使得教師在教學(xué)過程中,難以根據(jù)教材內(nèi)容靈活運(yùn)用教學(xué)語言。例如,在講解一些與中國傳統(tǒng)文化密切相關(guān)的課文時,由于教材中缺乏對相關(guān)文化背景的詳細(xì)介紹,教師需要花費(fèi)大量時間用多種語言進(jìn)行額外的解釋,這不僅增加了教學(xué)難度,也影響了教學(xué)語言的流暢性和教學(xué)進(jìn)度。教學(xué)設(shè)備的不足也給教學(xué)語言的運(yùn)用帶來了困難。部分教學(xué)點(diǎn)缺乏多媒體教學(xué)設(shè)備,如投影儀、電腦等,教師無法通過展示圖片、視頻等直觀的教學(xué)材料來輔助教學(xué)語言的表達(dá)。在講解漢語詞匯時,教師無法通過播放詞匯發(fā)音的音頻文件讓學(xué)生準(zhǔn)確模仿,也無法展示與詞匯相關(guān)的圖片來幫助學(xué)生理解,只能單純依靠口頭講解和板書,教學(xué)語言的效果大打折扣。一些教學(xué)點(diǎn)的語音教室設(shè)備陳舊,音質(zhì)不佳,影響了學(xué)生的聽力訓(xùn)練和教師對語音教學(xué)語言的準(zhǔn)確示范。教學(xué)環(huán)境同樣對教學(xué)語言的運(yùn)用產(chǎn)生了重要影響??溌⊙艤氐玫诙髮W(xué)孔子學(xué)院的教學(xué)點(diǎn)分布較廣,部分教學(xué)點(diǎn)位于偏遠(yuǎn)地區(qū),教學(xué)條件簡陋,教室空間狹小,通風(fēng)和采光條件差。在這樣的環(huán)境中,教師難以營造良好的教學(xué)氛圍,學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性不高,這也影響了教師教學(xué)語言的感染力和吸引力。例如,在炎熱的天氣里,狹小且通風(fēng)不良的教室會讓學(xué)生感到煩躁不安,難以集中精力聽講,教師的教學(xué)語言即使再生動有趣,也難以引起學(xué)生的關(guān)注和回應(yīng)。不同教學(xué)點(diǎn)的教學(xué)氛圍也存在差異。一些教學(xué)點(diǎn)由于學(xué)生數(shù)量較多,班級規(guī)模較大,課堂秩序難以維持,教師在運(yùn)用教學(xué)語言時需要花費(fèi)大量精力去管理課堂紀(jì)律,無法充分發(fā)揮教學(xué)語言的作用。在大班額教學(xué)中,教師難以關(guān)注到每個學(xué)生的學(xué)習(xí)情況和語言理解程度,教學(xué)語言的針對性和有效性受到限制。而在一些學(xué)生數(shù)量較少的教學(xué)點(diǎn),由于缺乏互動氛圍,教師的教學(xué)語言缺乏活力,教學(xué)效果也不盡如人意。此外,當(dāng)?shù)厣鐣h語學(xué)習(xí)的重視程度和支持力度也會影響教學(xué)環(huán)境,進(jìn)而影響教學(xué)語言的運(yùn)用。如果當(dāng)?shù)厣鐣h語學(xué)習(xí)的認(rèn)可度不高,學(xué)生和家長對漢語學(xué)習(xí)的積極性較低,教師在教學(xué)中運(yùn)用教學(xué)語言時會面臨更大的挑戰(zhàn)。六、教學(xué)語言使用策略與優(yōu)化建議6.1教學(xué)語言使用策略為了有效提升喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院漢語教學(xué)質(zhì)量,漢語教師志愿者需在教學(xué)語言運(yùn)用上采取一系列行之有效的策略,涵蓋語言選擇、講解以及互動等多個關(guān)鍵方面。在語言選擇策略上,應(yīng)依據(jù)學(xué)生的漢語水平進(jìn)行精準(zhǔn)抉擇。對于初級階段的學(xué)生,由于他們漢語基礎(chǔ)薄弱,對漢語的理解和接受能力有限,教師應(yīng)大量使用法語或英語輔助教學(xué)。在講解漢語詞匯時,可用法語或英語直接給出對應(yīng)翻譯,幫助學(xué)生快速建立詞匯概念。講解“蘋果”一詞時,直接告知學(xué)生“apple”或“pomme”的對應(yīng)表達(dá)。隨著學(xué)生漢語水平的逐步提升,進(jìn)入中高級階段,教師則應(yīng)逐漸增加漢語的使用比例,減少對法語和英語的依賴,引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用漢語思維進(jìn)行學(xué)習(xí)和思考。在講解復(fù)雜的語法知識或文學(xué)作品時,盡量使用漢語進(jìn)行分析和講解,僅在學(xué)生理解困難的關(guān)鍵知識點(diǎn)上,適當(dāng)借助法語或英語進(jìn)行補(bǔ)充說明。根據(jù)教學(xué)內(nèi)容的性質(zhì)和難度來選擇教學(xué)語言也至關(guān)重要。對于詞匯、語法等基礎(chǔ)知識的教學(xué),可結(jié)合多種語言進(jìn)行講解。在教授新詞匯時,除了用漢語示范發(fā)音和展示字形外,還可用法語或英語解釋詞義,并通過簡單的漢語例句幫助學(xué)生理解詞匯的用法。講解“學(xué)習(xí)”這個詞時,用漢語說“我們要努力學(xué)習(xí)”,同時用法語解釋“étudieravecapplication”,讓學(xué)生從多個角度理解詞匯。對于文化類教學(xué)內(nèi)容,如中國傳統(tǒng)節(jié)日、歷史故事等,應(yīng)盡量使用漢語進(jìn)行生動的描述和講解,同時配合圖片、視頻等教學(xué)資源,幫助學(xué)生感受中國文化的魅力。在介紹春節(jié)時,用漢語詳細(xì)講述春節(jié)的起源、習(xí)俗,展示春節(jié)期間的熱鬧場景圖片和視頻,讓學(xué)生沉浸在中國文化的氛圍中。在講解過程中,對于一些文化特色詞匯,可先用漢語解釋其含義,再用英語或法語進(jìn)行簡單說明,加深學(xué)生的理解。教學(xué)語言的講解策略同樣不可或缺。教師在運(yùn)用教學(xué)語言講解知識時,應(yīng)注重語言的簡潔性與清晰性。避免使用過于復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)和生僻的詞匯,確保學(xué)生能夠輕松理解教師的講解內(nèi)容。在講解漢語語法時,將復(fù)雜的語法規(guī)則分解成簡單易懂的小步驟,用簡潔明了的語言進(jìn)行闡述。講解“把”字句時,先給出簡單的例句“我把書放在桌子上”,然后清晰地說明“把”字句的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)和使用方法,即“把”后面接動作的對象,然后是動詞和動作的結(jié)果或狀態(tài)。運(yùn)用多樣化的講解方式能有效提高教學(xué)效果。教師可以采用直觀演示法,通過展示實(shí)物、圖片、視頻等直觀教具,幫助學(xué)生理解漢語知識。在教授動物類詞匯時,展示各種動物的圖片,讓學(xué)生直觀地認(rèn)識“貓”“狗”“兔子”等詞匯。還可以運(yùn)用對比分析法,將漢語與學(xué)生熟悉的法語、英語進(jìn)行對比,突出漢語的特點(diǎn)和差異,加深學(xué)生的記憶。在講解漢語的聲調(diào)時,對比法語和英語中沒有聲調(diào)的特點(diǎn),讓學(xué)生更加關(guān)注漢語聲調(diào)的變化。此外,故事講解法也是一種有效的方式,教師可以將漢語知識融入有趣的故事中,吸引學(xué)生的注意力,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣。在講解漢語詞匯和語法時,編一個有趣的故事,將需要學(xué)習(xí)的詞匯和語法自然地融入其中,讓學(xué)生在聽故事的過程中學(xué)習(xí)漢語。在教學(xué)語言互動策略方面,教師應(yīng)積極鼓勵學(xué)生用漢語進(jìn)行表達(dá)。在課堂上設(shè)置各種互動環(huán)節(jié),如小組討論、角色扮演、課堂問答等,為學(xué)生創(chuàng)造更多使用漢語的機(jī)會。在小組討論中,給定一個與日常生活相關(guān)的話題,如“我的周末”,讓學(xué)生用漢語交流自己周末的活動,教師在旁邊進(jìn)行引導(dǎo)和鼓勵,及時糾正學(xué)生的語言錯誤。在角色扮演活動中,模擬餐廳點(diǎn)餐、購物等場景,讓學(xué)生運(yùn)用所學(xué)的漢語知識進(jìn)行對話,提高他們的口語表達(dá)能力和實(shí)際運(yùn)用能力。教師還應(yīng)注重與學(xué)生的雙向溝通。認(rèn)真傾聽學(xué)生的發(fā)言,及時給予反饋和回應(yīng),增強(qiáng)學(xué)生的自信心和參與感。當(dāng)學(xué)生回答問題后,教師應(yīng)給予肯定和鼓勵,如“回答得非常好,思路很清晰”,如果學(xué)生回答錯誤,教師應(yīng)以溫和的方式指出錯誤,并給予正確的示范和解釋。同時,教師要關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)需求和困惑,根據(jù)學(xué)生的反饋調(diào)整教學(xué)語言和教學(xué)方法,使教學(xué)更加貼合學(xué)生的實(shí)際情況。6.2優(yōu)化建議為了進(jìn)一步提升喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院的漢語教學(xué)質(zhì)量,針對當(dāng)前教學(xué)語言使用中存在的問題,從師資培訓(xùn)、教材編寫、教學(xué)資源建設(shè)等方面提出以下優(yōu)化建議。師資培訓(xùn)對于提高漢語教師志愿者的教學(xué)語言能力至關(guān)重要。在跨文化交際能力培訓(xùn)方面,應(yīng)增加相關(guān)課程和實(shí)踐活動。例如,開設(shè)專門的跨文化交際課程,系統(tǒng)講解喀麥隆的文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、價值觀念等內(nèi)容,讓教師深入了解當(dāng)?shù)匚幕c中國文化的差異,掌握跨文化交際的基本原則和技巧。組織文化體驗(yàn)活動,讓教師親身參與喀麥隆的傳統(tǒng)節(jié)日、社交活動等,親身體驗(yàn)當(dāng)?shù)匚幕鰪?qiáng)文化敏感度和適應(yīng)能力。開展跨文化交際案例分析研討會,讓教師分享在教學(xué)和生活中遇到的跨文化交際問題及解決方法,共同學(xué)習(xí)和進(jìn)步。在教學(xué)語言技能培訓(xùn)方面,要加強(qiáng)漢語語音、詞匯、語法和語用的教學(xué)訓(xùn)練。針對漢語語音教學(xué),邀請專業(yè)的語音教師進(jìn)行指導(dǎo),通過示范、模仿、對比等方式,幫助教師掌握標(biāo)準(zhǔn)的漢語發(fā)音和聲調(diào),提高語音教學(xué)能力。對于詞匯教學(xué),培訓(xùn)教師如何運(yùn)用多種教學(xué)方法幫助學(xué)生記憶詞匯,如聯(lián)想記憶法、情境記憶法等。在語法教學(xué)方面,深入講解漢語語法的特點(diǎn)和規(guī)律,教授教師如何將復(fù)雜的語法知識簡單化、形象化,讓學(xué)生易于理解和掌握。同時,注重語用教學(xué)的培訓(xùn),讓教師了解漢語在不同語境中的使用規(guī)則和習(xí)慣,培養(yǎng)學(xué)生的漢語交際能力。教材編寫應(yīng)充分考慮喀麥隆學(xué)生的特點(diǎn)和需求。在內(nèi)容設(shè)計(jì)上,增加與喀麥隆文化和生活相關(guān)的元素。例如,在課文和練習(xí)中融入喀麥隆的歷史、地理、民俗等知識,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的同時,能夠聯(lián)系自己的生活實(shí)際,增強(qiáng)學(xué)習(xí)的興趣和積極性。編寫關(guān)于喀麥隆當(dāng)?shù)靥厣朗?、傳統(tǒng)舞蹈、音樂等方面的漢語教材內(nèi)容,使學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的過程中,感受到熟悉的文化氛圍,提高對漢語的認(rèn)同感。在語言難度控制上,要遵循由易到難、循序漸進(jìn)的原則。根據(jù)學(xué)生的漢語水平,合理安排詞匯、語法和句子的難度,避免出現(xiàn)過于復(fù)雜或生僻的內(nèi)容。對于初級階段的學(xué)生,教材內(nèi)容應(yīng)以簡單的日常用語和基礎(chǔ)詞匯為主,隨著學(xué)生水平的提高,逐漸增加語言的難度和復(fù)雜度。同時,在教材中設(shè)置明確的語言學(xué)習(xí)目標(biāo)和任務(wù),讓學(xué)生清楚知道自己的學(xué)習(xí)方向和要求。教學(xué)資源建設(shè)是改善教學(xué)語言使用環(huán)境的重要保障。在多媒體教學(xué)資源方面,加大投入力度,開發(fā)豐富的漢語教學(xué)課件、視頻、音頻等資源。制作生動有趣的教學(xué)課件,將漢語知識與圖片、動畫、視頻等相結(jié)合,吸引學(xué)生的注意力,提高教學(xué)效果。錄制高質(zhì)量的漢語發(fā)音示范音頻和對話視頻,供學(xué)生課后學(xué)習(xí)和模仿,幫助學(xué)生提高漢語聽說能力。建立漢語教學(xué)資源網(wǎng)站或平臺,方便教師和學(xué)生獲取和共享教學(xué)資源。在教學(xué)輔助材料方面,編寫漢語學(xué)習(xí)手冊、詞匯卡片、語法練習(xí)冊等輔助材料。漢語學(xué)習(xí)手冊可以包含漢語學(xué)習(xí)方法、文化背景知識、常見問題解答等內(nèi)容,為學(xué)生提供學(xué)習(xí)指導(dǎo)。詞匯卡片可以方便學(xué)生隨時隨地記憶詞匯,語法練習(xí)冊則可以幫助學(xué)生鞏固所學(xué)的語法知識。此外,還可以鼓勵教師和學(xué)生共同制作教學(xué)輔助材料,如手抄報(bào)、海報(bào)等,增強(qiáng)學(xué)生的參與感和學(xué)習(xí)積極性。七、結(jié)論與展望7.1研究結(jié)論總結(jié)本研究通過對喀麥隆雅溫得第二大學(xué)孔子學(xué)院漢語教師志愿者教學(xué)語言的深入探究,全面揭示了其教學(xué)語言的使用現(xiàn)狀、面臨的問題,并提出了針對性的策略與優(yōu)化建議,研究成果對于提升該地區(qū)漢語教學(xué)質(zhì)量具有重要意義。在教學(xué)語言使用現(xiàn)狀方面,漢語、法語和英語在教學(xué)中呈現(xiàn)出不

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論