《跨境電子商務(wù)英語》課件-Knowledge extension Pracitical Case_第1頁
《跨境電子商務(wù)英語》課件-Knowledge extension Pracitical Case_第2頁
《跨境電子商務(wù)英語》課件-Knowledge extension Pracitical Case_第3頁
《跨境電子商務(wù)英語》課件-Knowledge extension Pracitical Case_第4頁
《跨境電子商務(wù)英語》課件-Knowledge extension Pracitical Case_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Project1OverviewofCross-BorderE-Commerce

CONTENTSConceptandCharacteristicsofCross-BorderE-Commerce01TheDifferencesbetweenCross-BorderE-CommerceandTraditionalForeignTrade02ModesofCross-BorderE-Commerce03TheCurrentSituationofCross-BorderE-Commerce04KnowledgeExtension&PraciticalCase05Knowledgeextension05NewWordsboast/b??st/v.自夸

awe/??/n.敬畏giant/?d?a??nt/n.巨人;大公司medium-sized/?mi?di?m?sa?zd/adj.中型的consult/k?n?s?lt/v.咨詢enterprise/?ent?pra?z/n.企業(yè)tailor-made/?te?l??me?d/adj.量身定做的expansion/?k?sp?n?n/n.擴(kuò)展stage/ste?d?/n.階段thrive/θra?v/v.繁榮leverage/?li?v?r?d?/v.利用China’sCross-BorderE-CommerceTakesoffNewWordscustomized/?k?st?ma?zd/adj.定制的cultivate/?k?lt?ve?t/v.培養(yǎng)revenue/?rev?nju?/n.收益third-party/?θ??rd?pɑ?rti/adj.第三方logistics/l??d??st?ks/n.物流smite/sma?t/v.(使)著迷digital/?d?d??tl/adj.數(shù)字的foreign-based/?f?r?n?be?st/adj.國(guó)外的salesvolume銷量operatingmodel運(yùn)營(yíng)模式accountfor占(比例)China’sCross-BorderE-CommerceTakesoffSilkRoad絲綢之路ChinaDaily《中國(guó)日?qǐng)?bào)》ReadingWelcometotheamazing,efficientworldofChinesecross-bordere-commerce.Inthisworld,localbrandsmaynotboast,buttheirinfluenceandsalesvolumecouldstokebothenvyandaweinmarketinggiants.China’sCross-BorderE-CommerceTakesoffReadingChina’sCross-BorderE-CommerceTakesoffThankstocross-bordere-commerce,smallandmedium-sizedChineseenterprisesnowreceiveconsultingservicesforenterprisedevelopmentstrategyandoperatingmodels,aswellastailor-madesolutionsforbusinessexpansionatdifferentstages.ReadingChina’sCross-BorderE-CommerceTakesoff"China'scross-bordere-commerceisthriving,whichbringsabouthugeopportunitiesforChineseenterprises.Butitalsobringsaboutnewissuesandchallenges.ByleveragingAmazon'sglobalnetworkandresources,wecouldprovidecustomizedsolutionstomeettheneedsofChinesesellersandcultivatecross-bordere-commercetalentsinChina,"saysDaiJingfei,vice-presidentofAmazonChina.ReadingChina’sCross-BorderE-CommerceTakesoffIn2017,salesrevenuefromthird-partysellersonAmazon'sonlinemarketplaceaccountedfor50percentofglobalsales,amongwhichthesmallandmedium-sizedenterprisesaccountedforover25percentofAmazon'soverallthird-partybusinesses.Reading“Amazon'sgloballogisticsnetworkacross185countriesandregionshashelpedtoestablishaneffective‘OnlineSilkRoad'forChineseenterprisesgoingglobal,”ElaineChang,presidentofAmazonChina,saidinanearlierinterviewwithChinaDaily.China’sCross-BorderE-CommerceTakesoffReadingChina’sCross-BorderE-CommerceTakesoffItisnotjustthatoverseasconsumersaresmittenbyChinesegoods.InChina,e-commerceisalsoattractingconsumerstobuyforeigngoods.Morethan15percentofChineseconsumersmadepurchasesworth$85.76billionfromabroadin2016.By2020,aquarteroftheChinesepopulation,ormorethanhalfofalldigitalbuyers,willbeshoppingeitherdirectlyonforeign-basedwebsitesorthroughthirdparties.ExercisesChoosethebestanswerforeachofthefollowingquestions.(1)WhichofthefollowingisbecomingincreasinglyinfluentialinChinesecrossbordere-commerceworld?

.A.marketinggiantsB.localbrandsC.localcompaniesD.smallandmedium-sizedenterprises(2)Smallandmedium-sizedChineseenterprisescannowreceivealotofsupportfrome-commerce,including

.A.consultingservicesforenterprisedevelopmentstrategyB.consultingservicesforenterpriseoperatingmodelsC.solutionsforbusinessexpansionatdifferentstagesD.alloftheaboveBDExercisesChoosethebestanswerforeachofthefollowingquestions.CA(3)TomeettheopportunitiesandchallengesofChinesecross-bordere-commerce,Amazoncandoalotexcept

.A.usingAmazon’sglobalnetworkandresourcesB.providingcustomizedsolutionstomeettheneedsofChinesesellersC.usingforeign-baseddigitalbuyersD.cultivatingcross-bordere-commercetalentsinChina(4)AccordingtoElaineChang,presidentofAmazonChina,howtounderstandthe“OnlineSilkRoad”?

.A.Itisaneffectivecross-bordere-commerceconceptforChineseenterprisestogoglobalthroughtheInternetB.Itisthesameasthe“SilkRoad”inancientChinaC.ItisawrongideausedinanearlierinterviewwithChinaDailyD.ItisaconceptnewlyinventedbyElaineChangherselfExercisesChoosethebestanswerforeachofthefollowingquestions.C(5)Thequotationofallthenumbersatthelastparagraphshows

.A.There’sabigpopulationinChinaB.ChinahasalotofdigitalbuyersC.BoththeexportandimportaredevelopingwellinChinaD.Chinesepeopleoftenuseforeign-basedwebsitesTranslationWelcometotheamazing,efficientworldofChinesecross-bordere-commerce.Inthisworld,localbrandsmaynotboast,buttheirinfluenceandsalesvolumecouldstokebothenvyandaweinmarketinggiants.China’sCross-BorderE-CommerceTakesoff歡迎來到中國(guó)跨境電商的神奇、高效世界。在這個(gè)世界中,本土品牌可能并不張揚(yáng),但它們的影響力和銷售量卻足以讓營(yíng)銷巨頭們既羨慕又驚嘆。TranslationChina’sCross-BorderE-CommerceTakesoffThankstocross-bordere-commerce,smallandmedium-sizedChineseenterprisesnowreceiveconsultingservicesforenterprisedevelopmentstrategyandoperatingmodels,aswellastailor-madesolutionsforbusinessexpansionatdifferentstages.借助跨境電子商務(wù),中國(guó)的中小型企業(yè)現(xiàn)在可以獲得有關(guān)企業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略和運(yùn)營(yíng)模式的咨詢服務(wù),以及針對(duì)不同階段業(yè)務(wù)擴(kuò)展方面量身定制的解決方案。TranslationChina’sCross-BorderE-CommerceTakesoff"China'scross-bordere-commerceisthriving,whichbringsabouthugeopportunitiesforChineseenterprises.Butitalsobringsaboutnewissuesandchallenges.ByleveragingAmazon'sglobalnetworkandresources,wecouldprovidecustomizedsolutionstomeettheneedsofChinesesellersandcultivatecross-bordere-commercetalentsinChina,"saysDaiJingfei,vice-presidentofAmazonChina.中國(guó)的跨境電子商務(wù)蓬勃發(fā)展,為中國(guó)企業(yè)帶來了巨大的機(jī)遇。但也帶來了新的問題和挑戰(zhàn)。通過利用亞馬遜的全球網(wǎng)絡(luò)和資源,我們可以提供定制的解決方案,以滿足中國(guó)賣家的需求,并在中國(guó)培養(yǎng)跨境電商人才。TranslationChina’sCross-BorderE-CommerceTakesoffIn2017,salesrevenuefromthird-partysellersonAmazon'sonlinemarketplaceaccountedfor50percentofglobalsales,amongwhichthesmallandmedium-sizedenterprisesaccountedforover25percentofAmazon'soverallthird-partybusinesses.2017年,亞馬遜在線市場(chǎng)第三方賣家的銷售收入占全球銷售額的50%,其中中小企業(yè)占亞馬遜總體第三方業(yè)務(wù)的25%以上。Translation“Amazon'sgloballogisticsnetworkacross185countriesandregionshashelpedtoestablishaneffective‘OnlineSilkRoad'forChineseenterprisesgoingglobal,”ElaineChang,presidentofAmazonChina,saidinanearl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論