版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
企業(yè)保密協(xié)議(中英文版)協(xié)議編號(hào)(AgreementNo.):________________________本企業(yè)保密協(xié)議(以下簡(jiǎn)稱“本協(xié)議”)由以下雙方(甲方與乙方)于____年____月____日(“簽署日”)在________________(“簽署地”)本著平等自愿、誠實(shí)信用、權(quán)責(zé)統(tǒng)一的原則,經(jīng)充分協(xié)商一致訂立,旨在規(guī)范雙方在業(yè)務(wù)往來及合作過程中對(duì)保密信息的管理與使用,保護(hù)雙方企業(yè)核心利益與商業(yè)秘密,防范信息泄露風(fēng)險(xiǎn)。ThisEnterpriseConfidentialityAgreement(hereinafterreferredtoasthe"Agreement")isenteredintoon________,20____(the"SigningDate")in________________(the"PlaceofSignature")bythefollowingtwoparties(PartyAandPartyB)throughfullnegotiationontheprinciplesofequality,voluntariness,goodfaithandunificationofrightsandobligations.Itaimstoregulatethemanagementanduseofconfidentialinformationbybothpartiesinthecourseofbusinesstransactionsandcooperation,protectthecoreinterestsandtradesecretsofbothenterprises,andpreventtheriskofinformationleakage.甲方(保密信息披露方)/PartyA(DisclosingPartyofConfidentialInformation)1.企業(yè)名稱(EnterpriseName):________________________2.統(tǒng)一社會(huì)信用代碼(UnifiedSocialCreditCode):________________________3.注冊(cè)地址/住所地(RegisteredAddress/Domicile):________________________4.法定代表人(LegalRepresentative):________________________5.授權(quán)代表人(AuthorizedRepresentative):________________________(如有/ifapplicable)6.聯(lián)系電話(ContactPhone):________________________7.電子郵箱(E-mail):________________________乙方(保密信息接收方)/PartyB(ReceivingPartyofConfidentialInformation)1.企業(yè)名稱(EnterpriseName):________________________2.統(tǒng)一社會(huì)信用代碼(UnifiedSocialCreditCode):________________________3.注冊(cè)地址/住所地(RegisteredAddress/Domicile):________________________4.法定代表人(LegalRepresentative):________________________5.授權(quán)代表人(AuthorizedRepresentative):________________________(如有/ifapplicable)6.聯(lián)系電話(ContactPhone):________________________7.電子郵箱(E-mail):________________________鑒于/Whereas1.甲乙雙方擬開展________________(以下簡(jiǎn)稱“合作事項(xiàng)”)相關(guān)業(yè)務(wù)合作,或存在日常業(yè)務(wù)往來,為保障合作及業(yè)務(wù)開展的順利進(jìn)行,甲方需向乙方披露其未公開的企業(yè)核心信息、商業(yè)秘密及技術(shù)資料,該等信息對(duì)甲方的企業(yè)經(jīng)營、市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)及可持續(xù)發(fā)展具有重要戰(zhàn)略價(jià)值。1.PartyAandPartyBintendtocarryoutbusinesscooperationrelatedto________________(hereinafterreferredtoasthe"CooperationMatters")orhavedailybusinesstransactions.Toensurethesmoothprogressofthecooperationandbusinessdevelopment,PartyAneedstodiscloseitsundisclosedcoreenterpriseinformation,tradesecretsandtechnicaldatatoPartyB,whichareofimportantstrategicvaluetoPartyA'senterpriseoperation,marketcompetitionandsustainabledevelopment.2.乙方確認(rèn),其僅為履行合作事項(xiàng)或開展業(yè)務(wù)往來之目的接收并使用甲方披露的保密信息,已充分知曉該等信息的保密性及重要性,并承諾對(duì)該等信息嚴(yán)格保密,未經(jīng)甲方書面明確同意,不擅自披露、使用或允許第三方使用。2.PartyBconfirmsthatitreceivesandusestheconfidentialinformationdisclosedbyPartyAsolelyforthepurposeofperformingtheCooperationMattersorconductingbusinesstransactions,hasfullyawareoftheconfidentialityandimportanceofsuchinformation,andcovenantstostrictlykeepsuchinformationconfidential,andshallnotdisclose,useorallowthirdpartiestouseitwithouttheexplicitwrittenconsentofPartyA.3.依據(jù)《中華人民共和國民法典》《中華人民共和國反不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)法》《中華人民共和國公司法》及相關(guān)法律法規(guī),雙方就保密事宜達(dá)成一致約定,訂立本協(xié)議,以資共同嚴(yán)格遵守。3.InaccordancewiththeCivilCodeofthePeople'sRepublicofChina,theAnti-UnfairCompetitionLawofthePeople'sRepublicofChina,theCompanyLawofthePeople'sRepublicofChinaandotherrelevantlawsandregulations,thetwopartieshavereachedaconsensusonconfidentialitymattersandenteredintothisAgreementforjointandstrictcompliance.第一條保密信息的定義與范圍/Article1DefinitionandScopeofConfidentialInformation1.1本協(xié)議所稱“保密信息”(ConfidentialInformation),指甲方在與乙方開展合作事項(xiàng)、業(yè)務(wù)往來及相關(guān)衍生活動(dòng)中,以口頭、書面、電子數(shù)據(jù)、實(shí)物交付、技術(shù)交底、網(wǎng)絡(luò)傳輸、會(huì)議溝通等任何形式,向乙方披露的全部未公開信息,以及乙方基于該等信息通過分析、整理、推導(dǎo)、加工、優(yōu)化形成的一切衍生信息(無論是否標(biāo)注“保密”“機(jī)密”等標(biāo)識(shí))。1.1Theterm"ConfidentialInformation"asusedinthisAgreementreferstoallundisclosedinformationdisclosedbyPartyAtoPartyBinanyformsuchasoral,written,electronicdata,physicaldelivery,technicaldisclosure,networktransmission,meetingcommunicationduringtheCooperationMatters,businesstransactionsandrelatedderivativeactivitieswithPartyB,aswellasallderivativeinformationformedbyPartyBthroughanalysis,collation,deduction,processingandoptimizationbasedonsuchinformation(whethermarkedwith"Confidential","Secret"orotheridentifiers).1.2保密信息具體包括但不限于以下類別:1.2TheConfidentialInformationspecificallyincludesbutisnotlimitedtothefollowingcategories:(一)企業(yè)經(jīng)營類(EnterpriseOperation):企業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略及規(guī)劃、商業(yè)計(jì)劃書、市場(chǎng)拓展方案及區(qū)域布局、客戶名單及完整檔案(含聯(lián)系方式、合作協(xié)議、交易記錄、信用評(píng)級(jí)、合作偏好等)、供應(yīng)商資源及核心合作條款、采購與銷售渠道、定價(jià)策略及利潤(rùn)空間、商業(yè)談判底線及策略、未公開的合作意向書及框架協(xié)議、招投標(biāo)文件及標(biāo)底信息、企業(yè)并購重組相關(guān)資料等;(I)EnterpriseOperation:Enterprisedevelopmentstrategyandplan,businessplan,marketexpansionplanandregionallayout,customerlistandcompletefiles(includingcontactinformation,cooperationagreements,transactionrecords,creditratings,cooperationpreferences,etc.),supplierresourcesandcorecooperationterms,procurementandsaleschannels,pricingstrategyandprofitmargin,businessnegotiationbottomlineandstrategy,undisclosedletterofintentandframeworkagreement,biddingdocumentsandbidbaseinformation,enterprisemerger,acquisitionandrestructuringrelatedmaterials,etc.;(二)財(cái)務(wù)與資產(chǎn)類(FinanceandAssets):年度/季度/月度財(cái)務(wù)報(bào)表(資產(chǎn)負(fù)債表、利潤(rùn)表、現(xiàn)金流量表)、成本核算數(shù)據(jù)、盈利預(yù)測(cè)報(bào)告、財(cái)務(wù)預(yù)算及決算方案、投融資計(jì)劃及可行性報(bào)告、資金流向及調(diào)度明細(xì)、稅務(wù)籌劃方案、應(yīng)收賬款及應(yīng)付賬款明細(xì)、核心資產(chǎn)清單及估值、知識(shí)產(chǎn)權(quán)資產(chǎn)評(píng)估報(bào)告等;(II)FinanceandAssets:Annual/quarterly/monthlyfinancialstatements(balancesheet,incomestatement,cashflowstatement),costaccountingdata,profitforecastreport,financialbudgetandfinalaccountsplan,investmentandfinancingplanandfeasibilityreport,capitalflowandschedulingdetails,taxplanningplan,accountsreceivableandpayabledetails,coreassetlistandvaluation,intellectualpropertyassetevaluationreport,etc.;(三)技術(shù)與知識(shí)產(chǎn)權(quán)類(TechnologyandIntellectualProperty):核心技術(shù)方案、技術(shù)架構(gòu)、源代碼、算法模型、產(chǎn)品設(shè)計(jì)圖紙及參數(shù)、生產(chǎn)工藝流程、技術(shù)配方、實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)及分析報(bào)告、未公開的專利技術(shù)及專利申請(qǐng)文件、商標(biāo)注冊(cè)資料及使用策略、著作權(quán)相關(guān)資料、商業(yè)軟件及系統(tǒng)操作權(quán)限、技術(shù)研發(fā)進(jìn)度及階段性成果等;(III)TechnologyandIntellectualProperty:Coretechnicalsolutions,technicalarchitecture,sourcecodes,algorithmmodels,productdesigndrawingsandparameters,productionprocesses,technicalformulas,experimentaldataandanalysisreports,undisclosedpatentedtechnologiesandpatentapplicationdocuments,trademarkregistrationmaterialsandusestrategies,copyright-relatedmaterials,commercialsoftwareandsystemoperationpermissions,technicalR&Dprogressandphasedachievements,etc.;(四)管理與運(yùn)營類(ManagementandOperation):企業(yè)內(nèi)部管理制度、組織架構(gòu)及核心崗位設(shè)置、核心管理團(tuán)隊(duì)及薪酬激勵(lì)體系、人力資源規(guī)劃及人才儲(chǔ)備名單、員工保密協(xié)議及競(jìng)業(yè)限制協(xié)議、合作及業(yè)務(wù)往來會(huì)議紀(jì)要、未公開的重大經(jīng)營決策、運(yùn)營數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)報(bào)表、品牌運(yùn)營策略、營銷推廣方案及預(yù)算、內(nèi)部培訓(xùn)資料及核心話術(shù)等;(IV)ManagementandOperation:Internalenterprisemanagementsystem,organizationalstructureandcorepostsettings,coremanagementteamandsalaryincentivesystem,humanresourceplanandtalentreservelist,employeeconfidentialityagreementandnon-competeagreement,meetingminutesofcooperationandbusinesstransactions,undisclosedmajorbusinessdecisions,operationaldatastatisticalstatements,brandoperationstrategy,marketingpromotionplanandbudget,internaltrainingmaterialsandcorescripts,etc.;(五)其他保密信息(OtherConfidentialInformation):甲方明確告知乙方需保密的其他信息,以及基于雙方合作及業(yè)務(wù)往來可合理推斷為保密性質(zhì)的未公開信息。(V)OtherConfidentialInformation:OtherinformationthatPartyAexplicitlyinformsPartyBtokeepconfidential,aswellasundisclosedinformationthatcanbereasonablyinferredtobeconfidentialbasedonthecooperationandbusinesstransactionsbetweenthetwoparties.1.3下列信息不屬于本協(xié)議項(xiàng)下保密信息,乙方無需承擔(dān)保密義務(wù):1.3ThefollowinginformationisnottheConfidentialInformationunderthisAgreement,andPartyBshallnotbeliableforconfidentiality:(一)在甲方披露前,已通過公開渠道(包括但不限于官方網(wǎng)站、行業(yè)期刊、公開數(shù)據(jù)庫、司法文書公示、新聞發(fā)布會(huì)等)合法公開,且乙方無任何過錯(cuò)的信息;(I)Informationthathasbeenlegallypublishedthroughpublicchannels(includingbutnotlimitedtoofficialwebsites,industryjournals,publicdatabases,judicialdocumentannouncements,pressconferences,etc.)beforedisclosurebyPartyA,andforwhichPartyBhasnofault;(二)乙方在未接觸甲方任何保密信息的前提下,通過自身獨(dú)立調(diào)研、研發(fā)、經(jīng)營獲得的信息,且能提供充分、有效證據(jù)證明其合法來源及形成過程;(II)InformationobtainedbyPartyBthroughindependentresearch,developmentandoperationwithoutcontactinganyConfidentialInformationofPartyA,andsufficientandeffectiveevidencecanbeprovidedtoproveitslegalsourceandformationprocess;(三)乙方從第三方合法、善意獲取的信息,且該第三方對(duì)該信息無保密義務(wù),其披露行為不違反任何法律法規(guī)、行政規(guī)章及合同約定,乙方對(duì)該信息的獲取不存在任何惡意;(III)InformationlegallyandingoodfaithobtainedbyPartyBfromathirdparty,wherethethirdpartyhasnoconfidentialityobligationfortheinformation,itsdisclosuredoesnotviolateanylaws,regulations,administrativerulesandcontractagreements,andPartyBhasnobadfaithinobtainingtheinformation;(四)依據(jù)司法機(jī)關(guān)、行政監(jiān)管部門、仲裁機(jī)構(gòu)出具的生效強(qiáng)制性文書或法定職責(zé)要求,乙方必須披露的保密信息,但乙方應(yīng)在披露前24小時(shí)書面通知甲方(緊急情況除外),并積極配合甲方采取合理措施減輕或避免披露帶來的不利影響。(IV)ConfidentialInformationthatPartyBmustdiscloseinaccordancewiththeeffectivemandatorydocumentsissuedbyjudicialorgans,administrativesupervisiondepartmentsandarbitrationinstitutionsorstatutoryduties,providedthatPartyBshallnotifyPartyAinwriting24hourspriortodisclosure(exceptinemergencycases)andactivelycooperatewithPartyAtotakereasonablemeasurestomitigateoravoidtheadverseimpactcausedbythedisclosure.第二條乙方的保密義務(wù)/Article2ConfidentialityObligationsofPartyB2.1乙方應(yīng)秉持審慎原則,對(duì)獲取的全部保密信息嚴(yán)格履行保密義務(wù),未經(jīng)甲方書面明確同意,不得向任何第三方(包括但不限于乙方關(guān)聯(lián)企業(yè)、非相關(guān)崗位員工、合作伙伴、競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手、社會(huì)公眾等)以披露、泄露、傳播、復(fù)制、摘抄、摘錄、出租、出借、轉(zhuǎn)讓、贈(zèng)與等任何形式泄露保密信息,亦不得將其用于與本協(xié)議約定的合作事項(xiàng)及業(yè)務(wù)往來無關(guān)的任何經(jīng)營、研發(fā)、推廣、競(jìng)爭(zhēng)等活動(dòng)。2.1PartyBshall,inaccordancewiththeprincipleofprudence,strictlyperformtheconfidentialityobligationforallobtainedConfidentialInformation.WithouttheexplicitwrittenconsentofPartyA,itshallnotdisclosetheConfidentialInformationtoanythirdparty(includingbutnotlimitedtoPartyB'saffiliatedenterprises,irrelevantpostemployees,partners,competitors,thepublic,etc.)inanyformsuchasdisclosure,leakage,dissemination,copying,extraction,excerpt,leasing,lending,transfer,donation,noruseitforanyoperation,R&D,promotion,competitionandotheractivitiesunrelatedtotheCooperationMattersandbusinesstransactionsagreedinthisAgreement.2.2乙方應(yīng)建立健全企業(yè)內(nèi)部專項(xiàng)保密管理制度,明確保密管理部門及崗位職責(zé),配備專人負(fù)責(zé)保密信息的接收、保管、使用、歸檔及銷毀等全流程管理。對(duì)電子保密信息采取加密存儲(chǔ)、權(quán)限分級(jí)管控、操作全程追溯、定期病毒防護(hù)及數(shù)據(jù)備份審計(jì)等措施;對(duì)紙質(zhì)保密信息采取專柜加鎖、專人看管、定期清點(diǎn)、規(guī)范歸檔等措施,防范保密信息被非法獲取、泄露、篡改、濫用、丟失或損毀。2.2PartyBshallestablishandimproveaspecialinternalenterpriseconfidentialitymanagementsystem,clarifytheconfidentialitymanagementdepartmentandpostresponsibilities,andassignspecialpersonneltoberesponsibleforthefull-processmanagementofthereceipt,storage,use,filinganddestructionofConfidentialInformation.ForelectronicConfidentialInformation,measuressuchasencryptedstorage,hierarchicalpermissioncontrol,full-processoperationtraceability,regularvirusprotectionanddatabackupauditshallbeadopted;forpaperConfidentialInformation,measuressuchasspeciallockedcabinets,specialpersonnelsupervision,regularinventoryandstandardizedfilingshallbeadoptedtopreventConfidentialInformationfrombeingillegallyobtained,disclosed,altered,abused,lostordamaged.2.3乙方僅可允許因履行合作事項(xiàng)及業(yè)務(wù)往來確有必要接觸保密信息的核心崗位員工知悉該等信息,且需提前與該等員工簽訂書面保密承諾書及競(jìng)業(yè)限制協(xié)議(如需),明確其保密責(zé)任、保密期限及違約責(zé)任。乙方對(duì)該等員工的行為承擔(dān)連帶責(zé)任,若因員工違規(guī)操作導(dǎo)致保密信息泄露,乙方應(yīng)與該員工共同向甲方承擔(dān)全部賠償責(zé)任,并立即采取措施消除影響,防止泄露范圍擴(kuò)大。2.3PartyBmayonlyallowcorepostemployeeswhoaretrulynecessarytocontacttheConfidentialInformationfortheperformanceoftheCooperationMattersandbusinesstransactionstoknowsuchinformation,andshallsignawrittenconfidentialitycommitmentandnon-competeagreement(ifnecessary)withsuchemployeesinadvancetoclarifytheirconfidentialityresponsibilities,confidentialityperiodandliabilityforbreachofcontract.PartyBshallbejointlyandseverallyliablefortheactsofsuchemployees;iftheConfidentialInformationisleakedduetoemployees'illegaloperations,PartyBshalljointlyassumefullcompensationliabilitytoPartyAwiththeemployees,andimmediatelytakemeasurestoeliminatetheimpactandpreventtheexpansionoftheleakagescope.2.4若乙方發(fā)現(xiàn)保密信息存在泄露風(fēng)險(xiǎn)、疑似泄露或已泄露,應(yīng)立即啟動(dòng)內(nèi)部應(yīng)急保密預(yù)案,制止泄露行為,采取有效措施控制風(fēng)險(xiǎn)擴(kuò)散,同時(shí)在24小時(shí)內(nèi)書面通知甲方,詳細(xì)說明泄露情況、原因、涉及范圍及已采取的補(bǔ)救措施,并全力配合甲方開展調(diào)查、取證、追責(zé)及后續(xù)補(bǔ)救工作,最大限度降低甲方企業(yè)損失。2.4IfPartyBfindsthatthereisariskofdisclosure,suspecteddisclosureordisclosureoftheConfidentialInformation,itshallimmediatelyactivatetheinternalemergencyconfidentialityplan,stopthedisclosure,takeeffectivemeasurestocontrolthespreadofrisks,andnotifyPartyAinwritingwithin24hours,detailingthedisclosuresituation,causes,scopeinvolvedandremedialmeasurestaken,andfullycooperatewithPartyAininvestigation,evidencecollection,accountabilityandsubsequentremedialworktominimizetheenterpriselossesofPartyA.第三條保密期限/Article3ConfidentialityPeriod3.1乙方的保密義務(wù)自實(shí)際接觸甲方保密信息之日起生效,直至該保密信息依據(jù)本協(xié)議第一條第三款約定成為非保密信息之日止。3.1PartyB'sconfidentialityobligationshalltakeeffectonthedateofactualcontactwithPartyA'sConfidentialInformationandshallterminatewhentheConfidentialInformationbecomesnon-confidentialinformationinaccordancewithParagraph3ofArticle1ofthisAgreement.3.2無論本協(xié)議是否終止、解除,合作事項(xiàng)是否完成、中止、撤銷或終止,乙方的保密義務(wù)均持續(xù)有效。即使雙方企業(yè)合作關(guān)系及業(yè)務(wù)往來完全終止,乙方仍需對(duì)合作及業(yè)務(wù)往來期間獲取的全部保密信息承擔(dān)本協(xié)議約定的保密責(zé)任,保密期限不因合作及業(yè)務(wù)往來終止而縮短、免除或終止。3.2RegardlessofwhetherthisAgreementisterminatedorrescinded,orwhethertheCooperationMattersarecompleted,suspended,revokedorterminated,PartyB'sconfidentialityobligationshallremainineffect.Evenifthecooperativerelationshipandbusinesstransactionsbetweenthetwoenterprisesarecompletelyterminated,PartyBshallstillbeliablefortheconfidentialityofallConfidentialInformationobtainedduringthecooperationandbusinesstransactionsasagreedinthisAgreement,andtheconfidentialityperiodshallnotbeshortened,exemptedorterminatedduetotheterminationofcooperationandbusinesstransactions.3.3乙方接觸保密信息的員工離職、調(diào)崗或不再負(fù)責(zé)與甲方相關(guān)的合作及業(yè)務(wù)事項(xiàng)后,乙方應(yīng)立即要求該員工返還全部保密信息及存儲(chǔ)載體,簽署保密義務(wù)確認(rèn)函,明確其離職、調(diào)崗后仍需遵守本協(xié)議約定的保密義務(wù),保密期限按本條第一款執(zhí)行,乙方對(duì)此承擔(dān)監(jiān)督、管理及連帶責(zé)任。3.3AftertheemployeesofPartyBwhohaveaccesstotheConfidentialInformationresign,aretransferredornolongerresponsibleforthecooperationandbusinessmattersrelatedtoPartyA,PartyBshallimmediatelyrequiresuchemployeestoreturnallConfidentialInformationandstoragecarriers,signaconfidentialityobligationconfirmationletter,clarifythattheystillneedtocomplywiththeconfidentialityobligationagreedinthisAgreementafterresignationortransfer,theconfidentialityperiodshallbeimplementedinaccordancewithParagraph1ofthisArticle,andPartyBshallbearsupervision,managementandjointliabilityforthis.第四條保密信息的返還與銷毀/Article4ReturnandDestructionofConfidentialInformation4.1本協(xié)議終止、解除,或合作事項(xiàng)及業(yè)務(wù)往來完成、中止后15日內(nèi),或甲方提出書面返還/銷毀要求后10日內(nèi),乙方應(yīng)將其持有的全部保密信息原件、復(fù)印件、掃描件、電子文檔、衍生成果及所有存儲(chǔ)載體(包括但不限于U盤、硬盤、光盤、移動(dòng)存儲(chǔ)設(shè)備、筆記本、圖紙、文件資料等)一并返還給甲方,或按照甲方書面指示予以徹底銷毀,不得留存任何形式的副本、備份、緩存數(shù)據(jù)、云端備份、碎片化殘留數(shù)據(jù)或衍生成果。4.1Within15daysafterthetermination,rescissionofthisAgreement,orthecompletion,suspensionoftheCooperationMattersandbusinesstransactions,orwithin10daysafterPartyAputsforwardawrittenrequestforreturn/destruction,PartyBshallreturnalloriginals,copies,scannedcopies,electronicdocuments,derivativeachievementsandallstoragecarriers(includingbutnotlimitedtoUdisks,harddisks,CDs,mobilestoragedevices,notebooks,drawings,documents,etc.)oftheConfidentialInformationinitspossessiontoPartyA,orcompletelydestroytheminaccordancewithPartyA'swritteninstructions,andshallnotretainanycopies,backups,cachedata,cloudbackups,fragmentedresidualdataorderivativeachievementsinanyform.4.2乙方應(yīng)在返還或銷毀保密信息后5日內(nèi),向甲方出具書面確認(rèn)函,詳細(xì)說明返還/銷毀的范圍、方式、時(shí)間、參與人員及結(jié)果,明確承諾無任何形式的留存,并對(duì)確認(rèn)函內(nèi)容的真實(shí)性、準(zhǔn)確性、完整性承擔(dān)全部法律責(zé)任。甲方有權(quán)對(duì)返還或銷毀情況進(jìn)行核查、審計(jì),乙方應(yīng)予以全面配合,提供必要的證明材料、技術(shù)支持及核查便利。4.2Within5daysafterreturningordestroyingtheConfidentialInformation,PartyBshallissueawrittenconfirmationlettertoPartyA,detailingthescope,method,time,participatingpersonnelandresultofthereturn/destruction,explicitlycommittingthatthereisnoretentioninanyform,andbearingfulllegalliabilityforthetruthfulness,accuracyandcompletenessofthecontentoftheconfirmationletter.PartyAhastherighttoverifyandauditthereturnordestructionsituation,andPartyBshallfullycooperateandprovidenecessarysupportingmaterials,technicalsupportandverificationconvenience.第五條違約責(zé)任/Article5LiabilityforBreachofContract5.1若乙方違反本協(xié)議任何條款,存在泄露、濫用、擅自使用、篡改、倒賣、出租、出借保密信息,或未履行保密管理義務(wù)導(dǎo)致信息泄露等行為,均視為嚴(yán)重違約。乙方應(yīng)立即停止違約行為,采取有效措施消除影響、挽回?fù)p失,向甲方出具書面道歉函,并支付違約金人民幣_(tái)_________元(大寫:________________________)。5.1IfPartyBviolatesanyclauseofthisAgreementandcommitsactssuchasdisclosing,abusing,arbitrarilyusing,altering,reselling,leasing,lendingtheConfidentialInformation,orfailingtoperformtheconfidentialitymanagementobligationleadingtoinformationleakage,itshallbedeemedasaseriousbreachofcontract.PartyBshallimmediatelyceasethebreach,takeeffectivemeasurestoeliminatetheimpactandrecoverlosses,issueawrittenapologylettertoPartyA,andpayliquidateddamagesofRMB__________(inwords:________________________).5.2若上述違約金不足以彌補(bǔ)甲方全部損失(包括但不限于直接經(jīng)濟(jì)損失、間接經(jīng)濟(jì)損失、商譽(yù)損失、客戶流失損失、業(yè)務(wù)中斷損失、預(yù)期利益損失、為維權(quán)支出的律師費(fèi)、訴訟費(fèi)、保全費(fèi)、公證費(fèi)、差旅費(fèi)、鑒定費(fèi)、調(diào)查取證費(fèi)、商譽(yù)修復(fù)費(fèi)等全部合理費(fèi)用),乙方應(yīng)就不足部分向甲方足額賠償,確保甲方損失得到全面、充分彌補(bǔ)。5.2IftheaboveliquidateddamagesareinsufficienttocoveralllossesofPartyA(includingbutnotlimitedtodirecteconomiclosses,indirecteconomiclosses,goodwilllosses,customerlosslosses,businessinterruptionlosses,expectedinterestlosses,andallreasonableexpensessuchasattorneyfees,litigationfees,preservationfees,notarizationfees,travelexpenses,appraisalfees,investigationandevidencecollectionfees,goodwillrepairfees,etc.),PartyBshallfullycompensatePartyAfortheshortfalltoensurethatPartyA'slossesarefullyandadequatelycovered.5.3若乙方違約行為導(dǎo)致甲方保密信息大面積泄露、核心商業(yè)秘密被侵犯、企業(yè)核心競(jìng)爭(zhēng)力受損或遭受重大經(jīng)濟(jì)損失,甲方有權(quán)單方解除本協(xié)議及與乙方簽訂的其他相關(guān)合作協(xié)議,終止一切業(yè)務(wù)往來,追究乙方全部賠償責(zé)任,并保留向司法機(jī)關(guān)報(bào)案、追究乙方及相關(guān)責(zé)任人(包括法定代表人、授權(quán)代表人、直接責(zé)任人等)民事、行政乃至刑事責(zé)任的權(quán)利。5.3IfPartyB'sbreachofcontractleadstolarge-scaledisclosureofPartyA'sConfidentialInformation,infringementofcoretradesecrets,impairmentofenterprisecorecompetitivenessorsignificanteconomiclosses,PartyAhastherighttounilaterallyterminatethisAgreementandotherrelevantcooperationagreementssignedwithPartyB,terminateallbusinesstransactions,pursuePartyB'sfullcompensationliability,andreservetherighttoreporttojudicialorgansandpursuecivil,administrativeandevencriminalliabilitiesofPartyBandrelevantresponsiblepersons(includinglegalrepresentatives,authorizedrepresentatives,directresponsiblepersons,etc.).5.4因乙方關(guān)聯(lián)企業(yè)、員工、合作伙伴等第三方違規(guī)導(dǎo)致保密信息泄露的,視為乙方違約,乙方應(yīng)按照本條約定向甲方承擔(dān)全部違約責(zé)任,不得以第三方過錯(cuò)為由免除或減輕自身責(zé)任。5.4IftheConfidentialInformationisleakedduetoviolationsbythirdpartiessuchasPartyB'saffiliatedenterprises,employees,partners,itshallbedeemedasPartyB'sbreachofcontract,andPartyBshallbearfullliabilityforbreachofcontracttoPartyAinaccordancewiththisArticle,andshallnotexemptorreduceitsownliabilityonthegroundofthirdparty'sfault.第六條爭(zhēng)議解決/Article6DisputeResolution6.1因本協(xié)議的簽訂、履行、解釋、變更、終止、解除及爭(zhēng)議解決等事宜產(chǎn)生的任何糾紛,雙方應(yīng)首先通過友好協(xié)商的方式解決,力求達(dá)成一致解決方案,避免影響雙方企業(yè)聲譽(yù)及后續(xù)合作可能性。6.1Anydisputearisingfromthesigning,performance,interpretation,modification,termination,rescissionanddisputeresolutionofthisAgreementshallfirstberesolvedthroughfriendlynegotiationbetweenthetwoparties,strivingtoreachaconsistentsolutionandavoidaffectingtheenterprisereputationandpossibilityofsubsequentcooperationofbothparties.6.2協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向本協(xié)議簽署地有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。訴訟期間,除爭(zhēng)議事項(xiàng)外,雙方應(yīng)繼續(xù)履行本協(xié)議其他條款,不得因爭(zhēng)議而中止或終止協(xié)議的履行。6.2Ifnegotiationfails,eitherpartyhastherighttofilealawsuitwiththepeople'scourthavingjurisdictionovertheplacewherethisAgreementissigned.Duringthelitigation,bothpartiesshallcontinuetoperformotherclausesofthisAgreementexceptforthedisputedmatters,andshallnotsuspendorterminatetheperformanceoftheAgreementduetothedispute.第七條其他約定/Article7OtherProvisions7.1本協(xié)議自雙方企業(yè)簽字蓋章之日起生效,一式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,每份具有同等法律效力,可作為獨(dú)立的法律依據(jù)使用。7.1ThisAgreementshalltakeeffectonthedateofsignatureandsealbybothenterprises,inquadruplicate,withPartyAandPartyBeachholdingtwocopies,eachhavingthesamelegaleffectandbeingusableasanindependentlegalbasis.7.2本協(xié)議的修改、補(bǔ)充須經(jīng)雙方協(xié)商一致,并簽訂書面補(bǔ)充協(xié)議。補(bǔ)充協(xié)議與本協(xié)議具有同等法律效力,若補(bǔ)充協(xié)議與本
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年榆林幼兒園教師事業(yè)編考試及答案
- 2025年財(cái)務(wù)筆試100題及答案
- 2025年巢湖事業(yè)單位招考試題及答案
- 2025年昌平區(qū)教師事業(yè)編考試及答案
- 2026年橋梁監(jiān)理的行為規(guī)范與職業(yè)道德
- 2026云南昆明官渡區(qū)上海師范大學(xué)附屬官渡實(shí)驗(yàn)學(xué)校(中學(xué))招聘1人筆試備考題庫及答案解析
- 2025年師大附小競(jìng)選大隊(duì)委筆試及答案
- 2026年哈爾濱道里區(qū)工程社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)中心招聘若干人考試備考試題及答案解析
- 2025年字節(jié)賬號(hào)評(píng)估筆試及答案
- 2025年醫(yī)生事業(yè)編考試內(nèi)容面試及答案
- 呆滯存貨處理流程
- 互聯(lián)網(wǎng)+非遺項(xiàng)目商業(yè)計(jì)劃書
- GB/T 16895.6-2014低壓電氣裝置第5-52部分:電氣設(shè)備的選擇和安裝布線系統(tǒng)
- GB/T 11018.1-2008絲包銅繞組線第1部分:絲包單線
- GB 31633-2014食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)食品添加劑氫氣
- 麻風(fēng)病防治知識(shí)課件整理
- 手術(shù)室物品清點(diǎn)護(hù)理質(zhì)量控制考核標(biāo)準(zhǔn)
- 消防工程監(jiān)理實(shí)施細(xì)則
- 權(quán)利的游戲雙語劇本-第Ⅰ季
- 衛(wèi)生部《臭氧消毒技術(shù)規(guī)范》
- 早期復(fù)極綜合征的再認(rèn)識(shí)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論