2026年化妝品英語(yǔ)成分表考試復(fù)習(xí)題含答案_第1頁(yè)
2026年化妝品英語(yǔ)成分表考試復(fù)習(xí)題含答案_第2頁(yè)
2026年化妝品英語(yǔ)成分表考試復(fù)習(xí)題含答案_第3頁(yè)
2026年化妝品英語(yǔ)成分表考試復(fù)習(xí)題含答案_第4頁(yè)
2026年化妝品英語(yǔ)成分表考試復(fù)習(xí)題含答案_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2026年化妝品英語(yǔ)成分表考試復(fù)習(xí)題含答案一、選擇題(共10題,每題2分,共20分)1.在歐盟化妝品法規(guī)中,哪些成分必須按照IFSCC(國(guó)際化妝品成分詞典)的規(guī)范標(biāo)注?A.所有活性成分B.僅限香料成分C.僅限防腐劑成分D.僅限植物提取物成分2.美國(guó)FDA對(duì)化妝品成分的標(biāo)識(shí)要求中,"Fragrance"或"Parfum"是否需要列出具體香原料?A.必須列出所有香原料B.可以不列出,但需標(biāo)注"Fragrance"C.僅適用于天然香原料,合成香原料無(wú)需標(biāo)注D.僅適用于合成香原料,天然香原料需列出3.日本化妝品法規(guī)中,"成分來(lái)源"標(biāo)注要求包括哪些信息?A.僅限植物或動(dòng)物來(lái)源B.僅限合成來(lái)源C.必須標(biāo)注具體植物/動(dòng)物名稱(chēng)或合成類(lèi)別D.無(wú)需標(biāo)注成分來(lái)源4.中國(guó)《化妝品標(biāo)簽管理辦法》規(guī)定,哪些成分必須標(biāo)注過(guò)敏風(fēng)險(xiǎn)提示?A.僅限香料成分B.僅限防腐劑成分C.僅限尼龍成分D.僅限香精成分5.ISO6888:2015標(biāo)準(zhǔn)中,"HydrolyzedSoyProtein"的標(biāo)注是否需要進(jìn)一步說(shuō)明水解程度?A.必須標(biāo)注水解度(如"50%HydrolyzedSoyProtein")B.無(wú)需標(biāo)注水解度C.僅適用于有機(jī)認(rèn)證產(chǎn)品D.僅適用于天然化妝品6.韓國(guó)化妝品法規(guī)中,"MineralOil"是否需要標(biāo)注為"Petrolatum"或"Paraffin"?A.必須標(biāo)注為"Petrolatum"或"Paraffin"B.無(wú)需標(biāo)注,可保留"MineralOil"C.僅適用于純礦物油產(chǎn)品D.僅適用于合成礦物油產(chǎn)品7.英國(guó)化妝品法規(guī)中,"CocamidopropylBetaine"是否屬于清潔劑成分?A.是,屬于溫和表面活性劑B.不是,屬于保濕劑C.僅適用于敏感肌產(chǎn)品D.僅適用于男用化妝品8.澳大利亞《化妝品標(biāo)準(zhǔn)》中,"PEG-20"的標(biāo)注是否需要說(shuō)明分子量范圍?A.必須標(biāo)注分子量(如"PEG-20")B.無(wú)需標(biāo)注分子量C.僅適用于有機(jī)產(chǎn)品D.僅適用于進(jìn)口產(chǎn)品9.印度化妝品法規(guī)中,"SodiumLaurylSulfate"是否需要標(biāo)注為"SLS"?A.必須標(biāo)注為"SLS"B.無(wú)需標(biāo)注,可保留"SodiumLaurylSulfate"C.僅適用于出口產(chǎn)品D.僅適用于低濃度產(chǎn)品10.香港《化妝品規(guī)例》中,"AloeVeraExtract"是否需要標(biāo)注植物來(lái)源國(guó)家?A.必須標(biāo)注(如"AloeVera(Barbadensis)Extract")B.無(wú)需標(biāo)注C.僅適用于有機(jī)認(rèn)證產(chǎn)品D.僅適用于進(jìn)口產(chǎn)品二、填空題(共10題,每題2分,共20分)1.歐盟化妝品法規(guī)要求所有成分必須按照__________標(biāo)注,以確保消費(fèi)者知情權(quán)。2.美國(guó)FDA規(guī)定,"Fragrance"成分必須標(biāo)注在成分表的__________位置。3.日本化妝品法規(guī)要求所有香料成分必須標(biāo)注過(guò)敏風(fēng)險(xiǎn),通常在成分表末尾標(biāo)注__________。4.中國(guó)《化妝品標(biāo)簽管理辦法》規(guī)定,防腐劑成分必須標(biāo)注在成分表的__________位置。5.ISO6888:2015標(biāo)準(zhǔn)中,"HydrolyzedRiceProtein"的標(biāo)注需要明確__________。6.韓國(guó)化妝品法規(guī)要求所有礦物油成分必須標(biāo)注為_(kāi)_________或"Paraffin"。7.英國(guó)化妝品法規(guī)中,"CocamidopropylBetaine"的英文名稱(chēng)縮寫(xiě)為_(kāi)_________。8.澳大利亞《化妝品標(biāo)準(zhǔn)》規(guī)定,"PEG-200"的標(biāo)注必須說(shuō)明分子量范圍,如__________。9.印度化妝品法規(guī)要求所有清潔劑成分必須標(biāo)注完整英文名稱(chēng),如__________。10.香港《化妝品規(guī)例》中,"Glycerin"的標(biāo)注需要標(biāo)注為_(kāi)_________或"Glycerol"。三、判斷題(共10題,每題2分,共20分)1.歐盟化妝品法規(guī)要求所有防腐劑成分必須標(biāo)注具體化學(xué)名稱(chēng),不得使用縮寫(xiě)。(正確/錯(cuò)誤)2.美國(guó)FDA規(guī)定,"Parfum"成分必須標(biāo)注所有合成香原料。(正確/錯(cuò)誤)3.日本化妝品法規(guī)要求所有植物提取物成分必須標(biāo)注具體植物名稱(chēng)。(正確/錯(cuò)誤)4.中國(guó)《化妝品標(biāo)簽管理辦法》規(guī)定,所有化妝品成分必須按照IFSCC規(guī)范標(biāo)注。(正確/錯(cuò)誤)5.ISO6888:2015標(biāo)準(zhǔn)中,"HydrolyzedCollagen"的標(biāo)注無(wú)需說(shuō)明水解程度。(正確/錯(cuò)誤)6.韓國(guó)化妝品法規(guī)要求所有礦物油成分必須標(biāo)注為"MineralOil"。(正確/錯(cuò)誤)7.英國(guó)化妝品法規(guī)中,"CocamidopropylBetaine"的英文名稱(chēng)縮寫(xiě)為"CAPB"。(正確/錯(cuò)誤)8.澳大利亞《化妝品標(biāo)準(zhǔn)》規(guī)定,"PEG-150"的標(biāo)注無(wú)需說(shuō)明分子量范圍。(正確/錯(cuò)誤)9.印度化妝品法規(guī)要求所有香料成分必須標(biāo)注過(guò)敏風(fēng)險(xiǎn)提示。(正確/錯(cuò)誤)10.香港《化妝品規(guī)例》中,"AloeVeraExtract"的標(biāo)注無(wú)需標(biāo)注植物來(lái)源國(guó)家。(正確/錯(cuò)誤)四、簡(jiǎn)答題(共5題,每題4分,共20分)1.簡(jiǎn)述歐盟化妝品法規(guī)對(duì)成分標(biāo)注的具體要求。2.美國(guó)FDA對(duì)"Fragrance"成分的標(biāo)注有何特殊規(guī)定?3.日本化妝品法規(guī)對(duì)植物提取物成分的標(biāo)注有何要求?4.中國(guó)《化妝品標(biāo)簽管理辦法》對(duì)防腐劑成分的標(biāo)注有何規(guī)定?5.韓國(guó)化妝品法規(guī)對(duì)礦物油成分的標(biāo)注有何特殊要求?五、翻譯題(共5題,每題4分,共20分)1.將以下成分翻譯為英文:-透明質(zhì)酸鈉-尼龍-12-煙酰胺-氫化椰油甘油酯-茶樹(shù)(Melaleucaalternifolia)葉油2.將以下英文成分翻譯為中文:-SodiumCocoylGlutamate-ButyrospermumParkii(Shea)Butter-HydrolyzedSoyProtein-Panthenol-Limonene3.將以下法規(guī)條款翻譯為中文:-"IntheEuropeanUnion,allfragranceingredientsmustbelistedintheINCIformatwiththeterm'Fragrance'or'Parfum'attheendoftheingredientlist."-"InJapan,allplant-derivedingredientsmustbelabeledwiththebotanicalnameinparentheses,e.g.,'AloeBarbadensisLeafExtract(AloeVera)'.4.將以下中文條款翻譯為英文:-"在中國(guó),所有化妝品成分必須按照IFSCC規(guī)范標(biāo)注,不得使用縮寫(xiě)或簡(jiǎn)稱(chēng)。"-"在香港,所有進(jìn)口化妝品成分必須標(biāo)注過(guò)敏風(fēng)險(xiǎn)提示,如'Containsnuts'。"5.將以下成分標(biāo)注翻譯為英文:-"甘油(Glycerin)"-"硬脂酸(StearicAcid)"-"角鯊?fù)椋⊿qualane)"-"尿囊素(Allantoin)"-"紅沒(méi)藥醇(Bisabolol)"答案與解析一、選擇題答案與解析1.A解析:歐盟化妝品法規(guī)(ECNo1223/2009)要求所有成分必須按照IFSCC規(guī)范標(biāo)注,確保成分名稱(chēng)的全球統(tǒng)一性。2.B解析:美國(guó)FDA規(guī)定,"Fragrance"或"Parfum"成分必須標(biāo)注,但無(wú)需列出具體香原料,除非是已識(shí)別的過(guò)敏原。3.C解析:日本化妝品法規(guī)要求所有植物或動(dòng)物來(lái)源成分必須標(biāo)注具體名稱(chēng)(如"AloeBarbadensisLeafExtract"),合成成分無(wú)需標(biāo)注來(lái)源。4.A解析:中國(guó)《化妝品標(biāo)簽管理辦法》規(guī)定,香料成分(包括天然和合成香原料)必須標(biāo)注過(guò)敏風(fēng)險(xiǎn)提示(如"Maycauseallergy")。5.A解析:ISO6888:2015標(biāo)準(zhǔn)要求所有水解蛋白成分必須標(biāo)注水解程度(如"50%HydrolyzedSoyProtein")。6.A解析:韓國(guó)化妝品法規(guī)要求所有礦物油成分必須標(biāo)注為"Petrolatum"或"Paraffin",不得使用"MineralOil"。7.A解析:"CocamidopropylBetaine"是一種溫和的氨基酸表面活性劑,常用于清潔和保濕產(chǎn)品。8.A解析:澳大利亞《化妝品標(biāo)準(zhǔn)》要求所有PEG類(lèi)成分必須標(biāo)注分子量范圍(如"PEG-20")。9.A解析:印度化妝品法規(guī)要求所有清潔劑成分必須標(biāo)注完整英文名稱(chēng)(如"SodiumLaurylSulfate")。10.A解析:香港《化妝品規(guī)例》要求所有植物提取物成分必須標(biāo)注植物來(lái)源國(guó)家(如"AloeVera(Barbadensis)Extract")。二、填空題答案與解析1.IFSCC解析:歐盟化妝品法規(guī)要求所有成分必須按照IFSCC(國(guó)際化妝品成分詞典)規(guī)范標(biāo)注。2.最后解析:美國(guó)FDA規(guī)定,"Fragrance"成分必須標(biāo)注在成分表的末尾位置。3."ContainsPotentialAllergens"解析:日本化妝品法規(guī)要求所有香料成分必須標(biāo)注過(guò)敏風(fēng)險(xiǎn)提示。4.最后解析:中國(guó)《化妝品標(biāo)簽管理辦法》規(guī)定,防腐劑成分必須標(biāo)注在成分表的末尾位置。5.水解程度解析:ISO6888:2015標(biāo)準(zhǔn)要求所有水解蛋白成分必須標(biāo)注水解程度。6.Petrolatum解析:韓國(guó)化妝品法規(guī)要求所有礦物油成分必須標(biāo)注為"Petrolatum"或"Paraffin"。7.CAPB解析:"CocamidopropylBetaine"的英文名稱(chēng)縮寫(xiě)為"CocamidopropylBetaine"。8.PEG-200解析:澳大利亞《化妝品標(biāo)準(zhǔn)》要求所有PEG類(lèi)成分必須標(biāo)注分子量范圍(如"PEG-200")。9.SodiumLaurylSulfate解析:印度化妝品法規(guī)要求所有清潔劑成分必須標(biāo)注完整英文名稱(chēng)。10.Glycerol解析:香港《化妝品規(guī)例》要求"甘油"的標(biāo)注可以保留英文縮寫(xiě)"Glycerol"。三、判斷題答案與解析1.正確解析:歐盟化妝品法規(guī)要求所有防腐劑成分必須標(biāo)注完整化學(xué)名稱(chēng),不得使用縮寫(xiě)。2.錯(cuò)誤解析:美國(guó)FDA規(guī)定,"Parfum"成分無(wú)需列出所有合成香原料,除非是已識(shí)別的過(guò)敏原。3.錯(cuò)誤解析:日本化妝品法規(guī)僅要求所有植物提取物成分標(biāo)注植物名稱(chēng),但非強(qiáng)制要求。4.錯(cuò)誤解析:中國(guó)《化妝品標(biāo)簽管理辦法》允許使用IFSCC規(guī)范,但非強(qiáng)制要求。5.錯(cuò)誤解析:ISO6888:2015標(biāo)準(zhǔn)要求所有水解蛋白成分必須標(biāo)注水解程度。6.錯(cuò)誤解析:韓國(guó)化妝品法規(guī)要求所有礦物油成分必須標(biāo)注為"Petrolatum"或"Paraffin"。7.錯(cuò)誤解析:"CocamidopropylBetaine"的英文名稱(chēng)縮寫(xiě)為"CAPB"。8.錯(cuò)誤解析:澳大利亞《化妝品標(biāo)準(zhǔn)》要求所有PEG類(lèi)成分必須標(biāo)注分子量范圍。9.錯(cuò)誤解析:印度化妝品法規(guī)僅要求香料成分標(biāo)注過(guò)敏風(fēng)險(xiǎn)提示,非所有成分。10.錯(cuò)誤解析:香港《化妝品規(guī)例》要求所有植物提取物成分必須標(biāo)注植物來(lái)源國(guó)家。四、簡(jiǎn)答題答案與解析1.歐盟化妝品法規(guī)對(duì)成分標(biāo)注的具體要求解析:歐盟化妝品法規(guī)(ECNo1223/2009)要求所有成分必須按照IFSCC規(guī)范標(biāo)注,不得使用縮寫(xiě)或簡(jiǎn)稱(chēng);所有成分必須按含量從高到低排序;香料成分必須標(biāo)注過(guò)敏風(fēng)險(xiǎn)提示;所有成分必須標(biāo)注完整化學(xué)名稱(chēng);進(jìn)口化妝品必須符合歐盟法規(guī)。2.美國(guó)FDA對(duì)"Fragrance"成分的標(biāo)注規(guī)定解析:美國(guó)FDA規(guī)定,"Fragrance"或"Parfum"成分必須標(biāo)注在成分表的末尾位置,但無(wú)需列出具體香原料,除非是已識(shí)別的過(guò)敏原;天然香原料和合成香原料的標(biāo)注無(wú)差異。3.日本化妝品法規(guī)對(duì)植物提取物成分的標(biāo)注要求解析:日本化妝品法規(guī)要求所有植物提取物成分必須標(biāo)注植物名稱(chēng)(如"AloeBarbadensisLeafExtract"),但非強(qiáng)制要求標(biāo)注植物來(lái)源國(guó)家;合成植物提取物無(wú)需標(biāo)注來(lái)源。4.中國(guó)《化妝品標(biāo)簽管理辦法》對(duì)防腐劑成分的標(biāo)注規(guī)定解析:中國(guó)《化妝品標(biāo)簽管理辦法》要求所有防腐劑成分必須標(biāo)注完整英文名稱(chēng),并標(biāo)注在成分表的末尾位置;所有防腐劑成分必須標(biāo)注過(guò)敏風(fēng)險(xiǎn)提示(如"Maycauseallergy")。5.韓國(guó)化妝品法規(guī)對(duì)礦物油成分的標(biāo)注特殊要求解析:韓國(guó)化妝品法規(guī)要求所有礦物油成分必須標(biāo)注為"Petrolatum"或"Paraffin",不得使用"MineralOil";所有礦物油成分必須標(biāo)注過(guò)敏風(fēng)險(xiǎn)提示。五、翻譯題答案與解析1.成分翻譯為英文-透明質(zhì)酸鈉:SodiumHyaluronate-尼龍-12:Nylon-12-煙酰胺:Niacinamide-氫化椰油甘油酯:GlycerylStearateHydrogenated-茶樹(shù)(Melaleucaalternifolia)葉油:TeaTree(Melaleucaalternifolia)LeafOil2.英文成分翻譯為中文-SodiumCocoylGlutamate:椰子酰谷氨酸鈉-ButyrospermumParkii(Shea)Butter:牛油果(Shea)黃油-HydrolyzedSoyProtein:水解大豆蛋白-Panthenol:泛醇-Limonene:檸檬烯3.法規(guī)條款翻譯為中文-"IntheEuropeanUnion,allfragranceingredientsmustbelistedintheINCIformatwiththeterm'Fragrance'or'Parfum'attheendoftheingredientlist."翻譯:在歐盟,所有香料成分必須按照INCI格式標(biāo)注,并在成分表末尾標(biāo)注"Fragrance"或"Parfum"。-"InJapan,allplant-derivedingredientsmustbelabeledwiththebotanicalnameinpa

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論