2026年上海市高三語文一模人物傳記文言文實詞梳理《歸有光像贊》《始皇尊寵蒙氏》黃浦區(qū)+崇明區(qū)_第1頁
2026年上海市高三語文一模人物傳記文言文實詞梳理《歸有光像贊》《始皇尊寵蒙氏》黃浦區(qū)+崇明區(qū)_第2頁
2026年上海市高三語文一模人物傳記文言文實詞梳理《歸有光像贊》《始皇尊寵蒙氏》黃浦區(qū)+崇明區(qū)_第3頁
2026年上海市高三語文一模人物傳記文言文實詞梳理《歸有光像贊》《始皇尊寵蒙氏》黃浦區(qū)+崇明區(qū)_第4頁
2026年上海市高三語文一模人物傳記文言文實詞梳理《歸有光像贊》《始皇尊寵蒙氏》黃浦區(qū)+崇明區(qū)_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2026一?!S浦區(qū)挖空版材料一:以為文者,道之所形也。道形而為文,其言適(

)與道稱(

),謂之曰:其旨遠/其辭文(

)/曲而中/肆而隱/是雖累(

)千萬言/皆非所謂出乎形/而多方駢枝(

)于五臟之情者也。故文非圣人之所能廢也。雖然,孔子曰:“天下有道,則行有枝葉;天下無道,則言有枝葉。夫道勝,則文不期(

)少而自少;道不勝,則文不期多而自多。溢于文,非道之贅(

)哉?于是以知先生之所以日進者,吾不能測(

)矣。(節(jié)選自歸有光《菰里先生文集序》)①材料二:先生于古文辭,雖出之自《史》《漢》,而大較(

)折衷(

)于昌黎、廬陵。當其所得意,沛如也,不事雕飾而自有風味,超然當世名家矣。其晚達而終不得意,尤(

)為識者所惜(

)云。贊曰:風行水上,渙為文章;當其風止,與水相忘。剪綴帖括,藻粉鋪張,江左以還(

),極(

)于梁、陳。千載有公,維(

)韓、歐陽,余豈異趨(

),久而始傷。(節(jié)選自王世貞《歸有光像贊》)②材料三:熙甫為文,原本六經,而好太史公書,能得其風神脈理。其于八大家,自謂可肩(

)隨歐、曾,臨川則不難抗行(

)。其于詩,似無意求工,滔滔自運,要非流俗可及也。當是時,王弇州踵(

)二李之后,主盟(

)文壇,聲華烜(

)赫,奔走四海。嘗為人文序,詆排(

)俗學,以為茍得一二妄庸人為之巨子(

)。弇州聞之,曰:“妄則有之,庸則未敢聞命。”熙甫曰:“惟妄,故庸。未有妄而不庸者也。”弇州晚歲贊熙甫畫像曰:“千載惟公,維韓、歐陽。余豈異趨?久而自傷?!弊R者謂先生之文,至是始論定,而弇州之遲暮(

)自悔,為不可及也。(節(jié)選自錢謙益《震川先生小傳》)③材料四:昔(

)吾友王昆繩曰震川文為膚庸,而張彝嘆則曰:“是直破八家之樊(),而據司馬氏之奧()矣?!倍灾哉?,蓋各有見,而特()未盡也。震川之文,鄉(xiāng)曲()應酬者十六七,而又徇()請者之意,故常綴瑣,雖欲大遠于俗其道無由。其發(fā)于親舊及人微而語無忌()者,蓋多近古之文。至事關天屬(),其尤()善()者,不俟()修飾,而情辭并得,使覽者惻然()。其氣韻蓋()得之子長,故能取法于歐、曾,而少()更()其形貌耳。(節(jié)選自方苞《書〈歸震川文集〉后》)④[注釋]①歸有光(1507—1571),明代中期文學家,字熙甫,號震川,江蘇昆山人;“唐宋派”的領軍人物,反對前后七子復古流弊,散文革新的關鍵人物。②王世貞(1526—1590),明代文學家,字元美,號鳳洲、弇州山人,江蘇太倉人;“后七子”文學流派領袖,主張以復古革新文風,其文學思想經歷了從激進到兼容的演變過程。③錢謙益(1582—1664),明末清初文學家,字受之,號牧齋等,江蘇常熟人;文壇承前啟后的關鍵人物,對前后七子的復古流弊、公安派的淺率、竟陵派的纖巧均有批判。④方苞(1668—1749),清代文學家,字靈皋,一字鳳九,號望溪,安徽桐城人;“桐城派”創(chuàng)始人,與劉大櫆、姚鼐并稱“桐城三祖”。填空版材料一:以為文者,道之所形也。道形而為文,其言適(恰好;前往;女子出嫁)與道稱(符合),謂之曰:其旨遠/其辭文(文采)/曲而中/肆而隱/是雖累(多余;積累;牽累)千萬言/皆非所謂出乎形/而多方駢枝(多余無用的東西。原指:駢拇枝指,當大拇指與食指相連時,大拇指或無名指旁所長出來的一個多余的手指。)于五臟之情者也。故文非圣人之所能廢也。雖然,孔子曰:“天下有道,則行有枝葉;天下無道,則言有枝葉。夫道勝,則文不期(希望)少而自少;道不勝,則文不期多而自多。溢于文,非道之贅(多余)哉?于是以知先生之所以日進者,吾不能測(揣度)矣。(節(jié)選自歸有光《菰里先生文集序》)①材料二:先生于古文辭,雖出之自《史》《漢》,而大較(大抵,大略)折衷(調和)于昌黎、廬陵。當其所得意,沛如也,不事雕飾而自有風味,超然當世名家矣。其晚達而終不得意,尤(尤其,特別;指責)為識者所惜(惋惜)云。贊曰:風行水上,渙為文章;當其風止,與水相忘。剪綴帖括,藻粉鋪張,江左以還(以來),極(極致,達到頂點)于梁、陳。千載有公,維(同“唯”,只有)韓、歐陽,余豈異趨(志趣;趨向;同“促”,催促;快步走),久而始傷。(節(jié)選自王世貞《歸有光像贊》)②材料三:熙甫為文,原本六經,而好太史公書,能得其風神脈理。其于八大家,自謂可肩(齊肩)隨歐、曾,臨川則不難抗行(抗衡;堅持高尚的行為)。其于詩,似無意求工,滔滔自運,要非流俗可及也。當是時,王弇州踵(繼承;跟隨;腳后跟)二李之后,主盟(主持會盟)文壇,聲華烜(xuǎn,盛大、顯著)赫,奔走四海。嘗為人文序,詆排(詆毀排斥)俗學,以為茍得一二妄庸人為之巨子(在某方面卓有成就,聲望很高的人物)。弇州聞之,曰:“妄則有之,庸則未敢聞命?!蔽醺υ唬骸拔┩视?。未有妄而不庸者也?!睆m州晚歲贊熙甫畫像曰:“千載惟公,維韓、歐陽。余豈異趨?久而自傷?!弊R者謂先生之文,至是始論定,而弇州之遲暮(晚年)自悔,為不可及也。(節(jié)選自錢謙益《震川先生小傳》)③材料四:昔(從前)吾友王昆繩曰震川文為膚庸,而張彝嘆則曰:“是直破八家之樊(樊籬),而據司馬氏之奧矣?!倍灾哉?,蓋各有見,而特(只,僅)未盡也。震川之文,鄉(xiāng)曲(鄉(xiāng)里)應酬者十六七,而又徇(順從)請者之意,故常綴瑣,雖欲大遠于俗其道無由。其發(fā)于親舊及人微而語無忌(忌諱,禁忌;憎恨)者,蓋多近古之文。至事關天屬(天性相連,后因稱父子、兄弟、姊妹等有血緣關系之親屬為“天屬”),其尤(更加,尤其)善(好;擅長;交好)者,不俟(等待)修飾,而情辭并得,使覽者惻然(悲傷的樣子)。其氣韻蓋(大概)得之子長,故能取法于歐、曾,而少(稍微)更(改變)其形貌耳。(節(jié)選自方苞《書〈歸震川文集〉后》)④[注釋]①歸有光(1507—1571),明代中期文學家,字熙甫,號震川,江蘇昆山人;“唐宋派”的領軍人物,反對前后七子復古流弊,散文革新的關鍵人物。②王世貞(1526—1590),明代文學家,字元美,號鳳洲、弇州山人,江蘇太倉人;“后七子”文學流派領袖,主張以復古革新文風,其文學思想經歷了從激進到兼容的演變過程。③錢謙益(1582—1664),明末清初文學家,字受之,號牧齋等,江蘇常熟人;文壇承前啟后的關鍵人物,對前后七子的復古流弊、公安派的淺率、竟陵派的纖巧均有批判。④方苞(1668—1749),清代文學家,字靈皋,一字鳳九,號望溪,安徽桐城人;“桐城派”創(chuàng)始人,與劉大櫆、姚鼐并稱“桐城三祖”。參考譯文材料一:我認為文章,是“道”的外在表現。當“道”通過文章顯現時,如果言辭恰好與“道”相契合,這樣的文章便可稱為:意旨深遠,文辭雅正,委婉而切中事理,酣暢而內涵幽深。這樣的文章即使長達千言萬語,也都不會是那種脫離根本形態(tài),在真情實感之外堆砌多余技巧的文字。所以文章不是圣人可以廢棄的。雖然如此,孔子曾說:“天下有道時,行為如同枝葉般繁茂;天下無道時,言語便如枝葉般虛浮?!蔽恼轮暗馈背溆?,文字不求簡短卻自然精煉;“道”不充實,文字不求繁多卻自然冗長。文采泛濫,難道不是“道”的多余(累贅)嗎?由此可知先生學問日益精進的境界,是我所不能揣度的了。材料二:先生在古文辭章的造詣上,雖然根基源自《史記》《漢書》,但大抵能取昌黎(韓愈)、廬陵(歐陽修)之長而調和融通。每至心領神會、意興酣暢之時,文思沛然涌出,不事雕琢而自具風韻氣度,卓然超越當世名家。他晚年得中進士卻始終未獲重用,尤其被有識之士嘆惋。贊曰:文章如風拂水面,漣漪自成華章;待風靜波平,便復歸水天相忘。后世之人剪裁綴連、拘泥章句,徒以辭藻鋪排為務,自東晉南渡以來,此風至梁、陳已達極致。千年文脈,唯公可與韓愈、歐陽修并立。我豈是志趣相異?歲月愈久,愈覺自傷。材料三:熙甫(歸有光)作文章,以六經為根本,又深好太史公的文字(司馬遷《史記》),能得其風韻神理與文脈肌理。對于唐宋八大家,他自認可以與歐陽修、曾鞏并肩,而與臨川(王安石)抗衡亦非難事。他對于詩歌,看似沒有刻意追求工巧,文思卻如江河奔流般滔滔不絕、自然流淌,其水平總之不是世俗之人能夠比得上的。在那時,王弇州(王世貞)繼二李(李夢陽、李攀龍)之后,主盟文壇,聲勢顯赫,名動四海。他曾為人作序,詆毀排斥俗學,認為那些學問不過是讓一兩個狂妄平庸之人當了領袖。王世貞聞后道:“‘妄’或許有之,‘庸’則未必?!睔w有光回應:“正因為‘妄’,才成其‘庸’;從未有狂妄而不庸陋之人。”王世貞晚年為歸有光畫像題贊道:“千年文脈,唯公可與韓愈、歐陽修并立。我豈是志趣相異?歲月愈久,愈覺自傷?!庇凶R之士認為,歸有光的文學地位至此方有定論,而王世貞暮年的自我悔悟,是常人不能企及的。材料四:從前我的友人王昆繩曾批評歸震川的文章膚淺平庸,而張彝嘆卻贊嘆道:“他的文章直接突破了八大家的樊籬,直抵司馬遷的奧義了?!眱晌欢际嵌恼碌娜?,各自有自己的見解,只是未能全面看待。震川的文章,十之六七是為鄉(xiāng)里應酬所作,又往往順從請托者的意愿,因此常常流于瑣碎,即便想超脫流俗也難有途徑。他那些為親友而作、或涉及微賤之人而能暢所欲言的文章,大多有古樸之風。至于描寫骨肉親情的篇章,其中尤為出色的,往往無需修飾而情辭俱佳,令讀者悲傷動容。他的文章氣韻大概得益于司馬遷,故而能取法歐陽修、曾鞏,卻又稍微改變其外在風貌罷了。2026一?!こ缑鲄^(qū)挖空版材料一:①初,始皇尊寵蒙氏,信任之。蒙恬任在外將,蒙毅常居中參謀議,名為忠信,故雖諸將相莫敢與之爭。趙高者,生而隱宮,始皇聞其強力,通于獄法,舉()以為中車府令,使教胡亥決()獄(),胡亥幸之。趙高有罪,始皇使蒙毅治之;毅當()高法應死。始皇以高敏于事,赦之,復()其官。趙高既雅()得幸于胡亥,又怨蒙氏,乃說胡亥,請詐()以始皇命誅扶蘇而立胡亥為太子。胡亥然()其計。趙高曰:“不與丞相謀,恐事不能成?!蹦艘娯┫嗨乖唬骸吧腺n長子書及符璽,皆在胡亥所。定太子,在君侯與高之口耳。事將何如?”斯曰:“安得亡國之言!此非人臣所當議也!”高曰:“君侯材能、謀慮、功高、無怨、長子信之,此五者皆孰與()蒙恬?”斯曰:“不及()也?!备咴唬骸叭粍t長子即位,必用蒙恬為丞相,君侯終不懷通侯之印歸鄉(xiāng)里明矣!胡亥慈仁篤厚,可以為嗣()。愿君審()計()而定之!”丞相斯以為然,乃相與()謀,詐為受始皇詔,立胡亥為太子。更()為書賜扶蘇,數()以不能辟地立功,士卒多耗,反數()上書,直言誹謗,日夜怨望()不得罷()歸為太子。將軍恬不矯正,知其謀,皆賜死,以兵屬()裨將()王離。②扶蘇發(fā)書,泣,入內舍,欲自殺。蒙恬曰:“陛下居外,未立太子;使臣將(

)三十萬眾守邊,公子為監(jiān),此天下重任也。今一使者來,即自殺,安知其非詐!復請而后死,未暮(

)也。”使者數趣(

)之。扶蘇謂蒙恬曰:“父賜子死,尚(

)安復請!”即自殺,蒙恬不肯死。使者以屬(

)吏/系(

)諸(

)陽周/更置(

)李斯舍人為護軍/還報/胡亥已聞扶蘇死/即欲釋(

)蒙恬。會(

)蒙毅為始皇出禱山川,還至。趙高言于胡亥曰:“先帝欲舉賢立太子久矣,而毅諫以為不可,不若誅之!”乃系諸代。(選自司馬光《資治通鑒》)材料二:秦始皇之宜短祚①也不一,而莫甚(

)于不知人。非其不察也,惟其好諛(

)也。托國于趙高之手,雖中主不足(

)以存,況胡亥哉!漢高之知周勃也,宋太祖之任趙普也,未能已(

)亂而足以不亡。建文立而無托孤之舊臣,則兵連禍結而尤(

)為人倫之大變。徐達、劉基有一存焉,奚(

)至此哉?雖然(

),國祚之所以(

)不傾者,無諛臣也。(選自王夫之《讀通鑒論》)[注釋]①短祚:國運短促。填空版材料一:①初,始皇尊寵蒙氏,信任之。蒙恬任在外將,蒙毅常居中參謀議,名為忠信,故雖諸將相莫敢與之爭。趙高者,生而隱宮,始皇聞其強力,通于獄法,舉(推舉;攻下;全)以為中車府令,使教胡亥決(判決)獄(案件),胡亥幸之。趙高有罪,始皇使蒙毅治之;毅當(判處,判罰)高法應死。始皇以高敏于事,赦之,復(恢復;再,又)其官。趙高既雅(一向)得幸于胡亥,又怨蒙氏,乃說胡亥,請詐(假裝;欺騙)以始皇命誅扶蘇而立胡亥為太子。胡亥然(認為……對,同意)其計。趙高曰:“不與丞相謀,恐事不能成?!蹦艘娯┫嗨乖唬骸吧腺n長子書及符璽,皆在胡亥所。定太子,在君侯與高之口耳。事將何如?”斯曰:“安得亡國之言!此非人臣所當議也!”高曰:“君侯材能、謀慮、功高、無怨、長子信之,此五者皆孰與(與……相比怎么樣)蒙恬?”斯曰:“不及(比得上;等到)也?!备咴唬骸叭粍t長子即位,必用蒙恬為丞相,君侯終不懷通侯之印歸鄉(xiāng)里明矣!胡亥慈仁篤厚,可以為嗣(君位或職位的繼承人;繼承;過繼)。愿君審(詳細,周密)計(考察,審核)而定之!”丞相斯以為然,乃相與(共同,一起)謀,詐為受始皇詔,立胡亥為太子。更(改變,這里引申為篡改)為書賜扶蘇,數(一個一個地計算,歷數)以不能辟地立功,士卒多耗,反數(多次)上書,直言誹謗,日夜怨望(怨恨)不得罷(罷免,停職;停止;通“疲”,疲勞)歸為太子。將軍恬不矯正,知其謀,皆賜死,以兵屬(委托,交付;叮囑)裨將(副將)王離。②扶蘇發(fā)書,泣,入內舍,欲自殺。蒙恬曰:“陛下居外,未立太子;使臣將(帶領)三十萬眾守邊,公子為監(jiān),此天下重任也。今一使者來,即自殺,安知其非詐!復請而后死,未暮(晚)也。”使者數趣(同“促”,催促)之。扶蘇謂蒙恬曰:“父賜子死,尚(還)安復請!”即自殺,蒙恬不肯死。使者以屬(交付)吏/系(關押)諸(之于)陽周/更置(改換)李斯舍人為護軍/還報/胡亥已聞扶蘇死/即欲釋(釋放;放下)蒙恬。會(恰逢)蒙毅為始皇出禱山川,還至。趙高言于胡亥曰:“先帝欲舉賢立太子久矣,而毅諫以為不可,不若誅之!”乃系諸代。(選自司馬光《資治通鑒》)材料二:秦始皇之宜短祚①也不一,而莫甚(嚴重,厲害;很)于不知人。非其不察也,惟其好諛(諂媚,奉承)也。托國于趙高之手,雖中主不足(能夠;值得)以存,況胡亥哉!漢高之知周勃也,宋太祖之任趙普也,未能已(停止,這里引申為“制止”;完畢)亂而足以不亡。建文立而無托孤之舊臣,則兵連禍結而尤(更加;指責;過錯)為人倫之大變。徐達、劉基有一存焉,奚(何)至此哉?雖然(即使這樣),國祚之所以(……的原因)不傾者,無諛臣也。(選自王夫之《讀通鑒論》)[注釋]①短祚:國運短促。參考譯文材料一:①當初,秦始皇尊重寵愛蒙氏兄弟,信任他們。蒙恬在外擔任將領,蒙毅經常在朝廷中參與謀劃商議,二人以忠誠守信著稱,所以即使是各位將相也不敢和他們相爭。有個叫趙高的人,出生后就受了宮刑,秦始皇聽說他能力很強,精通刑獄法律,便提拔他擔任中車府令,讓他教導胡亥審理案件,胡亥很寵幸他。趙高犯了罪,秦始皇讓蒙毅懲治他;蒙毅依法判處趙高死刑。秦始皇因為趙高辦事敏捷,赦免了他,恢復了他的官職。趙高既一向得到胡亥的寵幸,又怨恨蒙氏兄弟,于是勸說胡亥,請求假傳秦始皇的命令誅殺扶蘇,立胡亥為太子。胡亥同意了他的計謀。趙高說:“不跟丞相商議,恐怕事情不能成功?!庇谑勤w高去見丞相李斯,說:“皇上賜給長子扶蘇的詔書和符璽,都在胡亥那里。確定太子之位,就在于您和我的一句話罷了。事情將會如何發(fā)展呢?”李斯說:“怎么能說這種亡國的話!這不是做臣子的人所應該議論的!”趙高說:“您在才能、謀略、功勞、人緣以及被長子扶蘇信任這五方面,與蒙恬相比誰更勝一籌呢?”李斯說:“我比不上他?!壁w高說:“既然這樣,那么長子扶蘇即位后,必定會任用蒙恬為丞相,您最終不能懷揣通侯的印信告老還鄉(xiāng),這是很明顯的了!胡亥仁慈忠厚,可以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論