三級筆譯真題及答案_第1頁
三級筆譯真題及答案_第2頁
三級筆譯真題及答案_第3頁
三級筆譯真題及答案_第4頁
三級筆譯真題及答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

三級筆譯真題及答案

一、單項選擇題(每題2分,共10題)1.在翻譯過程中,遇到專業(yè)術(shù)語時,譯者應(yīng)優(yōu)先參考哪種資料?A.詞典B.同行評審C.專業(yè)文獻(xiàn)D.個人經(jīng)驗答案:C2.以下哪種翻譯方法強調(diào)保持原文的句子結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式?A.直譯B.意譯C.歸化D.異化答案:A3.在翻譯時,如何處理原文中的文化專有項?A.直接音譯B.加注解釋C.忽略不譯D.用目標(biāo)語言中的對應(yīng)詞替換答案:B4.翻譯過程中,哪項工作不屬于譯前準(zhǔn)備?A.了解原文背景B.確定翻譯目的C.選擇翻譯工具D.校對譯文答案:D5.在翻譯長句時,譯者應(yīng)優(yōu)先考慮什么?A.保留原文結(jié)構(gòu)B.分句處理C.增加解釋D.縮短句子答案:B6.翻譯過程中,如何處理原文中的被動語態(tài)?A.始終轉(zhuǎn)換為主動語態(tài)B.保持被動語態(tài)C.根據(jù)上下文選擇D.忽略不譯答案:C7.在翻譯時,如何處理原文中的長難句?A.保持原文結(jié)構(gòu)B.分句處理C.增加解釋D.縮短句子答案:B8.翻譯過程中,哪項工作不屬于譯后處理?A.校對譯文B.修改語法錯誤C.確定翻譯目的D.調(diào)整句子結(jié)構(gòu)答案:C9.在翻譯時,如何處理原文中的習(xí)語?A.直接翻譯B.加注解釋C.用目標(biāo)語言中的對應(yīng)習(xí)語替換D.忽略不譯答案:B10.翻譯過程中,哪項工作不屬于譯前準(zhǔn)備?A.了解原文背景B.確定翻譯目的C.選擇翻譯工具D.校對譯文答案:D二、多項選擇題(每題2分,共10題)1.翻譯過程中,哪些因素會影響翻譯質(zhì)量?A.譯者水平B.原文質(zhì)量C.翻譯工具D.譯文讀者答案:A,B,C,D2.在翻譯時,如何處理原文中的文化專有項?A.直接音譯B.加注解釋C.忽略不譯D.用目標(biāo)語言中的對應(yīng)詞替換答案:A,B,D3.翻譯過程中,哪些工作屬于譯前準(zhǔn)備?A.了解原文背景B.確定翻譯目的C.選擇翻譯工具D.校對譯文答案:A,B,C4.在翻譯時,如何處理原文中的被動語態(tài)?A.始終轉(zhuǎn)換為主動語態(tài)B.保持被動語態(tài)C.根據(jù)上下文選擇D.忽略不譯答案:B,C5.翻譯過程中,哪些工作屬于譯后處理?A.校對譯文B.修改語法錯誤C.確定翻譯目的D.調(diào)整句子結(jié)構(gòu)答案:A,B,D6.在翻譯時,如何處理原文中的習(xí)語?A.直接翻譯B.加注解釋C.用目標(biāo)語言中的對應(yīng)習(xí)語替換D.忽略不譯答案:A,B,C7.翻譯過程中,哪些因素會影響翻譯質(zhì)量?A.譯者水平B.原文質(zhì)量C.翻譯工具D.譯文讀者答案:A,B,C,D8.在翻譯時,如何處理原文中的長難句?A.保留原文結(jié)構(gòu)B.分句處理C.增加解釋D.縮短句子答案:B,C,D9.翻譯過程中,哪些工作屬于譯前準(zhǔn)備?A.了解原文背景B.確定翻譯目的C.選擇翻譯工具D.校對譯文答案:A,B,C10.在翻譯時,如何處理原文中的被動語態(tài)?A.始終轉(zhuǎn)換為主動語態(tài)B.保持被動語態(tài)C.根據(jù)上下文選擇D.忽略不譯答案:B,C三、判斷題(每題2分,共10題)1.翻譯過程中,譯者應(yīng)始終保持原文的句子結(jié)構(gòu)。答案:錯誤2.翻譯過程中,譯者應(yīng)優(yōu)先考慮譯文讀者的理解。答案:正確3.翻譯過程中,譯者應(yīng)始終使用專業(yè)術(shù)語。答案:錯誤4.翻譯過程中,譯者應(yīng)優(yōu)先參考詞典。答案:錯誤5.翻譯過程中,譯者應(yīng)始終保持客觀性。答案:正確6.翻譯過程中,譯者應(yīng)優(yōu)先考慮譯文的美感。答案:錯誤7.翻譯過程中,譯者應(yīng)始終使用自己的語言風(fēng)格。答案:錯誤8.翻譯過程中,譯者應(yīng)優(yōu)先參考專業(yè)文獻(xiàn)。答案:正確9.翻譯過程中,譯者應(yīng)始終保持原文的風(fēng)格。答案:錯誤10.翻譯過程中,譯者應(yīng)優(yōu)先考慮譯文的實用性。答案:正確四、簡答題(每題5分,共4題)1.簡述翻譯過程中譯前準(zhǔn)備的重要性。答案:譯前準(zhǔn)備是翻譯過程中至關(guān)重要的一環(huán)。譯者通過了解原文背景、確定翻譯目的、選擇翻譯工具等工作,可以更好地理解原文,提高翻譯質(zhì)量。譯前準(zhǔn)備有助于譯者明確翻譯任務(wù),避免翻譯過程中的誤解和遺漏,從而提高翻譯效率和質(zhì)量。2.簡述翻譯過程中如何處理原文中的文化專有項。答案:在翻譯過程中,處理原文中的文化專有項需要譯者根據(jù)具體情況選擇合適的方法??梢灾苯右糇g,保留原文的文化特色;可以加注解釋,幫助讀者理解;可以用目標(biāo)語言中的對應(yīng)詞替換,使譯文更自然。譯者應(yīng)根據(jù)翻譯目的和譯文讀者的文化背景選擇合適的方法。3.簡述翻譯過程中如何處理原文中的被動語態(tài)。答案:在翻譯過程中,處理原文中的被動語態(tài)需要譯者根據(jù)上下文選擇合適的方法??梢员3直粍诱Z態(tài),保留原文的結(jié)構(gòu)和風(fēng)格;可以轉(zhuǎn)換為主動語態(tài),使譯文更自然;可以根據(jù)具體情況選擇其他表達(dá)方式,使譯文更符合目標(biāo)語言的習(xí)慣。譯者應(yīng)根據(jù)翻譯目的和譯文讀者的文化背景選擇合適的方法。4.簡述翻譯過程中譯后處理的重要性。答案:譯后處理是翻譯過程中不可或缺的一環(huán)。譯者通過校對譯文、修改語法錯誤、調(diào)整句子結(jié)構(gòu)等工作,可以進(jìn)一步提高翻譯質(zhì)量。譯后處理有助于發(fā)現(xiàn)和糾正翻譯過程中的錯誤和遺漏,使譯文更準(zhǔn)確、更流暢。譯后處理是確保翻譯質(zhì)量的重要保障。五、討論題(每題5分,共4題)1.討論翻譯過程中如何平衡忠實與通順。答案:在翻譯過程中,平衡忠實與通順是譯者需要面對的重要問題。忠實于原文是翻譯的基本要求,但過于追求忠實可能導(dǎo)致譯文生硬、不自然。通順是譯文的重要標(biāo)準(zhǔn),但過于追求通順可能導(dǎo)致譯文偏離原文。譯者應(yīng)在忠實與通順之間找到平衡點,根據(jù)具體情況選擇合適的方法??梢酝ㄟ^調(diào)整句子結(jié)構(gòu)、使用目標(biāo)語言的對應(yīng)表達(dá)等方式,使譯文既忠實于原文,又符合目標(biāo)語言的習(xí)慣。2.討論翻譯過程中如何處理原文中的習(xí)語。答案:在翻譯過程中,處理原文中的習(xí)語需要譯者根據(jù)具體情況選擇合適的方法??梢灾苯臃g,保留原文的文化特色;可以加注解釋,幫助讀者理解;可以用目標(biāo)語言中的對應(yīng)習(xí)語替換,使譯文更自然。譯者應(yīng)根據(jù)翻譯目的和譯文讀者的文化背景選擇合適的方法。通過合理的處理,可以使譯文既保留原文的文化特色,又符合目標(biāo)語言的習(xí)慣。3.討論翻譯過程中如何處理原文中的長難句。答案:在翻譯過程中,處理原文中的長難句需要譯者根據(jù)具體情況選擇合適的方法。可以分句處理,將長句拆分為多個短句,使譯文更易讀;可以增加解釋,幫助讀者理解長句的結(jié)構(gòu)和意義;可以縮短句子,使譯文更簡潔。譯者應(yīng)根據(jù)翻譯目的和譯文讀者的文化背景選擇合適的方法。通過合理的處理,可以使譯文更清晰、更易讀。4.討論翻譯過程中譯前準(zhǔn)備的重要性。答案:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論