2026年AI翻譯服務(wù)協(xié)議(旅游)_第1頁
2026年AI翻譯服務(wù)協(xié)議(旅游)_第2頁
2026年AI翻譯服務(wù)協(xié)議(旅游)_第3頁
2026年AI翻譯服務(wù)協(xié)議(旅游)_第4頁
2026年AI翻譯服務(wù)協(xié)議(旅游)_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2026年AI翻譯服務(wù)協(xié)議(旅游)甲方(旅游服務(wù)提供商):[甲方名稱]地址:[甲方地址]法定代表人/負(fù)責(zé)人:[甲方法定代表人/負(fù)責(zé)人姓名]乙方(AI翻譯服務(wù)提供商):[乙方名稱]地址:[乙方地址]法定代表人/負(fù)責(zé)人:[乙方法定代表人/負(fù)責(zé)人姓名]鑒于甲方提供旅游相關(guān)服務(wù),需要AI翻譯服務(wù)以提高服務(wù)質(zhì)量和效率;乙方擁有先進(jìn)的AI翻譯技術(shù),能夠提供高質(zhì)量、可靠的AI翻譯服務(wù)。根據(jù)《中華人民共和國民法典》及相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:第一條定義與解釋1.1AI翻譯服務(wù)是指乙方利用人工智能技術(shù)提供的文本、語音、圖像等內(nèi)容的翻譯服務(wù),包括但不限于實時語音翻譯、離線翻譯、多語言文檔翻譯等。1.2旅游服務(wù)是指甲方提供的旅游相關(guān)服務(wù),包括但不限于旅游咨詢、行程安排、導(dǎo)游服務(wù)、酒店預(yù)訂、交通安排等。1.3服務(wù)期限是指本協(xié)議約定的AI翻譯服務(wù)提供的時間段,自[起始日期]起至[終止日期]止。1.4數(shù)據(jù)安全是指對雙方在合作過程中產(chǎn)生的數(shù)據(jù)進(jìn)行保護(hù),防止數(shù)據(jù)泄露、篡改或丟失。1.5其他專業(yè)術(shù)語在本協(xié)議中有具體定義的,以定義為準(zhǔn);無具體定義的,根據(jù)上下文語境解釋。第二條甲方權(quán)利義務(wù)2.1甲方有權(quán)要求乙方按照本協(xié)議約定提供高質(zhì)量、準(zhǔn)確的AI翻譯服務(wù)。2.2甲方有權(quán)對乙方的服務(wù)進(jìn)行監(jiān)督和評估,并提出改進(jìn)意見。2.3甲方有權(quán)要求乙方對服務(wù)過程中出現(xiàn)的錯誤進(jìn)行修正。2.4甲方有權(quán)獲取乙方提供的AI翻譯技術(shù)支持和培訓(xùn)。2.5甲方有權(quán)按照本協(xié)議約定使用AI翻譯服務(wù)。2.6甲方有權(quán)按照本協(xié)議約定支付服務(wù)費(fèi)用。2.7甲方有義務(wù)向乙方提供必要的服務(wù)信息和技術(shù)支持,包括但不限于旅游服務(wù)流程、常見問題、目標(biāo)語言等。2.8甲方有義務(wù)保護(hù)乙方的知識產(chǎn)權(quán),不得侵犯乙方的合法權(quán)益。2.9甲方有義務(wù)按照本協(xié)議約定使用AI翻譯服務(wù),不得用于協(xié)議約定之外的用途。第三條乙方權(quán)利義務(wù)3.1乙方有權(quán)按照本協(xié)議約定收取服務(wù)費(fèi)用。3.2乙方有權(quán)要求甲方提供必要的服務(wù)信息和技術(shù)支持。3.3乙方有權(quán)對服務(wù)過程進(jìn)行監(jiān)督和評估。3.4乙方有權(quán)獲取甲方提供的反饋意見,并據(jù)此優(yōu)化服務(wù)。3.5乙方有權(quán)按照本協(xié)議約定提供高質(zhì)量、準(zhǔn)確的AI翻譯服務(wù)。3.6乙方有權(quán)對AI翻譯技術(shù)進(jìn)行持續(xù)優(yōu)化和升級,以提升服務(wù)質(zhì)量。3.7乙方有義務(wù)保護(hù)甲方的數(shù)據(jù)安全和隱私,采取必要的技術(shù)措施防止數(shù)據(jù)泄露、篡改或丟失。3.8乙方有義務(wù)按照本協(xié)議約定提供技術(shù)支持和培訓(xùn)。3.9乙方有義務(wù)按照本協(xié)議約定履行服務(wù)義務(wù),確保服務(wù)的及時性和穩(wěn)定性。第四條服務(wù)內(nèi)容與標(biāo)準(zhǔn)4.1服務(wù)內(nèi)容4.1.1實時語音翻譯:乙方提供支持[具體語言種類]等多種語言之間的實時語音互譯服務(wù),應(yīng)用于導(dǎo)游講解、游客問詢等場景。4.1.2離線翻譯:乙方提供離線翻譯功能,方便游客在沒有網(wǎng)絡(luò)的情況下使用[具體語言種類]等多種語言進(jìn)行翻譯。4.1.3多語言文檔翻譯:乙方提供旅游相關(guān)文檔的多語言翻譯服務(wù),例如行程單、酒店預(yù)訂單、門票、菜單等。4.1.4圖像翻譯:乙方支持圖像中的文字識別和翻譯,例如路牌、指示牌、指示牌等。4.2服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)4.2.1翻譯準(zhǔn)確率:實時語音翻譯的準(zhǔn)確率應(yīng)達(dá)到[具體百分比]%以上。4.2.2響應(yīng)時間:實時語音翻譯的延遲時間應(yīng)控制在0.5秒以內(nèi)。4.2.3可用性:服務(wù)器的正常運(yùn)行時間應(yīng)達(dá)到99.9%。第五條數(shù)據(jù)安全與隱私保護(hù)5.1數(shù)據(jù)收集:雙方在合作過程中可能收集用戶的語言數(shù)據(jù)、個人信息等數(shù)據(jù)。5.2數(shù)據(jù)使用:雙方僅將收集到的數(shù)據(jù)用于提供和改進(jìn)AI翻譯服務(wù),未經(jīng)對方同意,不得將數(shù)據(jù)用于其他用途。5.3數(shù)據(jù)存儲:雙方應(yīng)將數(shù)據(jù)存儲在安全的環(huán)境中,并采取必要的技術(shù)措施保護(hù)數(shù)據(jù)安全。5.4數(shù)據(jù)傳輸:雙方在數(shù)據(jù)傳輸過程中應(yīng)采取加密等措施,防止數(shù)據(jù)泄露。5.5數(shù)據(jù)刪除:協(xié)議終止后,雙方應(yīng)根據(jù)約定刪除對方的數(shù)據(jù)。5.6隱私保護(hù):雙方應(yīng)遵守《中華人民共和國網(wǎng)絡(luò)安全法》、《中華人民共和國個人信息保護(hù)法》等相關(guān)法律法規(guī),保護(hù)用戶的隱私信息。第六條服務(wù)費(fèi)用與支付方式6.1服務(wù)費(fèi)用:乙方提供AI翻譯服務(wù)的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為[具體收費(fèi)方式],例如按使用時長收費(fèi)、按翻譯字?jǐn)?shù)收費(fèi)等。6.2支付方式:甲方應(yīng)通過[具體支付方式]支付服務(wù)費(fèi)用。6.3支付時間:甲方應(yīng)于每月[具體日期]前支付上一個月的服務(wù)費(fèi)用。第七條服務(wù)期限與終止7.1服務(wù)期限:本協(xié)議的服務(wù)期限為[具體年限]年,自[起始日期]起至[終止日期]止。7.2協(xié)議終止:除本協(xié)議另有約定外,任何一方提前終止本協(xié)議,應(yīng)提前[具體天數(shù)]日書面通知對方,并支付違約金[具體金額或計算方式]。7.3終止后的處理:協(xié)議終止后,乙方應(yīng)將甲方提供的數(shù)據(jù)返還給甲方,雙方應(yīng)根據(jù)約定結(jié)算費(fèi)用。第八條違約責(zé)任8.1甲方的違約責(zé)任:甲方未按時支付服務(wù)費(fèi)用的,每逾期一日,應(yīng)向乙方支付逾期費(fèi)用,逾期費(fèi)用為應(yīng)付未付金額的[具體比例]%。8.2乙方的違約責(zé)任:乙方未按時提供服務(wù)的,每逾期一日,應(yīng)向甲方支付違約金,違約金為當(dāng)日應(yīng)服務(wù)金額的[具體比例]%。若因乙方原因?qū)е路?wù)質(zhì)量不達(dá)標(biāo),甲方有權(quán)要求乙方進(jìn)行修正,并有權(quán)要求乙方退還部分或全部服務(wù)費(fèi)用。8.3賠償損失:任何一方違約給對方造成損失的,應(yīng)承擔(dān)賠償責(zé)任。第九條爭議解決9.1爭議解決方式:雙方應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決爭議;協(xié)商不成的,任何一方均可向[具體仲裁委員會]申請仲裁。9.2適用法律:本協(xié)議適用中華人民共和國法律。第十條其他條款10.1知識產(chǎn)權(quán):本協(xié)議中,乙方提供的AI翻譯技術(shù)的知識產(chǎn)權(quán)歸乙方所有;甲方在使用過程中不得侵犯乙方的知識產(chǎn)權(quán)。10.2保密條款:雙方應(yīng)對本協(xié)議內(nèi)容及合作過程中知悉的對方商業(yè)秘密進(jìn)行保密,未經(jīng)對方書面同意,不得向任何第三方泄露。10.3不可抗力:因不可

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論