下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
2025年MTI日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)模擬試卷(含重點(diǎn)難點(diǎn)解析)考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、閱讀以下短文,將其翻譯成日語(yǔ)。近年來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展持續(xù)向好,科技創(chuàng)新能力顯著增強(qiáng)。政府積極推動(dòng)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)優(yōu)化升級(jí),鼓勵(lì)企業(yè)加大研發(fā)投入,培育壯大戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)。在人工智能、生物醫(yī)藥、新能源等領(lǐng)域,中國(guó)已取得一系列重要突破,展現(xiàn)出強(qiáng)大的發(fā)展?jié)摿ΑM瑫r(shí),中國(guó)也致力于推動(dòng)綠色發(fā)展,加強(qiáng)環(huán)境保護(hù),努力實(shí)現(xiàn)碳達(dá)峰碳中和目標(biāo),為全球可持續(xù)發(fā)展貢獻(xiàn)中國(guó)力量。國(guó)際社會(huì)普遍認(rèn)為,一個(gè)更加開(kāi)放、合作、負(fù)責(zé)任的中國(guó),將為世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)注入新的動(dòng)力。二、閱讀以下短文,將其翻譯成中文。日本の少子高齢化は深刻な社會(huì)問(wèn)題となっています。総務(wù)省の推計(jì)によると、2025年には日本全國(guó)の60歳以上の人口が過(guò)半數(shù)を占める「超高齢社會(huì)」に突入する見(jiàn)込みです。労働力の減少と社會(huì)保障負(fù)擔(dān)の増大が、経済成長(zhǎng)を停滯させる要因となっています。政府は子育て支援策の強(qiáng)化や働き方改革を進(jìn)めていますが、根本的な解決には至っていません。特に地方自治體では、人口減少に伴い、學(xué)校の統(tǒng)合や公共施設(shè)の廃止が相次ぎ、地域の活力維持に挑戰(zhàn)が立ちはだかっています。將來(lái)、日本社會(huì)が抱えるこれらの課題をどう乗り越えるかが重要な課題です。試卷答案一、近年來(lái)、中國(guó)経済は著実に成長(zhǎng)を遂げ、科學(xué)技術(shù)の革新力も格段に向上しています。政府は産業(yè)構(gòu)造の最適化?高度化を積極的に推進(jìn)し、企業(yè)が研究開(kāi)発への投資を増やし、戦略的先進(jìn)産業(yè)を育成?発展させることを奨勵(lì)しています。人工知能、バイオテクノロジー、新エネルギーなどの分野で、中國(guó)は一系列の重要な突破を遂げ、強(qiáng)大な発展ポテンシャルを示しています。同時(shí)に、中國(guó)はグリーン発展を推進(jìn)し、環(huán)境保護(hù)を強(qiáng)化し、炭素排出量の削減と碳中和目標(biāo)の達(dá)成に努めており、世界的な持続可能な発展に中國(guó)の力を貢獻(xiàn)しています。國(guó)際社會(huì)は広く、よりオープンで協(xié)力し、責(zé)任ある中國(guó)が、世界経済成長(zhǎng)に新たな動(dòng)力を注ぎ込むだろうと考えています。二、日本の少子高齢化は深刻な社會(huì)問(wèn)題となっています。総務(wù)省の推計(jì)によると、2025年には日本全國(guó)の60歳以上の人口が過(guò)半數(shù)を占める「超高齢社會(huì)」に突入する見(jiàn)込みです。労働力の減少と社會(huì)保障負(fù)擔(dān)の増大が、経済成長(zhǎng)を停滯させる要因となっています。政府は子育て支援策の強(qiáng)化や働き方改革を進(jìn)めていますが、根本的な解決には至っていません。特に地方自治體では、人口減少に伴い、學(xué)校の統(tǒng)合や公共施設(shè)の廃止が相次ぎ、地域の活力維持に課題が立ちはだかっています。將來(lái)、日本社會(huì)が抱えるこれらの課題をどう乗り越えるかが重要な課題です。解析一、1.近年來(lái)->近年來(lái):時(shí)間狀語(yǔ),直接前置或置于句首,符合日語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。2.中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展持續(xù)向好->中國(guó)経済は著実に成長(zhǎng)を遂げ:“持續(xù)向好”譯為“著実に成長(zhǎng)を遂げ”(穩(wěn)步增長(zhǎng)并取得成就),比直譯“良い方向に進(jìn)んでいる”更自然、書(shū)面化。3.科技創(chuàng)新能力顯著增強(qiáng)->科學(xué)技術(shù)の革新力も格段に向上しています:“顯著增強(qiáng)”譯為“格段に向上しています”(大幅提高),語(yǔ)氣更強(qiáng),符合原文強(qiáng)調(diào)意味?!翱萍紕?chuàng)新能力”譯為“科學(xué)技術(shù)の革新力”。4.政府積極推動(dòng)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)優(yōu)化升級(jí)->政府は産業(yè)構(gòu)造の最適化?高度化を積極的に推進(jìn)し:“積極推動(dòng)”譯為“積極的に推進(jìn)し”?!爱a(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)優(yōu)化升級(jí)”譯為“産業(yè)構(gòu)造の最適化?高度化”(產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的優(yōu)化與高度化),使用術(shù)語(yǔ)更準(zhǔn)確。5.鼓勵(lì)企業(yè)加大研發(fā)投入->企業(yè)が研究開(kāi)発への投資を増やし:“鼓勵(lì)”譯為“奨勵(lì)”(雖然原文沒(méi)有,但這是常見(jiàn)搭配)或通過(guò)“積極的に”體現(xiàn)?!凹哟笱邪l(fā)投入”譯為“研究開(kāi)発への投資を増やし”(增加對(duì)研發(fā)的投資)。6.培育壯大戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)->戦略的先進(jìn)産業(yè)を育成?発展させることを奨勵(lì)しています:“培育壯大”譯為“育成?発展させる”(培育和發(fā)展)?!皯?zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)”譯為“戦略的先進(jìn)産業(yè)”。7.在人工智能、生物醫(yī)藥、新能源等領(lǐng)域->人工知能、バイオテクノロジー、新エネルギーなどの分野で:直接使用對(duì)應(yīng)術(shù)語(yǔ),并用“などの分野で”(在等領(lǐng)域)引出。8.取得一系列重要突破->一系列の重要な突破を遂げ:“一系列”譯為“一系列”(量詞)?!爸匾黄啤弊g為“重要な突破”?!八欷病保ㄈ〉?達(dá)成)比“得る”更書(shū)面化。9.展現(xiàn)出強(qiáng)大的發(fā)展?jié)摿?>強(qiáng)大な発展ポテンシャルを示しています:“展現(xiàn)出”譯為“示しています”(展示)?!皬?qiáng)大的發(fā)展?jié)摿Α弊g為“強(qiáng)大な発展ポテンシャル”(強(qiáng)大的發(fā)展?jié)摿Γ?0.同時(shí)->同時(shí)に:連接詞,表示并列關(guān)系。11.致力于推動(dòng)綠色發(fā)展->グリーン発展を推進(jìn)し:“致力于”譯為“~を努めており”(努力做...)或直接用“推進(jìn)し”?!熬G色發(fā)展”譯為“グリーン発展”。12.加強(qiáng)環(huán)境保護(hù)->環(huán)境保護(hù)を強(qiáng)化し:“加強(qiáng)”譯為“強(qiáng)化し”。13.努力實(shí)現(xiàn)碳達(dá)峰碳中和目標(biāo)->炭素排出量の削減と碳中和目標(biāo)の達(dá)成に努めており:“努力實(shí)現(xiàn)”譯為“~に努めており”?!疤歼_(dá)峰”譯為“炭素排出量の削減”(碳排量削減)?!疤贾泻湍繕?biāo)”譯為“碳中和目標(biāo)の達(dá)成”(碳中和目標(biāo)的實(shí)現(xiàn))。14.為全球可持續(xù)發(fā)展貢獻(xiàn)中國(guó)力量->世界の持続可能な発展に中國(guó)の力を貢獻(xiàn)しています:“為...貢獻(xiàn)...”譯為“~に~を貢獻(xiàn)しています”?!叭蚩沙掷m(xù)發(fā)展”譯為“世界の持続可能な発展”。“中國(guó)力量”譯為“中國(guó)の力”(較為籠統(tǒng),也可根據(jù)語(yǔ)境細(xì)化)。15.國(guó)際社會(huì)普遍認(rèn)為->國(guó)際社會(huì)は広く考えています:“普遍認(rèn)為”譯為“広く考えています”(廣泛認(rèn)為)。16.一個(gè)更加開(kāi)放、合作、負(fù)責(zé)任的中國(guó)->よりオープンで協(xié)力し、責(zé)任ある中國(guó):形容詞“開(kāi)放、合作、負(fù)責(zé)任”用“より~で~で~で”結(jié)構(gòu)修飾名詞“中國(guó)”?!案印弊g為“より”。17.將為世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)注入新的動(dòng)力->世界経済成長(zhǎng)に新たな動(dòng)力を注ぎ込むだろうと考えています:“注入新的動(dòng)力”譯為“新たな動(dòng)力を注ぎ込むだろう”(將注入新的動(dòng)力)。“將...注入...”是常用表達(dá)?!笆澜缃?jīng)濟(jì)增長(zhǎng)”譯為“世界経済成長(zhǎng)”。二、1.日本の少子高齢化は深刻な社會(huì)問(wèn)題となっています->日本の少子高齢化は深刻な社會(huì)問(wèn)題となっています:句子結(jié)構(gòu)基本對(duì)應(yīng),直譯即可?!吧僮痈啐h化”(少子老齡化)是固定術(shù)語(yǔ)。2.総務(wù)省の推計(jì)によると->総務(wù)省の推計(jì)によると:引用來(lái)源的表達(dá),直接使用。3.2025年には日本全國(guó)の60歳以上の人口が過(guò)半數(shù)を占める「超高齢社會(huì)」に突入する見(jiàn)込みです->2025年には日本全國(guó)の60歳以上の人口が過(guò)半數(shù)を占める「超高齢社會(huì)」に突入する見(jiàn)込みです:時(shí)間狀語(yǔ)從句?!俺啐h社會(huì)”(超老齡社會(huì))是固定術(shù)語(yǔ)?!巴蝗毪工胍?jiàn)込みです”(預(yù)計(jì)將進(jìn)入)準(zhǔn)確表達(dá)了“見(jiàn)込みです”的含義。4.労働力の減少と社會(huì)保障負(fù)擔(dān)の増大が->労働力の減少と社會(huì)保障負(fù)擔(dān)の増大が:名詞性短語(yǔ)作主語(yǔ),結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng)。5.経済成長(zhǎng)を停滯させる要因となっています->経済成長(zhǎng)を停滯させる要因となっています:“要因”(原因)作表語(yǔ),“~を~させる”使役/使役被動(dòng)式,表示“成為導(dǎo)致...的要素”?!巴丹护搿保ㄊ雇?.政府は子育て支援策の強(qiáng)化や働き方改革を進(jìn)めていますが->政府は子育て支援策の強(qiáng)化や働き方改革を進(jìn)めていますが:主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)(名詞短語(yǔ))?!白佑浦г摺保ㄓ齼褐г撸┦枪潭ㄐg(shù)語(yǔ)。“働き方改革”(工作方式改革)也是常用說(shuō)法。7.根本的な解決には至っていません->根本的な解決には至っていません:“根本的な解決”(根本解決)作賓語(yǔ)?!爸沥盲皮い蓼护蟆保ㄍ耆珱](méi)有達(dá)到)比“未達(dá)成”更口語(yǔ)化一些,但此處用于書(shū)面表達(dá)也完全可以。8.特に地方自治體では->特に地方自治體では:“特別”譯為“特に”,“地方自治體”(地方自治體)是固定術(shù)語(yǔ)。9.人口減少に伴い->人口減少に伴い:“伴隨...”譯為“~に伴い”。10.學(xué)校の統(tǒng)合や公共施設(shè)の廃止が相次ぎ->學(xué)校の統(tǒng)合や公共施設(shè)の廃止が相次ぎ:名詞性短語(yǔ)作謂語(yǔ)(存在句)。“學(xué)校の統(tǒng)合”(學(xué)校的合并)。“公共施設(shè)の廃止”(公共設(shè)施的廢止/廢除)?!跋啻韦保ń舆B發(fā)生)。11.地域の活力維持に課題が立ちはだかっています->地域の活力維持に課題が立ちはだかっています:“活力維持”(活力維持)?!罢n題”(課題/問(wèn)題)作主語(yǔ),“立ちはだ
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025-2030湘菜調(diào)味品細(xì)分市場(chǎng)增長(zhǎng)潛力分析
- 2025-2030消防應(yīng)急救援機(jī)器人復(fù)雜環(huán)境適應(yīng)能力與裝備采購(gòu)偏好研究
- 2025-2030消費(fèi)級(jí)機(jī)器人產(chǎn)品創(chuàng)新與家庭服務(wù)市場(chǎng)滲透分析
- 2025-2030消費(fèi)級(jí)無(wú)人機(jī)市場(chǎng)飽和風(fēng)險(xiǎn)技術(shù)迭代方向及新應(yīng)用場(chǎng)景探索評(píng)估報(bào)告
- 2025-2030消費(fèi)級(jí)AR眼鏡人機(jī)交互技術(shù)突破與市場(chǎng)教育周期預(yù)測(cè)
- 2025-2030消費(fèi)品行業(yè)市場(chǎng)細(xì)分研究及產(chǎn)品創(chuàng)新機(jī)制與消費(fèi)者行為洞察分析報(bào)告
- 2025-2030浙江省綠色食品產(chǎn)業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀與投資機(jī)會(huì)研究報(bào)告
- 2025-2030浙江家具制造產(chǎn)業(yè)市場(chǎng)供需研究與發(fā)展方向規(guī)劃分析報(bào)告
- 2025-2030洗衣機(jī)智能感知技術(shù)發(fā)展現(xiàn)狀及市場(chǎng)投資價(jià)值分析報(bào)告
- 鋼結(jié)構(gòu)施工方案與技術(shù)交底
- 秦腔課件教學(xué)
- DB51-T 1959-2022 中小學(xué)校學(xué)生宿舍(公寓)管理服務(wù)規(guī)范
- 水利工程施工監(jiān)理規(guī)范(SL288-2014)用表填表說(shuō)明及示例
- 妊娠合并膽汁淤積綜合征
- 河南省安陽(yáng)市滑縣2024-2025學(xué)年高二數(shù)學(xué)上學(xué)期期末考試試題文
- 新疆維吾爾自治區(qū)普通高校學(xué)生轉(zhuǎn)學(xué)申請(qǐng)(備案)表
- 內(nèi)鏡中心年終總結(jié)
- 園林苗木容器育苗技術(shù)
- 陜西省2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期新高考解讀及選科簡(jiǎn)單指導(dǎo)(家長(zhǎng)版)課件
- 兒科學(xué)熱性驚厥課件
- 《高職應(yīng)用數(shù)學(xué)》(教案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論