翻譯服務委托合同協(xié)議_第1頁
翻譯服務委托合同協(xié)議_第2頁
翻譯服務委托合同協(xié)議_第3頁
翻譯服務委托合同協(xié)議_第4頁
翻譯服務委托合同協(xié)議_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

翻譯服務委托合同協(xié)議引言與背景本合同由以下雙方于______年______月______日在______簽訂:委托方(以下簡稱“甲方”):名稱/姓名:________________________地址:________________________聯(lián)系人:________________________聯(lián)系方式:________________________服務提供方(以下簡稱“乙方”):名稱/姓名:________________________地址:________________________聯(lián)系人:________________________聯(lián)系方式:________________________甲乙雙方基于平等、自愿、公平和誠實信用的原則,就甲方委托乙方提供翻譯服務事宜,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議,以資共同遵守。合同主體第一條定義本合同中,除非另有明確說明,下列詞語具有以下含義:(一)“源語言”指需要翻譯的原始語言;(二)“目標語言”指翻譯后的目標語言;(三)“翻譯件”指乙方根據(jù)甲方要求完成翻譯后的最終文本成果;(四)“術語庫”指雙方約定用于翻譯過程中術語統(tǒng)一和管理的文檔或系統(tǒng);(五)“最終交付物”指按照本合同約定完成所有工作后,乙方交付給甲方的翻譯件及相關資料。第二條委托事項與工作范圍(一)甲方委托乙方將以下內(nèi)容從源語言翻譯成目標語言:1.文檔類型:________________________2.文檔數(shù)量:________________________3.具體文本內(nèi)容:________________________(或見附件清單)4.原文格式要求:________________________(二)翻譯語言對:從______語言翻譯成______語言。(三)特殊要求:1.需使用術語庫:________________________(或見附件)2.需遵循風格指南:________________________(或見附件)3.其他特殊要求:________________________第三條翻譯標準與質(zhì)量保證(一)乙方應采用專業(yè)的翻譯方法,確保譯文準確傳達原文意思。(二)乙方應建立并使用術語庫,確保翻譯件中術語的一致性。(三)乙方應執(zhí)行內(nèi)部質(zhì)量控制流程,包括但不限于初譯、審校、編輯等環(huán)節(jié),確保譯文質(zhì)量。(四)譯文質(zhì)量標準應達到:________________________(例如,符合行業(yè)標準UTQI4A或雙方約定的其他標準)。第四條工作周期與交付(一)本合同項下的翻譯項目總工作周期為______個工作日,自______年______月______日起至______年______月______日止。(二)具體交付時間節(jié)點:1.______年______月______日前交付初稿審閱。2.______年______月______日前交付最終譯文。(三)最終譯文交付形式為:________________________(例如,Word文檔或PDF格式)。(四)最終譯文交付方式為:________________________(例如,通過電子郵件發(fā)送至甲方指定郵箱)。第五條費用與支付(一)本合同項下翻譯服務的費用總計為人民幣______元(大寫:________________________元整),該費用包含所有翻譯、審校、編輯、術語管理等相關工作費用,但不包含稅費。(二)費用計算方式為:________________________(例如,按源語言字數(shù)計算,每字單價為人民幣______元)。(三)支付方式:1.預付款:合同簽訂后______日內(nèi),甲方支付總費用的______%,即人民幣______元,乙方收款后開始工作。2.進度款:譯文初稿經(jīng)甲方審閱確認后______日內(nèi),甲方支付總費用的______%,即人民幣______元。3.尾款:最終譯文經(jīng)甲方驗收合格后______日內(nèi),甲方支付剩余總費用的______%,即人民幣______元。(四)支付賬戶信息:乙方賬戶名稱:________________________開戶銀行:________________________銀行賬號:________________________第六條雙方權利與義務(一)甲方權利與義務1.有權要求乙方按照合同約定提供翻譯服務。2.應按時向乙方提供清晰、準確、完整的原文及所有必要的參考資料、術語庫等。3.應在約定的審閱期限內(nèi)對乙方提交的翻譯稿件進行審閱,并給予明確的反饋意見。4.應按照本合同第五條的約定,按時足額支付乙方翻譯服務費用。5.應對在合作過程中從乙方獲取的保密信息承擔保密義務。(二)乙方權利與義務1.有權要求甲方按時提供翻譯所需的原文和資料。2.應按照合同約定的翻譯標準、工作范圍、周期和要求,勤勉、專業(yè)地完成翻譯工作。3.應確保翻譯件的準確性和質(zhì)量,并按照約定流程進行質(zhì)量控制和審校。4.應在約定的交付時間內(nèi),按照約定格式和方式向甲方交付最終譯文。5.應對在合作過程中從甲方獲取的保密信息承擔保密義務。6.應保證其完成的翻譯件不存在侵犯任何第三方知識產(chǎn)權的情況。第七條保密條款(一)甲乙雙方同意對在合作過程中獲悉的對方的任何商業(yè)秘密、技術信息、客戶資料、未公開數(shù)據(jù)等(以下簡稱“保密信息”)承擔保密義務。(二)未經(jīng)對方書面同意,任何一方不得向任何第三方泄露保密信息,但法律法規(guī)另有規(guī)定或有權機關要求披露的除外。(三)本保密義務在本合同有效期內(nèi)及終止后______年內(nèi)持續(xù)有效。第八條知識產(chǎn)權(一)乙方保證其提交給甲方的最終翻譯件是乙方獨立完成的原創(chuàng)作品,未侵犯任何第三方的著作權、商標權或其他知識產(chǎn)權。(二)除雙方另有書面約定外,交付完成后,本合同項下最終翻譯件的整體知識產(chǎn)權(包括但不限于翻譯件的信息網(wǎng)絡傳播權、復制權等)歸甲方所有。(三)乙方有權在完成本合同項下的翻譯工作后,將相關項目成果用于內(nèi)部案例展示或經(jīng)驗總結,但不得泄露甲方具體的商業(yè)秘密和未公開信息,且使用方式應事先征得甲方同意。第九條驗收標準與程序(一)驗收標準:譯文應達到本合同第三條約定的質(zhì)量標準。(二)審閱責任:甲方負責審閱乙方提交的最終譯文。(三)審閱期限:甲方應在收到最終譯文后______個工作日內(nèi)完成審閱并反饋意見。(四)修改:甲方提出的修改意見限于事實性錯誤、明顯表達不當?shù)龋倚薷拇螖?shù)不超過______次。乙方應根據(jù)甲方合理意見進行修改。(五)最終驗收:甲方在規(guī)定審閱期內(nèi)無異議,或經(jīng)合理修改后無異議,視為驗收合格。甲方應向乙方出具書面驗收確認函。第十條違約責任(一)若乙方未按時交付最終譯文,每逾期一日,應向甲方支付總合同金額的______%作為違約金,但累計違約金不超過總合同金額的______%。逾期超過______日,甲方有權解除合同,并要求乙方賠償損失。(二)若乙方交付的譯文質(zhì)量不符合本合同約定的標準,經(jīng)修改后仍不合格,甲方有權解除合同,并要求乙方退還已支付的部分或全部款項,并賠償由此造成的損失。(三)若甲方未按時支付乙方翻譯服務費用,每逾期一日,應向乙方支付應付未付金額的______%作為違約金。(四)若任何一方違反本合同項下的保密義務,給對方造成損失的,應承擔賠償責任。第十一條不可抗力(一)不可抗力是指不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況,包括但不限于地震、臺風、洪水、戰(zhàn)爭、罷工、政府行為、流行病疫情等。(二)發(fā)生不可抗力事件時,受影響一方應及時通知對方,并提供相關證明。雙方應根據(jù)不可抗力對合同履行的影響程度,協(xié)商決定延期履行、部分履行或解除合同。因不可抗力導致的履行延遲或不能履行,受影響一方不承擔違約責任。第十二條爭議解決因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,雙方應首先通過友好協(xié)商解決。協(xié)商不成的,任何一方均有權向甲方所在地有管轄權的人民法院提起訴訟。第十三條合同期限與終止(一)本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為______年,或至本項目最終交付驗收合格之日止,以較晚者為準。(二)除本合同另有約定外,任何一方有權在滿足特定條件下單方面解除合同,但需提前______日書面通知對方,并承擔相應的違約責任。第十四條法律適用與管轄本合同的訂立、效力、解釋、履行及爭議解決均適用中華人民共和國法律。本合同履行過程中發(fā)生的爭議,由合同簽訂地有管轄權的人民法院管轄。第十五條其他條款(一)通知:本合同項下的所有通知均應以書面形式,通過專人遞送、掛號信、電子郵件或傳真等方式發(fā)送至本合同首部載明的地址或聯(lián)系方式。(二)完整協(xié)議:本合同及其附件構成雙方就本合同標的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論