中藥拉丁文名稱期末復(fù)習(xí)要點_第1頁
中藥拉丁文名稱期末復(fù)習(xí)要點_第2頁
中藥拉丁文名稱期末復(fù)習(xí)要點_第3頁
中藥拉丁文名稱期末復(fù)習(xí)要點_第4頁
中藥拉丁文名稱期末復(fù)習(xí)要點_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中藥拉丁文名稱期末復(fù)習(xí)要點中藥拉丁文名稱是中藥鑒定、炮制、制劑及國際交流的標(biāo)準(zhǔn)化命名體系,是中藥專業(yè)學(xué)習(xí)的核心內(nèi)容。期末復(fù)習(xí)需圍繞命名規(guī)則、常見藥名、語法辨析、記憶技巧四大維度展開,結(jié)合實例與規(guī)律突破難點。一、命名規(guī)則:理解“結(jié)構(gòu)邏輯”是核心中藥拉丁文名稱的構(gòu)成遵循“藥用部分+來源生物(或礦物)學(xué)名”的核心邏輯,不同來源的中藥命名規(guī)則略有差異:1.植物類中藥(最常見)采用“藥用部分(正體,首字母大寫)+植物學(xué)名(斜體,屬名首字母大寫,種加詞小寫)”結(jié)構(gòu),其中藥用部分與植物學(xué)名呈“所屬關(guān)系”,故植物學(xué)名需用屬格(表示“……的”)。常見藥用部分的拉丁名(需重點記憶):根:*Radix*(如人參*RadixGinseng*)根莖:*Rhizoma*(如黃連*RhizomaCoptidis*)莖/枝:*Caulis*/*Ramulus*(如桂枝*RamulusCinnamomi*)葉:*Folium*(如番瀉葉*FoliumSennae*)花:*Flos*(如紅花*FlosCarthami*)果實:*Fructus*(如枸杞子*FructusLycii*)種子:*Semen*(如酸棗仁*SemenZiziphiSpinosae*)屬格的邏輯:植物學(xué)名(屬名+種加詞)用屬格表示“藥用部分屬于該植物”。例如:甘草(*Glycyrrhizauralensis*的根及根莖)→*RadixetRhizomaGlycyrrhizae*(*Glycyrrhizae*是*Glycyrrhiza*的屬格,表“甘草的”)。2.動物類中藥結(jié)構(gòu)為“藥用部分(正體)+動物學(xué)名/俗名(斜體/正體,屬格)”,強調(diào)“動物來源”與“藥用部位”的所屬關(guān)系。示例:牛黃(牛的膽結(jié)石)→*CalculusBovis*(*Calculus*=結(jié)石,*Bovis*=牛的,屬格)蟬蛻(蟬的外皮)→*PeriostracumCicadae*(*Periostracum*=外皮,*Cicadae*=蟬的,屬格)3.礦物類中藥直接采用礦物的拉丁學(xué)名(正體,首字母大寫),多為單字或復(fù)合詞。示例:朱砂→*Cinnabaris*(硫化汞)石膏→*GypsumFibrosum*(纖維狀石膏,*Fibrosum*=纖維狀的,描述形態(tài))二、常見中藥拉丁文名稱:分類記憶效率高按藥用部位分類記憶,可強化“部位-名稱”的關(guān)聯(lián)邏輯:1.根及根莖類(*Radix*/*Rhizoma*)人參(根)→*RadixGinseng*三七(根)→*RadixNotoginseng*當(dāng)歸(根)→*RadixAngelicaeSinensis*黃連(根莖)→*RhizomaCoptidis*丹參(根)→*RadixSalviaeMiltiorrhizae*2.莖木、枝葉類(*Caulis*/*Ramulus*/*Folium*)桂枝(嫩枝)→*RamulusCinnamomi*蘇木(木材)→*LignumSappan*艾葉(葉)→*FoliumArtemisiaeArgyi*番瀉葉(葉)→*FoliumSennae*3.花、果實、種子類(*Flos*/*Fructus*/*Semen*)紅花(花)→*FlosCarthami*菊花(花)→*FlosChrysanthemi*枸杞子(果實)→*FructusLycii*酸棗仁(種子)→*SemenZiziphiSpinosae*4.動物、礦物類阿膠(驢皮膠)→*CoriiAsiniColla*蟬蛻(蟬皮)→*PeriostracumCicadae*朱砂→*Cinnabaris*雄黃→*Realgar*三、易混淆名稱辨析:避坑關(guān)鍵期末常考“形近、音近、部位近”的中藥拉丁文,需對比記憶:1.同屬不同種:人參vs西洋參人參→*RadixGinseng*(*Panaxginseng*)西洋參→*RadixPanacisQuinquefolii*(*Panaxquinquefolius*)2.同藥用部位不同來源:川貝母vs浙貝母川貝母→*BulbusFritillariaeCirrhosae*(*Fritillariacirrhosa*)浙貝母→*BulbusFritillariaeThunbergii*(*Fritillariathunbergii*)3.同中藥不同炮制品:生地黃vs熟地黃生地黃→*RadixRehmanniae*(鮮/生用)熟地黃→*RadixRehmanniaePraeparata*(炮制后)4.藥用部位易混:根vs根莖丹參(根)→*RadixSalviaeMiltiorrhizae*黃連(根莖)→*RhizomaCoptidis*四、復(fù)習(xí)技巧:從“死記”到“巧記”1.分類關(guān)聯(lián)法按科屬、功效、形態(tài)分類,強化邏輯關(guān)聯(lián):傘形科(含揮發(fā)油,多芳香):當(dāng)歸(*RadixAngelicaeSinensis*)、川芎(*RhizomaChuanxiong*)、白芷(*RadixAngelicaeDahuricae*)→屬名*Angelica*/*Ligusticum*關(guān)聯(lián)記憶。礦物藥(形態(tài)特征):石膏(*GypsumFibrosum*,纖維狀)、雄黃(*Realgar*,橙紅色)→結(jié)合外觀記憶。2.聯(lián)想記憶法結(jié)合中文名、功效、故事聯(lián)想:牛黃(*CalculusBovis*):“牛的結(jié)石(*Calculus*)”,*Bovis*=牛的。番瀉葉(*FoliumSennae*):“*Senna*”諧音“瀉”,葉(*Folium*)能瀉下。3.卡片速記法制作“中文名-拉丁文”卡片,正面寫中文名,背面寫拉丁文,利用碎片時間隨機(jī)抽取,強化條件反射。4.真題演練法結(jié)合歷年期末真題,總結(jié)高頻考點(如“根及根莖類”“花類”的命名規(guī)律),標(biāo)記易錯點(如*Rhizoma*vs*Radix*,*Folium*vs*Flos*)。五、實戰(zhàn)建議:模擬與糾錯1.默寫訓(xùn)練:按“藥用部位-中藥名-拉丁文”的順序默寫,重點標(biāo)記易混名稱。2.錯題本:整理拼寫錯誤、格使用錯誤的案例,分析原因(如“*Coptidis*”vs“*Coptis*”,前者是屬格)。中藥拉丁文名稱的復(fù)習(xí),核心

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論