2025 初中語文八年級上冊文言文的翻譯實(shí)踐訓(xùn)練課件_第1頁
2025 初中語文八年級上冊文言文的翻譯實(shí)踐訓(xùn)練課件_第2頁
2025 初中語文八年級上冊文言文的翻譯實(shí)踐訓(xùn)練課件_第3頁
2025 初中語文八年級上冊文言文的翻譯實(shí)踐訓(xùn)練課件_第4頁
2025 初中語文八年級上冊文言文的翻譯實(shí)踐訓(xùn)練課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1.1課標(biāo)的明確指向演講人011課標(biāo)的明確指向022教材的獨(dú)特價(jià)值033學(xué)情的現(xiàn)實(shí)需求041翻譯原則:以“信、達(dá)、雅”為綱,兼顧準(zhǔn)確性與文學(xué)性052操作路徑:分階段、分文體的階梯式訓(xùn)練061問題1:重“詞”輕“境”,翻譯脫離文本整體072問題2:重“譯”輕“品”,丟失文言美感083問題3:重“教”輕“學(xué)”,學(xué)生被動接受目錄2025初中語文八年級上冊文言文的翻譯實(shí)踐訓(xùn)練課件作為一名深耕初中語文教學(xué)十余年的一線教師,我始終認(rèn)為文言文翻譯不僅是語言能力的訓(xùn)練,更是文化傳承的重要載體。八年級上冊文言文篇目兼具文學(xué)性與思想性,涵蓋山水游記、哲理散文、人物傳記等多種文體,是學(xué)生從“理解大意”向“精準(zhǔn)翻譯”過渡的關(guān)鍵階段。今天,我將結(jié)合《義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)(2022年版)》要求、教材特點(diǎn)及教學(xué)實(shí)踐,系統(tǒng)梳理這一階段文言文翻譯實(shí)踐訓(xùn)練的核心路徑。一、為什么要重視八年級上冊文言文翻譯實(shí)踐?——基于課標(biāo)與學(xué)情的雙重審視011課標(biāo)的明確指向1課標(biāo)的明確指向《義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)(2022年版)》在“閱讀與鑒賞”板塊明確要求:“閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書理解基本內(nèi)容,注重積累、感悟和運(yùn)用,提高自己的欣賞品位?!卑四昙壸鳛槌踔须A段的中期,正是從“理解大意”向“精準(zhǔn)翻譯”進(jìn)階的關(guān)鍵期。課標(biāo)中“基本內(nèi)容”的理解需以“準(zhǔn)確翻譯”為基礎(chǔ),而“欣賞品位”的提升更依賴于對文本語言細(xì)節(jié)的把握。例如《三峽》中“素湍綠潭,回清倒影”一句,若翻譯時忽略“素”“綠”的色彩對比、“回清”的動態(tài)描寫,便無法體會酈道元對三峽秋景的細(xì)膩刻畫。022教材的獨(dú)特價(jià)值2教材的獨(dú)特價(jià)值八年級上冊文言文共8篇(以人教版為例),包括《三峽》《答謝中書書》《記承天寺夜游》《與朱元思書》4篇山水小品,《富貴不能淫》《生于憂患,死于安樂》2篇議論散文,《愚公移山》《周亞夫軍細(xì)柳》2篇敘事類文本。這些篇目呈現(xiàn)三大特點(diǎn):文體多樣性:從駢文(《與朱元思書》)到散句(《記承天寺夜游》),從對話體(《愚公移山》)到紀(jì)傳體(《周亞夫軍細(xì)柳》),覆蓋初中常見文言文體;主題集中性:或詠?zhàn)匀恢ぃㄈ纭度龒{》寫四季之景),或明君子之德(如《富貴不能淫》論“大丈夫”標(biāo)準(zhǔn)),或彰精神之力(如《愚公移山》的堅(jiān)韌),契合“文化自信”的育人目標(biāo);語言典型性:大量使用“互文”(《三峽》“自非亭午夜分,不見曦月”)、“借代”(《周亞夫軍細(xì)柳》“持節(jié)詔將軍”中“節(jié)”代指皇帝信物)、“倒裝”(《愚公移山》“甚矣,汝之不惠”為主謂倒裝)等特殊表達(dá),是訓(xùn)練翻譯技巧的優(yōu)質(zhì)素材。033學(xué)情的現(xiàn)實(shí)需求3學(xué)情的現(xiàn)實(shí)需求通過前兩年的學(xué)習(xí),八年級學(xué)生已掌握基礎(chǔ)文言實(shí)詞(如“之”“其”“而”)和簡單句式,但翻譯時仍存在三大痛點(diǎn):望文生義:將“妻子”(《愚公移山》)直接譯為現(xiàn)代漢語“妻子”,忽略“妻子和兒女”的古今異義;虛詞忽略:對“而”表轉(zhuǎn)折(《生于憂患,死于安樂》“困于心,衡于慮,而后作”)、“之”取消句子獨(dú)立性(《愚公移山》“懲山北之塞”)等用法理解模糊;語境脫節(jié):翻譯《記承天寺夜游》“但少閑人如吾兩人者耳”時,僅譯“只是缺少像我們這樣的閑人罷了”,未結(jié)合蘇軾被貶背景體會“閑人”中自嘲與豁達(dá)的雙重意味。這些問題的解決,正是八年級翻譯實(shí)踐訓(xùn)練的核心目標(biāo)。二、八年級上冊文言文翻譯的核心原則與操作路徑——從“理解”到“轉(zhuǎn)化”的關(guān)鍵突破041翻譯原則:以“信、達(dá)、雅”為綱,兼顧準(zhǔn)確性與文學(xué)性1翻譯原則:以“信、達(dá)、雅”為綱,兼顧準(zhǔn)確性與文學(xué)性“信”(準(zhǔn)確)是翻譯的基石,要求嚴(yán)格對應(yīng)原文內(nèi)容,不增、不漏、不改。例如《與朱元思書》中“風(fēng)煙俱凈,天山共色”,需準(zhǔn)確譯出“風(fēng)停了,煙霧都消散盡凈,天和山呈現(xiàn)出相同的顏色”,不可將“共色”譯為“顏色相同”以外的含義?!斑_(dá)”(通順)是翻譯的底線,需符合現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣。如《三峽》中“清榮峻茂”是四字并列結(jié)構(gòu)(水清澈、樹茂盛、山高聳、草茂密),若直譯為“清澈繁榮險(xiǎn)峻茂盛”則生硬,需調(diào)整為“水清,樹榮,山峻,草茂”?!把拧保ㄎ牟桑┦欠g的提升,需在準(zhǔn)確通順的基礎(chǔ)上,保留原文的語言美感。如《答謝中書書》“曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍”,可譯為“清晨的薄霧將要消散,猿、鳥此起彼伏地鳴叫;夕陽快要落山了,水中的魚兒爭相跳出水面”,“此起彼伏”“爭相”等詞既貼合“亂鳴”“競躍”的動態(tài),又增強(qiáng)畫面感。052操作路徑:分階段、分文體的階梯式訓(xùn)練2.1第一階段:夯實(shí)基礎(chǔ)——實(shí)詞、虛詞、句式的系統(tǒng)梳理實(shí)詞積累:以八年級上冊高頻實(shí)詞為核心(如“絕”:《三峽》“沿溯阻絕”中為“阻斷”,“絕巘多生怪柏”中為“極高的”;“居”:《周亞夫軍細(xì)柳》“居無何”中為“經(jīng)過”),制作《實(shí)詞一詞多義手冊》,結(jié)合例句標(biāo)注詞性、語境義,每周整理5-8個重點(diǎn)詞,通過“詞義配對”“語境填空”等游戲強(qiáng)化記憶。虛詞突破:聚焦“之”“其”“而”“以”四大虛詞(如“之”:《富貴不能淫》“妾婦之道也”中為“的”,《愚公移山》“跳往助之”中為“他”),制作《虛詞用法表格》,標(biāo)注語法功能(代詞/助詞/連詞)、翻譯要點(diǎn)(如“而”表順承時可不譯,表轉(zhuǎn)折時譯“卻”),通過“虛詞辨析小劇場”(學(xué)生分角色朗讀含虛詞的句子并講解用法)深化理解。句式攻堅(jiān):針對八年級常見特殊句式(判斷句、倒裝句、省略句)設(shè)計(jì)專項(xiàng)訓(xùn)練:判斷句:《富貴不能淫》“此之謂大丈夫”需補(bǔ)“這”,譯為“這就叫做大丈夫”;2.1第一階段:夯實(shí)基礎(chǔ)——實(shí)詞、虛詞、句式的系統(tǒng)梳理倒裝句:《愚公移山》“甚矣,汝之不惠”為主謂倒裝,調(diào)整為“你太不聰明了”;省略句:《記承天寺夜游》“解衣欲睡”省略主語“我”,需補(bǔ)譯為“(我)脫下衣服想要睡覺”。2.2第二階段:聚焦文體——根據(jù)文本特點(diǎn)調(diào)整翻譯策略山水小品(如《三峽》《與朱元思書》):這類文本多用駢句、修辭(比喻、擬人),翻譯時需保留畫面感與節(jié)奏感。例如《與朱元思書》“急湍甚箭,猛浪若奔”,“甚箭”是“比箭還快”,“若奔”是“像飛奔的馬”,可譯為“湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪像飛奔的馬”,既準(zhǔn)確又保留原句的動態(tài)美。議論散文(如《富貴不能淫》《生于憂患,死于安樂》):重點(diǎn)在邏輯關(guān)系的呈現(xiàn),需注意“之”“而”“則”等虛詞對論證的銜接作用。例如《生于憂患,死于安樂》“人恒過,然后能改;困于心,衡于慮,而后作”,“然后”“而后”表承接,翻譯時需突出“犯錯—改正—困惑—奮發(fā)”的邏輯鏈條,譯為“一個人常常犯錯誤,這樣以后才能改正;內(nèi)心困惑,思慮阻塞,然后才能有所作為”。2.2第二階段:聚焦文體——根據(jù)文本特點(diǎn)調(diào)整翻譯策略敘事類文本(如《愚公移山》《周亞夫軍細(xì)柳》):關(guān)鍵在人物語言與動作的還原,需注意對話的口語化與細(xì)節(jié)的準(zhǔn)確性。例如《周亞夫軍細(xì)柳》“介胄之士不拜,請以軍禮見”,“介胄”指“披甲戴盔”,“以軍禮見”是“用軍禮參見”,需譯為“穿戴著盔甲之將不行跪拜禮,請?jiān)试S我用軍禮參見”,既保留軍人的威嚴(yán),又體現(xiàn)周亞夫的剛正。2.3第三階段:語境融合——結(jié)合文化背景提升翻譯深度文言文翻譯的最高境界是“得意忘言”,即通過語言表層理解文化內(nèi)涵。例如《記承天寺夜游》中“閑人”的翻譯,若僅譯“清閑的人”則流于表面,需結(jié)合蘇軾被貶黃州的背景,理解“閑人”包含“政治上的閑人(無實(shí)權(quán))”“生活中的閑人(有雅趣)”雙重含義,譯為“清閑的人(指有閑情雅致的人)”更貼切。再如《愚公移山》中“河曲智叟笑而止之曰”的“笑”,并非簡單的“嘲笑”,而是帶有輕視的“譏笑”,翻譯時可增補(bǔ)為“河曲的智叟譏笑他并阻止他說”,更符合人物性格。061問題1:重“詞”輕“境”,翻譯脫離文本整體1問題1:重“詞”輕“境”,翻譯脫離文本整體表現(xiàn):學(xué)生翻譯時只關(guān)注單個字詞,忽略上下文關(guān)聯(lián)。例如翻譯《三峽》“每至晴初霜旦,林寒澗肅”時,將“霜旦”譯為“下霜的早晨”,但結(jié)合后文“常有高猿長嘯,屬引凄異”,“霜旦”應(yīng)突出“寒冷、肅殺”的氛圍,可譯為“下霜的清冷早晨”。對策:實(shí)施“三步翻譯法”——先通讀全文,標(biāo)注難詞;再逐句翻譯,標(biāo)注疑問;最后回讀檢查,調(diào)整語境。例如翻譯《答謝中書書》時,先整體感知“山川之美,古來共談”的總起,再翻譯“高峰入云,清流見底”等句,最后檢查是否符合“美”的主題,將“青林翠竹,四時俱備”譯為“青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季都有”,突出“常美”的意境。072問題2:重“譯”輕“品”,丟失文言美感2問題2:重“譯”輕“品”,丟失文言美感表現(xiàn):學(xué)生將文言文視為“古漢語習(xí)題”,翻譯時僅追求“對”,忽略“美”。例如《與朱元思書》“泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻”,直譯為“泉水沖擊石頭,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥互相鳴叫,發(fā)出嚶嚶的聲音”,雖準(zhǔn)確但平淡,丟失了原句的音樂美。對策:開展“翻譯潤色”活動。先由學(xué)生直譯,再分組討論如何優(yōu)化:“泠泠”可譯為“清脆的”,“嚶嚶”可譯為“婉轉(zhuǎn)的”,最終譯為“泉水沖擊著石頭,發(fā)出清脆的泠泠聲;美麗的鳥兒相互和鳴,唱出婉轉(zhuǎn)的嚶嚶韻”,既保留原詞擬聲特點(diǎn),又增強(qiáng)畫面感。083問題3:重“教”輕“學(xué)”,學(xué)生被動接受3問題3:重“教”輕“學(xué)”,學(xué)生被動接受表現(xiàn):教師逐句串講翻譯,學(xué)生機(jī)械記錄,缺乏主動思考。例如講解《生于憂患,死于安樂》時,教師直接給出“所以動心忍性,曾益其所不能”的翻譯,學(xué)生未參與思考“動心忍性”是“使內(nèi)心驚動,使性格堅(jiān)韌”的使動用法。對策:采用“小組合作+問題驅(qū)動”模式。提前布置翻譯任務(wù),學(xué)生以小組為單位完成初譯,課堂上提出3個“最困惑的句子”,教師匯總后引導(dǎo)討論。例如針對“餓其體膚”的翻譯,學(xué)生可能疑問“餓”是“饑餓”還是“使……饑餓”,教師可通過《孟子》中“苦其心志”(使……痛苦)的結(jié)構(gòu)類比,引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)“餓”是使動用法,譯為“使他的身體經(jīng)受饑餓之苦”。總結(jié):文言文翻譯的本質(zhì)是“連接古今”的文化傳承八年級上冊文言文翻譯實(shí)踐訓(xùn)練,絕不是簡單的“古漢語轉(zhuǎn)換”,而是通過語言的橋梁,讓學(xué)生走進(jìn)古人的精神世界:在《三峽》的翻譯中感受自然之美,在《富貴不能淫》的翻譯中理解“大丈夫”的品格,在《愚公移山》的翻譯中體會堅(jiān)韌的力量。作為教師,我們需要把握“工具性與人文性統(tǒng)一”的語文課程特點(diǎn),以“信、達(dá)、雅”為原則,以“實(shí)詞虛詞積累—文體策略突破—語境文化融合”為路徑,在解

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論