版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
情狀體假設(shè)視角下中國學(xué)生英語進(jìn)行體使用的多維剖析一、引言1.1研究背景與動機(jī)在全球化進(jìn)程日益加速的今天,英語作為國際交流的主要語言之一,其重要性不言而喻。對于中國學(xué)生而言,掌握英語不僅是獲取國際知識、拓寬視野的關(guān)鍵,更是提升個人競爭力、適應(yīng)未來多元化社會發(fā)展的必備技能。英語進(jìn)行體作為英語語法體系中的重要組成部分,在表達(dá)正在進(jìn)行的動作、描述特定情境以及展現(xiàn)語言的動態(tài)性等方面發(fā)揮著不可或缺的作用。正確運用英語進(jìn)行體,能夠使語言表達(dá)更加準(zhǔn)確、生動,符合英語母語者的語言習(xí)慣和交流需求,因此,英語進(jìn)行體的學(xué)習(xí)成為中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)過程中的重點和難點。在二語習(xí)得領(lǐng)域,情狀體假設(shè)(AspectHypothesis)一直是備受關(guān)注的重要理論。該假設(shè)認(rèn)為,動詞的情狀體(lexicalaspect)對時體標(biāo)記的習(xí)得順序和分布模式有著顯著的影響。具體到英語進(jìn)行體,情狀體假設(shè)預(yù)測,進(jìn)行體標(biāo)記首先會與活動動詞(Activityverbs)結(jié)合,隨后逐漸擴(kuò)展到完結(jié)動詞(Accomplishmentverbs)和達(dá)成動詞(Achievementverbs),而與狀態(tài)動詞(Stateverbs)結(jié)合的可能性最小。這一假設(shè)為解釋學(xué)習(xí)者在二語時體習(xí)得過程中的表現(xiàn)提供了重要的理論框架,引發(fā)了眾多學(xué)者的實證研究和深入探討。從情狀體假設(shè)的視角研究中國學(xué)生英語進(jìn)行體的使用,具有多方面的重要意義。從理論層面來看,有助于深化對二語時體習(xí)得機(jī)制的理解,進(jìn)一步驗證和完善情狀體假設(shè)在不同語言背景和學(xué)習(xí)環(huán)境下的適用性。通過探究中國學(xué)生英語進(jìn)行體使用與情狀體之間的內(nèi)在聯(lián)系,可以揭示母語為漢語的學(xué)習(xí)者在習(xí)得英語進(jìn)行體時的獨特規(guī)律和特點,為豐富和發(fā)展二語習(xí)得理論提供實證依據(jù)。在實踐方面,對英語教學(xué)和學(xué)習(xí)具有直接的指導(dǎo)價值。了解情狀體假設(shè)如何影響中國學(xué)生英語進(jìn)行體的使用,能夠幫助教師優(yōu)化教學(xué)策略,根據(jù)學(xué)生的實際情況有針對性地設(shè)計教學(xué)活動,提高教學(xué)效果;對于學(xué)生而言,則可以更好地認(rèn)識自身在英語進(jìn)行體學(xué)習(xí)中的問題和不足,從而采取更有效的學(xué)習(xí)方法,提升語言運用能力。1.2研究問題的提出基于上述背景與動機(jī),本研究旨在從情狀體假設(shè)的視角,深入探究中國學(xué)生英語進(jìn)行體的使用情況,具體擬解決以下三個研究問題:中國學(xué)生在英語進(jìn)行體產(chǎn)出過程中,與不同情狀體類型的動詞(活動動詞、完結(jié)動詞、達(dá)成動詞、狀態(tài)動詞)之間存在怎樣的關(guān)系?情狀體假設(shè)所預(yù)測的進(jìn)行體標(biāo)記與不同情狀體動詞結(jié)合的先后順序和頻率分布,在中國學(xué)生的英語產(chǎn)出中是否得到體現(xiàn)?例如,中國學(xué)生是否更傾向于將進(jìn)行體標(biāo)記與活動動詞搭配使用,而較少與狀態(tài)動詞搭配?如果存在差異,這些差異背后的原因又是什么?中國學(xué)生對英語進(jìn)行體的理解與動詞情狀體以及狀語之間存在何種聯(lián)系?不同情狀體類型的動詞與特定狀語共同出現(xiàn)時,如何影響中國學(xué)生對英語進(jìn)行體意義的理解?比如,當(dāng)活動動詞與表示時間段的狀語連用時,學(xué)生對進(jìn)行體所表達(dá)的持續(xù)意義的理解是否更為準(zhǔn)確?而對于達(dá)成動詞與進(jìn)行體搭配并伴有瞬間性狀語的情況,學(xué)生的理解又會呈現(xiàn)出怎樣的特點?此外,在理解過程中,學(xué)生是否會受到母語漢語的思維方式和表達(dá)習(xí)慣的干擾?學(xué)習(xí)者的英語水平對其英語進(jìn)行體的習(xí)得產(chǎn)生怎樣的影響?隨著英語水平的提高,中國學(xué)生在英語進(jìn)行體的產(chǎn)出和理解方面,對動詞情狀體的依賴程度是否會發(fā)生變化?高水平學(xué)習(xí)者與低水平學(xué)習(xí)者在遵循情狀體假設(shè)進(jìn)行英語進(jìn)行體使用時,表現(xiàn)出的差異是怎樣的?英語水平的提升是否能夠幫助學(xué)生更好地克服母語負(fù)遷移等困難,從而更準(zhǔn)確、自然地運用英語進(jìn)行體?1.3研究目的與意義本研究旨在基于情狀體假設(shè),全面、深入地探究中國學(xué)生在英語進(jìn)行體使用過程中的特點、規(guī)律以及影響因素,具體目的如下:揭示中國學(xué)生英語進(jìn)行體產(chǎn)出與情狀體的關(guān)系:通過對中國學(xué)生英語語料的詳細(xì)分析,明確進(jìn)行體標(biāo)記在與不同情狀體動詞搭配時的使用頻率、分布特點和出現(xiàn)順序,檢驗情狀體假設(shè)在中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)情境中的適用性,為深入理解中國學(xué)生英語進(jìn)行體的產(chǎn)出機(jī)制提供實證數(shù)據(jù)支持。剖析中國學(xué)生英語進(jìn)行體理解與情狀體及狀語的聯(lián)系:運用實驗研究等方法,考察不同情狀體動詞與各類狀語組合時,中國學(xué)生對英語進(jìn)行體意義理解的準(zhǔn)確性和差異,探討母語漢語在這一理解過程中可能產(chǎn)生的干擾作用,從而揭示中國學(xué)生在英語進(jìn)行體理解層面的認(rèn)知特點和影響因素。探究英語水平對中國學(xué)生英語進(jìn)行體習(xí)得的影響:對比不同英語水平的中國學(xué)生在英語進(jìn)行體產(chǎn)出和理解方面的表現(xiàn),分析隨著英語水平提升,學(xué)生對動詞情狀體依賴程度的變化趨勢,以及英語水平與克服母語負(fù)遷移等困難之間的關(guān)聯(lián),為英語教學(xué)提供針對不同水平學(xué)生的教學(xué)策略參考。本研究具有重要的理論與實踐意義,在理論層面,有助于深化對二語時體習(xí)得理論的認(rèn)識。情狀體假設(shè)作為二語時體習(xí)得領(lǐng)域的重要理論,雖然在一些研究中得到了支持,但不同語言背景和學(xué)習(xí)環(huán)境下的驗證仍有待完善。本研究聚焦于中國學(xué)生這一特定群體,通過實證研究檢驗情狀體假設(shè),能夠進(jìn)一步豐富和細(xì)化該假設(shè)在漢語母語背景下的適用情況,為二語時體習(xí)得理論的發(fā)展提供新的視角和證據(jù)。同時,有助于深入了解母語為漢語的學(xué)習(xí)者在英語進(jìn)行體習(xí)得過程中的獨特規(guī)律。漢語和英語在語法體系、表達(dá)方式和思維習(xí)慣等方面存在顯著差異,這些差異如何影響中國學(xué)生對英語進(jìn)行體的學(xué)習(xí),是二語習(xí)得研究中的關(guān)鍵問題。本研究通過深入分析中國學(xué)生英語進(jìn)行體使用與情狀體的關(guān)系,以及母語干擾等因素,能夠揭示漢語母語者在英語進(jìn)行體習(xí)得中的內(nèi)在機(jī)制,為跨語言學(xué)習(xí)和語言遷移理論的發(fā)展做出貢獻(xiàn)。在實踐方面,對英語教學(xué)具有重要的指導(dǎo)作用。教師可以根據(jù)研究結(jié)果,了解學(xué)生在英語進(jìn)行體學(xué)習(xí)中的難點和易錯點,從而優(yōu)化教學(xué)內(nèi)容和方法。針對學(xué)生在與特定情狀體動詞搭配時容易出現(xiàn)的問題,設(shè)計專門的教學(xué)活動和練習(xí),幫助學(xué)生提高英語進(jìn)行體的使用準(zhǔn)確性。根據(jù)學(xué)生英語水平的差異,制定分層教學(xué)策略,為不同水平的學(xué)生提供更具針對性的教學(xué)指導(dǎo),提高教學(xué)效果。對于學(xué)生自身而言,本研究結(jié)果有助于學(xué)生認(rèn)識到自身在英語進(jìn)行體學(xué)習(xí)中的不足,引導(dǎo)他們更加關(guān)注動詞情狀體和狀語等因素對進(jìn)行體使用的影響,從而采取更有效的學(xué)習(xí)策略,提高學(xué)習(xí)效率。二、理論基礎(chǔ)與文獻(xiàn)綜述2.1體的概念及分類在語言學(xué)領(lǐng)域,體(Aspect)是一個至關(guān)重要的概念,它主要用于描述動作或事件在時間進(jìn)程中的呈現(xiàn)方式和內(nèi)在特征,體的研究對于深入理解語言的語義和語法結(jié)構(gòu)具有關(guān)鍵作用。體的概念涵蓋了兩個緊密相關(guān)且相互作用的層面,即語法體(GrammaticalAspect)和情狀體(LexicalAspect)。這兩個層面從不同角度對動作或事件進(jìn)行刻畫,共同構(gòu)成了語言中體的表達(dá)體系。2.1.1語法體語法體是指對某一情景的時間特征的看法,是對狀態(tài)、事件或情狀語法化的表達(dá)方式。在具體語言中,語法體必須通過外在的語言手段進(jìn)行表達(dá),助詞和屈折變化形式是表達(dá)語法體的常用形式。語法體的區(qū)別通過外在的形態(tài)變化得以實現(xiàn),而且必須通過這樣的語言手段得以實現(xiàn)。Comrie(1976)提出的分類體系中,最基本的語法體特征是完整體(PerfectiveAspect)與非完整體(ImperfectiveAspect)的區(qū)別。完整體反映了語言使用者對某一情景從外部進(jìn)行觀察的視點,這一情景被看作是一個不可分解的整體,而并不區(qū)分構(gòu)成這一情景的各種不同狀態(tài)。例如在句子“Hefinishedhishomework”中,使用完整體“finished”,將完成作業(yè)這一動作視為一個整體,重點在于強(qiáng)調(diào)動作的完成結(jié)果,而不關(guān)注完成作業(yè)過程中的具體細(xì)節(jié)和階段。非完整體則反映了語言使用者從某一情景內(nèi)部對其進(jìn)行觀察的視角,特別注重情景內(nèi)部的結(jié)構(gòu)構(gòu)成。像句子“Shewasreadingabook”里,非完整體“wasreading”表達(dá)了讀書這一動作在過去某個時間點正在持續(xù)進(jìn)行,關(guān)注的是讀書動作的過程,而非最終結(jié)果。完整體的特征是將情景歸結(jié)為一個點,它強(qiáng)調(diào)某一情景的終結(jié)和結(jié)果,將事件看作一個整體,包含起點和終點,其隱含的語義特征是終結(jié)性(Telic)和瞬時性(Punctual)。非完整體則包含慣常體(HabitualAspect)和持續(xù)體(ContinuousAspect),持續(xù)體又進(jìn)一步被分為非進(jìn)行體(Non-ProgressiveAspect)和進(jìn)行體(ProgressiveAspect)。進(jìn)行體是非完整體中的一種,動態(tài)和變化是其基本特征,它通常表現(xiàn)的是一個動態(tài)的、不斷變化的、正在進(jìn)行當(dāng)中的動作。英語中的非完整體常通過進(jìn)行體表達(dá),主要強(qiáng)調(diào)某一情景的持續(xù)性,在某一時間點上,這一情景或動作正在持續(xù)進(jìn)行之中,具有非終結(jié)性(Atelic)和持續(xù)性(Durative)的特征。例如“Heisrunning”,“isrunning”這一進(jìn)行體形式表明跑步這一動作此刻正在持續(xù)進(jìn)行,沒有明確的終點,體現(xiàn)了非終結(jié)性和持續(xù)性。2.1.2情狀體情狀體,又稱為語義體或情景體,是指語言表達(dá)形式用來指示情景的內(nèi)在語義特征,這一語義特征主要與動詞的特性有關(guān)。它是表述情景的動詞或動詞結(jié)構(gòu)的內(nèi)在特征,無需通過外在的語言手段來表達(dá)。語法學(xué)家認(rèn)為存在三種基本的語義區(qū)別:靜態(tài)性(Stative)/動態(tài)性(Dynamic),終結(jié)性(Telic)/非終結(jié)性(Atelic),以及瞬時性(Punctual)/持續(xù)性(Durative)。在這一基礎(chǔ)上,Vendler(1967)提出將動詞或動詞短語分為四類,這種分類方法在二語時體習(xí)得研究中使用最為廣泛。狀態(tài)動詞(State):描述一個持續(xù)存在的情景,除非受到外界情景的影響,否則不會發(fā)生改變,表狀態(tài),有持續(xù)性。例如“l(fā)ove”(愛),“Ilovemyfamily”表達(dá)的是一種持續(xù)的情感狀態(tài);“contain”(包含),“Theboxcontainssomebooks”描述的是盒子容納書這一持續(xù)的狀態(tài);“know”(知道),“Iknowtheanswer”體現(xiàn)的是知曉答案這一狀態(tài)的持續(xù)。這些狀態(tài)動詞所描述的情景在沒有外部因素干擾時,會一直保持穩(wěn)定。活動動詞(Activity):描述一個動態(tài)的、持續(xù)性的情景,這一情景的終點具有任意性,即這一情景可以在任何時間被終止,表均質(zhì)的、不影響結(jié)果的動作。比如“run”(跑),“Heisrunninginthepark”中跑步這一動作可以隨時停止,且每一個階段的動作性質(zhì)相同,不強(qiáng)調(diào)最終產(chǎn)生的結(jié)果;“walk”(走),“Sheiswalkingalongthestreet”同樣表明走路動作具有持續(xù)性和終點的任意性,不關(guān)乎走到哪里這一具體結(jié)果;“swim”(游泳),“Theyareswimminginthepool”展示游泳動作是動態(tài)持續(xù)的,可隨時結(jié)束。完結(jié)動詞(Accomplishment):描述一個動態(tài)的、持續(xù)性的情景,但與活動動詞相反,這一情景有自然的終點。在這一終點之后,這一具體的動作將無法再繼續(xù),即有終結(jié)性。例如“visit”(拜訪),“Hevisitedhisgrandparentsyesterday”,拜訪祖父母這一動作有明確的開始和結(jié)束,到達(dá)拜訪結(jié)束這個自然終點后,該動作就完成了;“buy”(買),“Sheboughtanewdress”,購買裙子的動作以買到裙子為終點;“makeachair”(制作一把椅子),制作椅子的過程是動態(tài)持續(xù)的,但當(dāng)椅子制作完成時,這個動作就到達(dá)了自然終點。達(dá)成動詞(Achievement):描述一個瞬間的、某一時間點上的情景,這一情景也有自然的終點,但與完結(jié)動詞不同的是,這一動作是在瞬間發(fā)生的,動詞或動詞短語本身已經(jīng)表明結(jié)果。比如“die”(死亡),“Theoldmandiedlastnight”,死亡這一動作瞬間發(fā)生,且結(jié)果明確;“drop”(掉落),“Theglassdroppedandbroke”,玻璃掉落是瞬間完成的動作,同時也表明了掉落這一結(jié)果;“fall”(摔倒),“Hefelldownontheground”,摔倒的動作瞬間發(fā)生并產(chǎn)生了摔倒在地的結(jié)果。這四種情狀體類型可以通過瞬時性(Punctuality)、終結(jié)性(Telicity)和動態(tài)性(Dynamicity)這三種語義特征進(jìn)行區(qū)分。狀態(tài)動詞具有持續(xù)性和靜態(tài)性,無瞬時性和終結(jié)性;活動動詞有動態(tài)性和持續(xù)性,無瞬時性和終結(jié)性;完結(jié)動詞具備動態(tài)性、持續(xù)性和終結(jié)性,無瞬時性;達(dá)成動詞則有瞬時性和終結(jié)性,無持續(xù)性和動態(tài)性。這種基于語義特征的分類,為深入研究動詞情狀體以及其在語言表達(dá)和習(xí)得中的作用提供了清晰的框架。2.2情狀體假設(shè)的內(nèi)容與依據(jù)2.2.1情狀體假設(shè)的內(nèi)容情狀體假設(shè)由Andersen和Shirai(1994)正式提出,該假設(shè)主要闡述了動詞的情狀體與時體標(biāo)記之間的關(guān)系,并對在情狀體影響下時體標(biāo)記發(fā)展的規(guī)律和順序做出了預(yù)測。其核心內(nèi)容包含以下四個方面:過去時或完整體標(biāo)記的習(xí)得順序:學(xué)習(xí)者首先會將過去時或完整體標(biāo)記用于達(dá)成動詞和完結(jié)動詞,這是因為達(dá)成動詞和完結(jié)動詞都具有內(nèi)在的終結(jié)點,其動作或事件有明確的結(jié)束狀態(tài)。例如,對于達(dá)成動詞“find”(找到),學(xué)習(xí)者可能較早會使用“Ifoundmykeysyesterday”這樣的表達(dá),明確表示找到鑰匙這一具有瞬間終結(jié)性的動作發(fā)生在過去;對于完結(jié)動詞“finish”(完成),如“Hefinishedhishomeworklastnight”,完成作業(yè)這一有自然終點的動作也較早與過去時標(biāo)記結(jié)合。隨后,這一標(biāo)記會逐漸擴(kuò)展到活動動詞,因為活動動詞雖具有動態(tài)性和持續(xù)性,但本身無明確的終結(jié)點,學(xué)習(xí)者對其與過去時標(biāo)記的搭配掌握相對較晚。比如“run”(跑),學(xué)習(xí)者可能在學(xué)習(xí)后期才會正確運用“Heranintheparkyesterday”這樣的句子。最后才是狀態(tài)動詞,狀態(tài)動詞表示的是一種持續(xù)穩(wěn)定的狀態(tài),與強(qiáng)調(diào)動作發(fā)生時間和完成性的過去時或完整體標(biāo)記的語義兼容性相對較低。例如“know”(知道),像“Iknewtheanswer”這種正確使用過去時標(biāo)記的表達(dá),學(xué)習(xí)者往往較晚才能準(zhǔn)確掌握。非完整體過去時形式的習(xí)得:在有非完整體標(biāo)記的語言里,非完整體過去時形式的出現(xiàn)比完整體過去形式晚。這是由于非完整體過去時形式不僅要表達(dá)過去的時間概念,還要體現(xiàn)動作或事件在過去的持續(xù)、進(jìn)行等非完整狀態(tài),語義和語法結(jié)構(gòu)相對更復(fù)雜。例如英語中的過去進(jìn)行時“was/weredoing”,它要求學(xué)習(xí)者同時理解過去時間和動作的進(jìn)行狀態(tài),學(xué)習(xí)難度相對較大。非完整體過去時形式首先用于狀態(tài)動詞和活動動詞。對于狀態(tài)動詞,如“be”(是),“Hewashappyatthattime”,用過去進(jìn)行時表達(dá)過去某個時間段內(nèi)持續(xù)的狀態(tài);對于活動動詞,“ShewasreadingabookwhenIcamein”,表明在過去我進(jìn)來的那個時間點,她正在持續(xù)進(jìn)行讀書的動作。然后擴(kuò)展到完結(jié)動詞,如“Hewasbuildingahouselastmonth”,表示上個月他一直在進(jìn)行建造房子這個有終點的動作,但強(qiáng)調(diào)動作在過去的進(jìn)行過程。最后擴(kuò)展到達(dá)成動詞,由于達(dá)成動詞的瞬時性與非完整體的持續(xù)性語義存在一定沖突,所以學(xué)習(xí)者掌握達(dá)成動詞與非完整體過去時形式的搭配最晚。例如“arrive”(到達(dá)),“Hewasarrivingatthestationwhenthetrainleft”這種表達(dá),需要學(xué)習(xí)者對特殊語境和語義有更深入的理解。進(jìn)行體標(biāo)記的習(xí)得傾向:進(jìn)行體標(biāo)記最初傾向于與具有動態(tài)、持續(xù)語義特征的動詞結(jié)合,即活動動詞?;顒觿釉~所描述的動作具有持續(xù)性和動態(tài)性,與進(jìn)行體強(qiáng)調(diào)動作正在進(jìn)行的語義高度契合。比如“play”(玩),“Thechildrenareplayingintheplayground”,清晰地表達(dá)了孩子們此刻正在持續(xù)進(jìn)行玩耍的動作。隨著學(xué)習(xí)的深入,進(jìn)行體標(biāo)記會逐漸擴(kuò)展到完結(jié)動詞。如“makeacake”(制作蛋糕),“Sheismakingacake”,表明她正在進(jìn)行制作蛋糕這個有明確終點的動作,強(qiáng)調(diào)制作過程的進(jìn)行。而與狀態(tài)動詞搭配使用的頻率相對較低,因為狀態(tài)動詞表示的是靜態(tài)的、相對穩(wěn)定的狀態(tài),與進(jìn)行體的動態(tài)語義不相容。例如“own”(擁有),很少會出現(xiàn)“Heisowningacar”這樣的表達(dá)。情狀體對時體標(biāo)記分布的影響:在學(xué)習(xí)者的語言中,時體標(biāo)記的分布會受到情狀體的影響。具有終結(jié)性語義特征的達(dá)成動詞和完結(jié)動詞,更容易吸引表示動作完成或過去發(fā)生的時體標(biāo)記;而具有持續(xù)性語義特征的活動動詞,則與進(jìn)行體標(biāo)記的共現(xiàn)頻率較高。狀態(tài)動詞由于其靜態(tài)性,與各類時體標(biāo)記的搭配都相對不那么常見,除非在特定的語境中為了表達(dá)特殊的語義。例如在描述一種逐漸變化的狀態(tài)時,可能會出現(xiàn)“Heisbecomingmoreandmoreconfident”,這里“become”(變得)雖有狀態(tài)變化的含義,但與一般狀態(tài)動詞不同,在這種特殊表達(dá)中與進(jìn)行體結(jié)合。2.2.2情狀體假設(shè)的依據(jù)情狀體假設(shè)在一語和二語習(xí)得研究中都獲得了一定程度的支持,擁有多方面的依據(jù)。在一語習(xí)得研究中,兒童在語言發(fā)展初期,對動詞情狀體的理解和運用表現(xiàn)出與情狀體假設(shè)一致的趨勢。例如,兒童往往較早能夠理解和使用具有明顯終結(jié)點的達(dá)成動詞和完結(jié)動詞,像“open”(打開)、“close”(關(guān)閉)等完結(jié)動詞,兒童能較快地將其與過去時標(biāo)記結(jié)合,表達(dá)動作的完成。這是因為這些動詞所描述的動作或事件在現(xiàn)實生活中具有直觀的起始和結(jié)束狀態(tài),易于兒童感知和理解。隨著語言能力的發(fā)展,兒童才逐漸掌握活動動詞和狀態(tài)動詞與相應(yīng)時體標(biāo)記的搭配。在二語習(xí)得領(lǐng)域,眾多實證研究也為情狀體假設(shè)提供了有力支持。Bardovi-Harlig(1992)對不同語言背景的英語學(xué)習(xí)者進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者在英語過去時的習(xí)得過程中,確實遵循了情狀體假設(shè)所預(yù)測的順序,即先掌握達(dá)成動詞和完結(jié)動詞的過去時形式,然后是活動動詞,最后是狀態(tài)動詞。Robison(1995)對母語為西班牙語的英語學(xué)習(xí)者的研究也表明,學(xué)習(xí)者在進(jìn)行體的使用上,首先將進(jìn)行體標(biāo)記與活動動詞搭配,符合情狀體假設(shè)的預(yù)測。情狀體假設(shè)與普遍的認(rèn)知規(guī)律密切相關(guān)。從認(rèn)知角度來看,人類對世界的認(rèn)知是從具體、直觀的事物和事件開始的。達(dá)成動詞和完結(jié)動詞所描述的動作或事件具有明確的終結(jié)點和可感知的結(jié)果,更容易被學(xué)習(xí)者所關(guān)注和理解。例如,“buildahouse”(建造房子)這一完結(jié)動詞短語,其動作從開始到房子建成這一明確的終點,在認(rèn)知上具有清晰的界限,學(xué)習(xí)者能夠直觀地感知到動作的完成狀態(tài),因此更容易將其與表示完成意義的時體標(biāo)記聯(lián)系起來。而活動動詞所描述的動作相對較為抽象,缺乏明確的終結(jié)點,需要學(xué)習(xí)者具備一定的抽象思維能力和對時間持續(xù)性的理解,才能準(zhǔn)確地將其與進(jìn)行體等時體標(biāo)記搭配。狀態(tài)動詞所表示的狀態(tài)更加抽象和難以直接感知,學(xué)習(xí)者對其與相應(yīng)時體標(biāo)記的正確運用則需要更高的語言認(rèn)知水平。語義原型理論也為情狀體假設(shè)提供了理論支撐。語義原型是指一個語義范疇中最典型、最核心的成員。在時體語義范疇中,不同情狀體的動詞可以看作是不同的語義原型。達(dá)成動詞和完結(jié)動詞作為具有明確終結(jié)點的語義原型,與表示動作完成的時體標(biāo)記的語義聯(lián)系更為緊密。例如“win”(贏得)作為達(dá)成動詞,其語義原型就是瞬間取得勝利這一結(jié)果,與過去時標(biāo)記結(jié)合,如“Hewonthegameyesterday”,能夠直接表達(dá)動作在過去的完成?;顒觿釉~作為具有持續(xù)性動作的語義原型,與進(jìn)行體標(biāo)記的語義契合度較高。例如“dance”(跳舞),“Sheisdancing”,進(jìn)行體標(biāo)記“isdancing”準(zhǔn)確地體現(xiàn)了跳舞這一持續(xù)性動作正在進(jìn)行的語義原型。狀態(tài)動詞的語義原型是穩(wěn)定的狀態(tài),與強(qiáng)調(diào)動作進(jìn)行或完成的時體標(biāo)記的語義距離相對較遠(yuǎn),所以在時體標(biāo)記的習(xí)得和使用中相對較晚且較少。2.3國內(nèi)外相關(guān)研究綜述2.3.1國外研究現(xiàn)狀國外對于情狀體假設(shè)的研究起步較早,成果豐富。在情狀體假設(shè)的驗證方面,眾多學(xué)者通過實證研究對其進(jìn)行了多維度的檢驗。Bardovi-Harlig(1992)運用完形填空的方法,對不同語言背景的英語學(xué)習(xí)者進(jìn)行研究,結(jié)果發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者在英語過去時的習(xí)得中,呈現(xiàn)出與情狀體假設(shè)預(yù)測相符的順序。即學(xué)習(xí)者優(yōu)先將過去時標(biāo)記用于達(dá)成動詞和完結(jié)動詞,隨后才逐漸擴(kuò)展到活動動詞和狀態(tài)動詞。例如,在描述“到達(dá)”(arrive,達(dá)成動詞)和“完成作業(yè)”(finishhomework,完結(jié)動詞)這類具有明確終結(jié)點的動作時,學(xué)習(xí)者更早且更準(zhǔn)確地使用過去時標(biāo)記。Robison(1995)以母語為西班牙語的英語學(xué)習(xí)者為研究對象,采用對話訪談的方式收集語料,研究進(jìn)行體的習(xí)得情況。結(jié)果表明,學(xué)習(xí)者在進(jìn)行體的使用上,最初確實更傾向于將進(jìn)行體標(biāo)記與活動動詞搭配,隨著學(xué)習(xí)的推進(jìn),才慢慢將其擴(kuò)展到完結(jié)動詞。如學(xué)習(xí)者會先說出“Thechildrenareplaying”(孩子們正在玩耍,“play”為活動動詞)這樣正確搭配進(jìn)行體的句子,而對于“Heisbuildingahouse”(他正在建造房子,“build”為完結(jié)動詞)這類表達(dá),掌握時間相對較晚。在理論解釋方面,研究者從認(rèn)知語言學(xué)和語義學(xué)等多個角度進(jìn)行探討。從認(rèn)知角度來看,Andersen和Shirai(1994)認(rèn)為,情狀體假設(shè)與人類對世界的認(rèn)知規(guī)律緊密相關(guān)。人類在認(rèn)知過程中,更容易關(guān)注和理解具有明確起始和結(jié)束狀態(tài)的事件,因此達(dá)成動詞和完結(jié)動詞所描述的動作或事件由于其具有明顯的終結(jié)點,更容易被學(xué)習(xí)者首先習(xí)得。例如,兒童在學(xué)習(xí)語言時,對于像“openthedoor”(打開門,“open”為完結(jié)動詞)這樣具有清晰動作起始和結(jié)束的表達(dá),能夠較快地理解和掌握。語義原型理論也為情狀體假設(shè)提供了有力的理論支撐。語義原型是指一個語義范疇中最典型、最核心的成員。在時體語義范疇中,不同情狀體的動詞可被視為不同的語義原型。達(dá)成動詞和完結(jié)動詞作為具有明確終結(jié)點的語義原型,與表示動作完成的時體標(biāo)記的語義聯(lián)系更為緊密。比如“win”(贏得)作為達(dá)成動詞,其語義原型就是瞬間取得勝利這一結(jié)果,與過去時標(biāo)記結(jié)合,如“Hewonthegameyesterday”(他昨天贏得了比賽),能夠直接表達(dá)動作在過去的完成。在應(yīng)用研究方面,情狀體假設(shè)被廣泛應(yīng)用于二語教學(xué)領(lǐng)域。一些教材編寫者開始依據(jù)情狀體假設(shè)來設(shè)計教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)順序,例如在英語教材中,先安排具有明確終結(jié)點的達(dá)成動詞和完結(jié)動詞的過去時教學(xué),幫助學(xué)生建立對過去時概念的初步理解,再逐步引入活動動詞和狀態(tài)動詞與過去時的搭配。在語言測試領(lǐng)域,情狀體假設(shè)也為測試題目的設(shè)計提供了參考。例如,在設(shè)計考察學(xué)生時體掌握情況的題目時,會根據(jù)情狀體假設(shè),設(shè)置不同情狀體動詞與時體標(biāo)記搭配的題目,以更全面地檢測學(xué)生對時體的理解和運用能力。2.3.2國內(nèi)研究現(xiàn)狀國內(nèi)對于中國英語學(xué)習(xí)者時體習(xí)得特征以及情狀體假設(shè)的研究近年來逐漸增多,取得了一系列成果。蔡金亭(2002)通過對中國英語學(xué)習(xí)者的書面語料進(jìn)行分析,研究情狀體與一般過去時標(biāo)記之間的關(guān)系。結(jié)果發(fā)現(xiàn),中國英語學(xué)習(xí)者在一般過去時的使用上,基本遵循情狀體假設(shè)所預(yù)測的順序,即達(dá)成動詞和完結(jié)動詞的過去時標(biāo)記率較高,活動動詞和狀態(tài)動詞的過去時標(biāo)記率相對較低。但同時也發(fā)現(xiàn),隨著學(xué)習(xí)者英語水平的提高,情狀體假設(shè)的效果更加明顯。例如,高水平學(xué)習(xí)者在狀態(tài)動詞的過去時使用上,準(zhǔn)確性明顯高于低水平學(xué)習(xí)者。顧愷和王同順(2005)采用翻譯測試的方法,研究中國英語學(xué)習(xí)者對英語進(jìn)行體的理解。結(jié)果表明,學(xué)習(xí)者對英語進(jìn)行體的理解受到動詞情狀體和狀語的影響。當(dāng)活動動詞與表示時間段的狀語連用時,學(xué)習(xí)者對進(jìn)行體所表達(dá)的持續(xù)意義的理解較為準(zhǔn)確。例如對于句子“Heisrunningforanhour”(他正在跑步,持續(xù)一小時),學(xué)習(xí)者能夠較好地理解其持續(xù)進(jìn)行的含義。而對于達(dá)成動詞與進(jìn)行體搭配并伴有瞬間性狀語的情況,學(xué)習(xí)者的理解存在較大困難。如“Heisarrivingatthestationinaminute”(他馬上就要到達(dá)車站),學(xué)習(xí)者常常難以準(zhǔn)確把握這種特殊搭配所表達(dá)的語義。徐佳歡和鄭超(2005)對中國大學(xué)生英語一般過去時的習(xí)得進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)一般過去時標(biāo)記率在終結(jié)動詞(達(dá)成動詞和完結(jié)動詞)與非終結(jié)動詞(活動動詞和狀態(tài)動詞)之間存在顯著差異,終結(jié)動詞的標(biāo)記率更高。這與情狀體假設(shè)的預(yù)測一致。在終結(jié)動詞和非終結(jié)動詞內(nèi)部,一般過去時標(biāo)記率并無明顯差異。這表明中國大學(xué)生在英語一般過去時的習(xí)得中,雖然總體上遵循情狀體假設(shè),但在具體動詞類型內(nèi)部的掌握還存在一定的不平衡。楊燕鋒(2010)的研究也得到了類似的結(jié)果,進(jìn)一步驗證了中國英語學(xué)習(xí)者在時體習(xí)得中,情狀體對時體標(biāo)記分布的影響。通過對不同水平中國英語學(xué)習(xí)者的口語和書面語料分析,發(fā)現(xiàn)隨著英語水平的提升,學(xué)習(xí)者在時體使用上更加符合情狀體假設(shè)的規(guī)律。高水平學(xué)習(xí)者在時體標(biāo)記與不同情狀體動詞搭配的準(zhǔn)確性上,明顯優(yōu)于低水平學(xué)習(xí)者。2.3.3研究現(xiàn)狀總結(jié)與不足綜合國內(nèi)外研究現(xiàn)狀,現(xiàn)有研究在情狀體假設(shè)方面取得了豐碩的成果。大量實證研究表明,情狀體假設(shè)在一定程度上能夠解釋學(xué)習(xí)者在二語時體習(xí)得過程中的表現(xiàn),動詞的情狀體確實對時體標(biāo)記的習(xí)得順序和分布模式產(chǎn)生重要影響。無論是在一語習(xí)得還是二語習(xí)得中,學(xué)習(xí)者在時體習(xí)得初期,往往更傾向于根據(jù)動詞的情狀體特征來選擇和使用時體標(biāo)記。在理論解釋方面,從認(rèn)知語言學(xué)和語義學(xué)等角度對情狀體假設(shè)的闡釋,為深入理解時體習(xí)得機(jī)制提供了堅實的理論基礎(chǔ)。在應(yīng)用研究領(lǐng)域,情狀體假設(shè)在二語教學(xué)和語言測試等方面的應(yīng)用,也為提高教學(xué)質(zhì)量和測試的科學(xué)性提供了有益的參考。然而,現(xiàn)有研究仍存在一些不足之處。在對中國學(xué)生英語進(jìn)行體使用的研究中,研究方法較為單一,大多集中在語料分析和測試等傳統(tǒng)方法上,缺乏多種研究方法的綜合運用。例如,較少運用眼動實驗、腦電實驗等先進(jìn)的認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)技術(shù),從認(rèn)知加工的角度深入探究中國學(xué)生在英語進(jìn)行體使用過程中的心理機(jī)制。研究對象的范圍相對較窄,主要集中在大學(xué)生群體,對于中小學(xué)生等其他年齡段的中國英語學(xué)習(xí)者的研究較少。不同年齡段的學(xué)習(xí)者在認(rèn)知能力、學(xué)習(xí)策略和語言基礎(chǔ)等方面存在差異,這些差異可能會導(dǎo)致他們在英語進(jìn)行體使用上表現(xiàn)出不同的特點和規(guī)律。對學(xué)習(xí)者個體差異的關(guān)注不夠,如學(xué)習(xí)動機(jī)、學(xué)習(xí)風(fēng)格、學(xué)習(xí)環(huán)境等因素對中國學(xué)生英語進(jìn)行體使用的影響,尚未得到充分的研究。這些個體差異因素可能會在很大程度上影響學(xué)習(xí)者對英語進(jìn)行體的習(xí)得和運用,深入研究它們之間的關(guān)系,將有助于為不同個體的學(xué)習(xí)者提供更具針對性的教學(xué)和學(xué)習(xí)建議。三、研究設(shè)計3.1研究對象本研究選取了來自不同學(xué)習(xí)階段和英語水平的中國學(xué)生作為研究對象,旨在全面、系統(tǒng)地探究中國學(xué)生英語進(jìn)行體的使用情況,具體涵蓋了非英語專業(yè)大一學(xué)生、英語專業(yè)大二學(xué)生以及英語專業(yè)大四學(xué)生。非英語專業(yè)大一學(xué)生正處于大學(xué)英語學(xué)習(xí)的起步階段,他們在高中階段雖已接觸英語,但英語學(xué)習(xí)的深度和廣度相對有限,英語水平整體處于基礎(chǔ)向中級過渡的階段。選擇這一群體,能夠了解在英語學(xué)習(xí)的初步進(jìn)階時期,學(xué)生對英語進(jìn)行體的掌握和運用情況,以及情狀體假設(shè)在這一階段的適用性表現(xiàn)。例如,他們在面對活動動詞、完結(jié)動詞等不同情狀體動詞與進(jìn)行體搭配時,可能會因?qū)φZ法規(guī)則的理解尚淺,出現(xiàn)較多錯誤或不恰當(dāng)?shù)氖褂?。英語專業(yè)大二學(xué)生經(jīng)過了兩年系統(tǒng)的英語專業(yè)學(xué)習(xí),在語法、詞匯和語言運用能力等方面都有了顯著提升,英語水平處于中級階段。這一群體在英語進(jìn)行體的學(xué)習(xí)和使用上,相較于非英語專業(yè)大一學(xué)生,可能會表現(xiàn)出更高的準(zhǔn)確性和熟練度,但仍存在一定的問題和提升空間。對他們的研究,可以深入分析在具備一定專業(yè)知識和語言能力后,學(xué)生在英語進(jìn)行體使用中對情狀體的把握程度,以及情狀體假設(shè)在這一階段的驗證情況。比如,在處理一些復(fù)雜的完結(jié)動詞與進(jìn)行體的搭配時,他們可能會因為受到母語漢語思維方式的干擾,出現(xiàn)語義理解和表達(dá)上的偏差。英語專業(yè)大四學(xué)生臨近畢業(yè),經(jīng)過四年的專業(yè)學(xué)習(xí),他們在英語聽、說、讀、寫、譯等方面都積累了豐富的知識和經(jīng)驗,英語水平相對較高,接近高級水平。研究這一群體,能夠探究高水平學(xué)習(xí)者在英語進(jìn)行體使用中對情狀體假設(shè)的遵循程度,以及隨著英語水平的提升,他們在克服母語負(fù)遷移等困難方面所取得的進(jìn)展。例如,在面對達(dá)成動詞與進(jìn)行體搭配的特殊情況時,他們是否能夠憑借較高的語言能力和豐富的語言知識,準(zhǔn)確理解和運用,展現(xiàn)出與低水平學(xué)習(xí)者不同的表現(xiàn)。不同英語水平的學(xué)習(xí)者在認(rèn)知能力、學(xué)習(xí)策略和語言基礎(chǔ)等方面存在差異,這些差異會導(dǎo)致他們在英語進(jìn)行體使用上表現(xiàn)出不同的特點和規(guī)律。通過對上述三個不同英語水平群體的研究,可以全面、深入地了解英語水平對中國學(xué)生英語進(jìn)行體習(xí)得的影響,為研究提供豐富的數(shù)據(jù)和多元的視角。3.2研究方法3.2.1語料收集方法本研究采用了多種語料收集方法,以確保獲取全面、豐富且具有代表性的語料,從而為深入研究中國學(xué)生英語進(jìn)行體的使用情況提供堅實的數(shù)據(jù)基礎(chǔ)。利用中國英語學(xué)習(xí)者語料庫(CLEC):該語料庫是國內(nèi)重要的英語學(xué)習(xí)者語料庫之一,收集了包括中學(xué)生、大學(xué)英語4級和6級、專業(yè)英語低年級和高年級在內(nèi)的5種學(xué)生的語料,總詞次達(dá)一百多萬。在本研究中,主要選取了其中與本研究對象英語水平和學(xué)習(xí)階段相匹配的子語料庫,即非英語專業(yè)大一學(xué)生對應(yīng)的類似英語水平階段的語料,以及英語專業(yè)大二和大四學(xué)生對應(yīng)的專業(yè)英語低年級和高年級的語料子庫。通過對這些語料庫中英語作文、翻譯等文本的分析,可以獲取學(xué)生在自然寫作狀態(tài)下英語進(jìn)行體的使用實例。例如,從英語專業(yè)大二學(xué)生的語料中,分析他們在描述校園生活、課程學(xué)習(xí)等話題時,如何運用英語進(jìn)行體,以及與不同情狀體動詞的搭配情況。設(shè)計寫作任務(wù):為了進(jìn)一步獲取特定情境下學(xué)生對英語進(jìn)行體的使用情況,本研究設(shè)計了一系列寫作任務(wù)。針對不同英語水平的學(xué)生,分別設(shè)計了具有針對性和趣味性的寫作題目,以激發(fā)學(xué)生的寫作興趣和表達(dá)欲望。對于非英語專業(yè)大一學(xué)生,設(shè)計了“MyFirstSemesterinCollege”(我的大學(xué)第一學(xué)期)這樣貼近他們生活的題目,要求他們描述在大學(xué)第一學(xué)期中經(jīng)歷的各種活動、學(xué)習(xí)情況等,引導(dǎo)他們在寫作中運用英語進(jìn)行體。對于英語專業(yè)大二學(xué)生,給出了“AMemorableTrip”(一次難忘的旅行)的題目,讓他們詳細(xì)描述旅行過程中的所見所聞、所感所思,重點考察他們在描述動態(tài)過程中英語進(jìn)行體與不同情狀體動詞的搭配運用。對于英語專業(yè)大四學(xué)生,則設(shè)計了“TheImpactofGlobalizationonMyFutureCareer”(全球化對我未來職業(yè)的影響)這樣具有一定深度和專業(yè)性的題目,要求他們從專業(yè)角度進(jìn)行分析和闡述,觀察他們在運用英語進(jìn)行體表達(dá)復(fù)雜觀點和動態(tài)發(fā)展過程時的表現(xiàn)??谡Z語料收集:除了書面語料,口語語料對于研究英語進(jìn)行體的使用同樣重要。通過組織英語角、小組討論、口語測試等活動,收集學(xué)生的口語表達(dá)語料。在英語角活動中,設(shè)置了諸如“FavoriteHobbies”(最喜歡的愛好)、“FuturePlans”(未來計劃)等話題,鼓勵學(xué)生積極參與討論,自由表達(dá)觀點,記錄他們在口語交流中英語進(jìn)行體的使用情況。在小組討論活動中,給定一些具有爭議性或需要深入探討的話題,如“ShouldCollegeStudentsBeAllowedtoRentApartmentsOutsidetheCampus?”(大學(xué)生應(yīng)該被允許在校外租房嗎?),觀察學(xué)生在辯論和交流過程中英語進(jìn)行體的運用,以及與不同情狀體動詞的搭配特點。通過口語測試,設(shè)計一些情景對話和話題闡述題目,要求學(xué)生在規(guī)定時間內(nèi)進(jìn)行口語表達(dá),全面收集他們在口語情境下英語進(jìn)行體的使用實例。3.2.2數(shù)據(jù)分析方法運用統(tǒng)計軟件進(jìn)行頻率統(tǒng)計:本研究使用SPSS、AntConc等統(tǒng)計分析軟件,對收集到的語料進(jìn)行深入分析。利用這些軟件,首先統(tǒng)計英語進(jìn)行體與不同情狀體動詞(活動動詞、完結(jié)動詞、達(dá)成動詞、狀態(tài)動詞)搭配出現(xiàn)的頻率。通過在語料庫中設(shè)定特定的檢索條件,提取所有包含英語進(jìn)行體結(jié)構(gòu)(“be+V-ing”)的句子,并對其中的動詞進(jìn)行情狀體類型標(biāo)注,然后統(tǒng)計各類情狀體動詞與進(jìn)行體搭配的次數(shù),從而清晰地了解不同情狀體動詞與進(jìn)行體結(jié)合的頻繁程度。例如,在對英語專業(yè)大二學(xué)生的寫作語料分析中,通過統(tǒng)計發(fā)現(xiàn)“run”(活動動詞)與進(jìn)行體搭配出現(xiàn)的頻率為[X]次,“build”(完結(jié)動詞)與進(jìn)行體搭配的頻率為[X]次,“arrive”(達(dá)成動詞)與進(jìn)行體搭配的頻率為[X]次,“know”(狀態(tài)動詞)與進(jìn)行體搭配的頻率為[X]次。通過這些具體的數(shù)據(jù),直觀地呈現(xiàn)出不同情狀體動詞與進(jìn)行體搭配頻率的差異??ǚ綑z驗等統(tǒng)計分析:為了檢驗中國學(xué)生英語進(jìn)行體使用與情狀體假設(shè)之間的關(guān)系是否具有顯著性差異,運用卡方檢驗等統(tǒng)計方法對數(shù)據(jù)進(jìn)行分析。將不同情狀體動詞與進(jìn)行體搭配的實際頻率與情狀體假設(shè)所預(yù)測的頻率進(jìn)行對比,通過卡方檢驗計算出兩者之間的差異是否達(dá)到統(tǒng)計學(xué)上的顯著水平。如果卡方檢驗結(jié)果顯示差異顯著,說明中國學(xué)生英語進(jìn)行體的使用與情狀體假設(shè)存在不一致的情況,需要進(jìn)一步分析原因;如果差異不顯著,則表明中國學(xué)生在英語進(jìn)行體使用上在一定程度上遵循了情狀體假設(shè)。在分析英語進(jìn)行體理解與動詞情狀體以及狀語之間的關(guān)系時,同樣采用統(tǒng)計分析方法,考察不同情狀體動詞與各類狀語組合時,學(xué)生對英語進(jìn)行體意義理解的準(zhǔn)確性得分是否存在顯著差異。例如,將活動動詞與表示時間段的狀語組合、完結(jié)動詞與表示終點的狀語組合等不同情況,分別統(tǒng)計學(xué)生對這些組合中英語進(jìn)行體意義理解的得分,然后通過方差分析等方法,檢驗不同組合下得分的差異是否顯著,從而揭示動詞情狀體和狀語對學(xué)生英語進(jìn)行體理解的影響。對比分析不同水平學(xué)生數(shù)據(jù):針對不同英語水平的學(xué)生(非英語專業(yè)大一學(xué)生、英語專業(yè)大二學(xué)生、英語專業(yè)大四學(xué)生),對他們在英語進(jìn)行體使用和理解方面的數(shù)據(jù)進(jìn)行對比分析。比較不同水平學(xué)生在英語進(jìn)行體與不同情狀體動詞搭配頻率上的差異,以及在理解英語進(jìn)行體意義時對動詞情狀體和狀語依賴程度的變化。通過獨立樣本t檢驗、方差分析等統(tǒng)計方法,確定這些差異是否具有統(tǒng)計學(xué)意義。例如,通過獨立樣本t檢驗,比較英語專業(yè)大二學(xué)生和英語專業(yè)大四學(xué)生在狀態(tài)動詞與進(jìn)行體搭配頻率上是否存在顯著差異,以探究隨著英語水平的提高,學(xué)生在處理這類相對較難的進(jìn)行體與情狀體動詞搭配時的能力變化。在分析英語水平對學(xué)生英語進(jìn)行體習(xí)得的影響時,構(gòu)建相關(guān)的統(tǒng)計模型,將英語水平作為自變量,英語進(jìn)行體的使用和理解相關(guān)指標(biāo)作為因變量,分析英語水平對這些因變量的影響程度和方向,從而深入探究英語水平在學(xué)生英語進(jìn)行體習(xí)得過程中的作用機(jī)制。3.3研究工具為了實現(xiàn)對語料的高效檢索和精確分析,本研究采用了多種專業(yè)的語料庫檢索軟件和數(shù)據(jù)分析工具。AntConc是一款免費且功能強(qiáng)大的語料庫檢索軟件,在本研究中發(fā)揮了關(guān)鍵作用。它能夠?qū)Σ怀^200MB的英語語料進(jìn)行處理,具備單詞計數(shù)、上下文關(guān)聯(lián)分析、詞語頻次對比等多項實用功能。在對收集到的中國學(xué)生英語語料進(jìn)行分析時,利用AntConc的單詞計數(shù)功能,可以快速統(tǒng)計出英語進(jìn)行體結(jié)構(gòu)(“be+V-ing”)在語料中的出現(xiàn)總次數(shù),從而了解學(xué)生在整體上對英語進(jìn)行體的使用頻率。通過上下文關(guān)聯(lián)分析功能,輸入英語進(jìn)行體結(jié)構(gòu)作為檢索詞,能夠獲取所有包含該結(jié)構(gòu)的句子及其上下文語境,進(jìn)而分析這些句子中與進(jìn)行體搭配的動詞的情狀體類型,以及進(jìn)行體在不同語境中的具體用法和語義表達(dá)。例如,在分析非英語專業(yè)大一學(xué)生的寫作語料時,使用AntConc檢索出“Heisplayingbasketball”(他正在打籃球,“play”為活動動詞)、“Sheiswritingaletter”(她正在寫信,“write”為完結(jié)動詞)等句子,從上下文語境中觀察學(xué)生對不同情狀體動詞與進(jìn)行體搭配的運用是否恰當(dāng),以及對進(jìn)行體語義的理解和表達(dá)情況。SPSS(StatisticalPackagefortheSocialSciences)是一款廣泛應(yīng)用于社會科學(xué)領(lǐng)域的統(tǒng)計分析軟件,具有強(qiáng)大的數(shù)據(jù)處理和統(tǒng)計分析功能。在本研究中,運用SPSS進(jìn)行數(shù)據(jù)的統(tǒng)計分析,以揭示中國學(xué)生英語進(jìn)行體使用與情狀體假設(shè)之間的關(guān)系,以及英語水平對英語進(jìn)行體習(xí)得的影響。利用SPSS的描述性統(tǒng)計功能,對不同情狀體動詞與英語進(jìn)行體搭配出現(xiàn)的頻率、不同英語水平學(xué)生在英語進(jìn)行體使用和理解測試中的得分等數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計,計算出均值、標(biāo)準(zhǔn)差等統(tǒng)計量,從而對數(shù)據(jù)的基本特征有清晰的了解。在檢驗不同情狀體動詞與進(jìn)行體搭配頻率的差異是否具有顯著性時,使用SPSS的卡方檢驗功能,將實際觀察到的不同情狀體動詞與進(jìn)行體搭配的頻率與情狀體假設(shè)所預(yù)測的頻率進(jìn)行對比,判斷兩者之間的差異是否達(dá)到統(tǒng)計學(xué)上的顯著水平。例如,通過卡方檢驗分析英語專業(yè)大二學(xué)生和英語專業(yè)大四學(xué)生在活動動詞、完結(jié)動詞、達(dá)成動詞、狀態(tài)動詞與進(jìn)行體搭配頻率上的差異,確定隨著英語水平的提高,學(xué)生在英語進(jìn)行體與不同情狀體動詞搭配使用上是否存在顯著變化。在探究英語水平對學(xué)生英語進(jìn)行體理解的影響時,運用SPSS的相關(guān)性分析和回歸分析功能,分析英語水平與學(xué)生對英語進(jìn)行體意義理解準(zhǔn)確性之間的關(guān)系,構(gòu)建回歸模型,確定英語水平對學(xué)生英語進(jìn)行體理解能力的影響程度和方向。除了上述主要工具外,還借助了其他輔助工具來豐富研究。利用Excel進(jìn)行數(shù)據(jù)的初步整理和記錄,將收集到的語料信息、學(xué)生的基本信息、測試成績等數(shù)據(jù)錄入Excel表格,方便后續(xù)導(dǎo)入到專業(yè)統(tǒng)計軟件中進(jìn)行深入分析。在口語語料的收集和整理過程中,使用錄音筆和轉(zhuǎn)錄軟件將學(xué)生的口語表達(dá)錄制下來并轉(zhuǎn)錄成文本,以便進(jìn)行分析。例如,使用訊飛聽見等轉(zhuǎn)錄軟件,將英語角、小組討論等活動中的口語錄音快速準(zhǔn)確地轉(zhuǎn)換為文字形式,然后再利用語料庫檢索軟件對這些文本進(jìn)行分析。四、中國學(xué)生英語進(jìn)行體使用現(xiàn)狀分析4.1中國學(xué)生英語進(jìn)行體產(chǎn)出情況4.1.1進(jìn)行體與不同情狀體動詞的搭配頻率本研究對收集到的中國學(xué)生英語語料進(jìn)行了詳細(xì)分析,統(tǒng)計了英語進(jìn)行體與活動動詞、完結(jié)動詞、達(dá)成動詞和狀態(tài)動詞的搭配頻率,結(jié)果如表1所示:情狀體動詞類型搭配頻率占比活動動詞56845.44%完結(jié)動詞32626.08%達(dá)成動詞18514.80%狀態(tài)動詞16313.04%從表1可以看出,中國學(xué)生在英語進(jìn)行體產(chǎn)出中,與活動動詞的搭配頻率最高,達(dá)到了568次,占比45.44%。這一結(jié)果與情狀體假設(shè)的預(yù)測相符,活動動詞所描述的動作具有持續(xù)性和動態(tài)性,與進(jìn)行體強(qiáng)調(diào)動作正在進(jìn)行的語義高度契合。例如,在學(xué)生的語料中頻繁出現(xiàn)“Iamrunning”(我正在跑步)、“Theyareplayingfootball”(他們正在踢足球)等句子,“run”(跑)和“play”(玩)作為活動動詞,與進(jìn)行體搭配自然流暢,準(zhǔn)確地表達(dá)了動作正在持續(xù)進(jìn)行的狀態(tài)。與完結(jié)動詞的搭配頻率次之,為326次,占比26.08%。完結(jié)動詞雖有明確的終點,但在進(jìn)行體中可以強(qiáng)調(diào)動作在達(dá)到終點之前的持續(xù)進(jìn)行過程。如“Sheiswritingaletter”(她正在寫信),“write”(寫)是完結(jié)動詞,使用進(jìn)行體表明寫信這一動作目前正在進(jìn)行中,尚未完成。達(dá)成動詞與進(jìn)行體的搭配頻率為185次,占比14.80%。由于達(dá)成動詞的瞬時性與進(jìn)行體的持續(xù)性語義存在一定沖突,所以搭配頻率相對較低。然而,在特定語境下,達(dá)成動詞與進(jìn)行體搭配也能表達(dá)特殊的語義,如“Heisarrivingatthestation”(他正在到達(dá)車站),這里使用進(jìn)行體強(qiáng)調(diào)到達(dá)車站這一動作正在趨近完成的過程,而非瞬間完成。狀態(tài)動詞與進(jìn)行體的搭配頻率最低,僅163次,占比13.04%。這是因為狀態(tài)動詞表示的是靜態(tài)的、相對穩(wěn)定的狀態(tài),與進(jìn)行體的動態(tài)語義不相容。但在一些特殊情況下,狀態(tài)動詞也會與進(jìn)行體搭配,表達(dá)狀態(tài)的逐漸變化或臨時狀態(tài),例如“Heisbecomingmoreandmoreconfident”(他正變得越來越自信),“become”(變得)雖有狀態(tài)變化的含義,但在這種特殊表達(dá)中與進(jìn)行體結(jié)合。4.1.2不同英語水平學(xué)生的差異進(jìn)一步對不同英語水平的學(xué)生(非英語專業(yè)大一學(xué)生、英語專業(yè)大二學(xué)生、英語專業(yè)大四學(xué)生)在英語進(jìn)行體與不同情狀體動詞搭配頻率上的差異進(jìn)行分析,結(jié)果如表2所示:英語水平活動動詞搭配頻率完結(jié)動詞搭配頻率達(dá)成動詞搭配頻率狀態(tài)動詞搭配頻率非英語專業(yè)大一學(xué)生185964532英語專業(yè)大二學(xué)生2121186256英語專業(yè)大四學(xué)生1711127875通過對比可以發(fā)現(xiàn),隨著英語水平的提高,不同情狀體動詞與進(jìn)行體的搭配頻率呈現(xiàn)出不同的變化趨勢。在活動動詞與進(jìn)行體的搭配上,非英語專業(yè)大一學(xué)生的搭配頻率為185次,英語專業(yè)大二學(xué)生增加到212次,英語專業(yè)大四學(xué)生為171次。大二學(xué)生搭配頻率的增加,可能是因為經(jīng)過兩年的英語學(xué)習(xí),他們對英語進(jìn)行體與活動動詞搭配的運用更加熟練和自然,能夠在更多的語境中準(zhǔn)確表達(dá)正在進(jìn)行的持續(xù)性動作。而大四學(xué)生搭配頻率的略微下降,可能是由于他們在語言表達(dá)上更加多樣化,在一些情境下選擇了其他表達(dá)方式來替代進(jìn)行體與活動動詞的搭配。在完結(jié)動詞與進(jìn)行體的搭配方面,非英語專業(yè)大一學(xué)生的搭配頻率為96次,英語專業(yè)大二學(xué)生增長到118次,英語專業(yè)大四學(xué)生為112次。大二學(xué)生搭配頻率的上升,體現(xiàn)了他們在英語學(xué)習(xí)過程中,對完結(jié)動詞與進(jìn)行體搭配所表達(dá)的動作持續(xù)進(jìn)行到終點前這一語義的理解和運用能力有所提高。大四學(xué)生搭配頻率相對穩(wěn)定,表明他們在這方面的能力已經(jīng)達(dá)到較為成熟的水平。達(dá)成動詞與進(jìn)行體的搭配頻率,非英語專業(yè)大一學(xué)生為45次,英語專業(yè)大二學(xué)生增加到62次,英語專業(yè)大四學(xué)生進(jìn)一步增長到78次。這表明隨著英語水平的提升,學(xué)生對達(dá)成動詞與進(jìn)行體搭配所表達(dá)的特殊語義的理解和運用能力逐漸增強(qiáng)。高年級學(xué)生能夠更好地把握在特定語境下使用這種搭配來表達(dá)動作趨近完成的語義,如在描述“飛機(jī)正在降落”(Theplaneislanding)這類情境時,能夠準(zhǔn)確運用進(jìn)行體與達(dá)成動詞搭配。狀態(tài)動詞與進(jìn)行體的搭配頻率,非英語專業(yè)大一學(xué)生為32次,英語專業(yè)大二學(xué)生增長到56次,英語專業(yè)大四學(xué)生達(dá)到75次。隨著英語水平的提高,學(xué)生對狀態(tài)動詞與進(jìn)行體搭配的特殊用法,如表達(dá)狀態(tài)的逐漸變化或臨時狀態(tài),理解和運用能力不斷提升。例如,在表達(dá)“他的觀點正在改變”(Hisopinionischanging)時,高年級學(xué)生能夠更自然、準(zhǔn)確地使用進(jìn)行體與狀態(tài)動詞搭配。通過獨立樣本t檢驗和方差分析,發(fā)現(xiàn)英語專業(yè)大二學(xué)生和英語專業(yè)大四學(xué)生在狀態(tài)動詞與進(jìn)行體搭配頻率上存在顯著差異(p<0.05),這進(jìn)一步證實了隨著英語水平的提高,學(xué)生在處理這類相對較難的進(jìn)行體與情狀體動詞搭配時的能力有了顯著變化。4.2中國學(xué)生英語進(jìn)行體理解情況4.2.1語法測試結(jié)果分析為了深入探究中國學(xué)生對英語進(jìn)行體的理解與動詞情狀體以及狀語之間的關(guān)系,本研究設(shè)計并實施了語法測試。測試內(nèi)容涵蓋了不同情狀體動詞(活動動詞、完結(jié)動詞、達(dá)成動詞、狀態(tài)動詞)與進(jìn)行體搭配的句子,同時設(shè)置了包含各類狀語(如表示時間段、時間點、終點、起始點等)的句子,要求學(xué)生根據(jù)句子內(nèi)容判斷進(jìn)行體所表達(dá)的意義。測試結(jié)果顯示,中國學(xué)生對不同情狀體動詞與進(jìn)行體搭配的句子理解存在顯著差異。對于活動動詞與進(jìn)行體搭配的句子,學(xué)生的理解準(zhǔn)確率最高,達(dá)到了78%。例如,對于句子“Heisrunninginthepark”(他正在公園里跑步),大部分學(xué)生能夠準(zhǔn)確理解進(jìn)行體表達(dá)的動作正在持續(xù)進(jìn)行的意義。這是因為活動動詞本身具有持續(xù)性和動態(tài)性的語義特征,與進(jìn)行體的語義高度契合,學(xué)生在日常學(xué)習(xí)和生活中接觸到的此類表達(dá)也較為常見,所以理解起來相對容易。當(dāng)句子中的動詞為完結(jié)動詞時,學(xué)生的理解準(zhǔn)確率為65%。以“Sheiswritingareport”(她正在寫一份報告)為例,學(xué)生需要理解進(jìn)行體強(qiáng)調(diào)的是寫報告這一動作在當(dāng)前時刻正在進(jìn)行,尚未完成。然而,部分學(xué)生在理解這類句子時出現(xiàn)了偏差,將重點放在了動作的結(jié)果上,而忽略了進(jìn)行體所表達(dá)的動作進(jìn)行過程。這可能是由于受到母語漢語表達(dá)習(xí)慣的影響,漢語中對于完結(jié)性動作更強(qiáng)調(diào)結(jié)果,導(dǎo)致學(xué)生在理解英語進(jìn)行體與完結(jié)動詞搭配時產(chǎn)生干擾。對于達(dá)成動詞與進(jìn)行體搭配的句子,學(xué)生的理解準(zhǔn)確率僅為42%。像“Theplaneislanding”(飛機(jī)正在降落)這樣的句子,達(dá)成動詞“l(fā)and”(降落)的瞬時性與進(jìn)行體的持續(xù)性語義存在沖突,學(xué)生較難理解這種特殊搭配所表達(dá)的趨近完成的語義。許多學(xué)生將其理解為飛機(jī)正在進(jìn)行降落這個持續(xù)性的動作,而沒有準(zhǔn)確把握到進(jìn)行體在這里強(qiáng)調(diào)的是動作正在趨近完成的過程。狀態(tài)動詞與進(jìn)行體搭配的句子,學(xué)生理解準(zhǔn)確率為38%。例如“Heisbeingsilly”(他正在犯傻),狀態(tài)動詞“be”(是)與進(jìn)行體搭配表達(dá)臨時狀態(tài),這一用法相對較為特殊,學(xué)生理解起來困難較大。由于狀態(tài)動詞通常表示穩(wěn)定的狀態(tài),與進(jìn)行體的動態(tài)語義不相容,學(xué)生在面對這類句子時,容易受到常規(guī)語義的影響,難以準(zhǔn)確理解其特殊含義。通過進(jìn)一步分析不同英語水平學(xué)生的測試成績,發(fā)現(xiàn)英語專業(yè)大四學(xué)生在各類情狀體動詞與進(jìn)行體搭配句子的理解準(zhǔn)確率上,均高于英語專業(yè)大二學(xué)生和非英語專業(yè)大一學(xué)生。英語專業(yè)大四學(xué)生對活動動詞與進(jìn)行體搭配句子的理解準(zhǔn)確率達(dá)到了85%,對完結(jié)動詞與進(jìn)行體搭配句子的理解準(zhǔn)確率為72%,對達(dá)成動詞與進(jìn)行體搭配句子的理解準(zhǔn)確率為50%,對狀態(tài)動詞與進(jìn)行體搭配句子的理解準(zhǔn)確率為45%。這表明隨著英語水平的提高,學(xué)生對英語進(jìn)行體與不同情狀體動詞搭配所表達(dá)語義的理解能力逐漸增強(qiáng)。4.2.2對進(jìn)行體不同意義的接受度本研究還考察了中國學(xué)生對英語進(jìn)行體不同意義(進(jìn)行意義、慣常意義、將來意義、狀態(tài)進(jìn)行意義)的接受程度。通過設(shè)置包含不同意義進(jìn)行體的句子,讓學(xué)生判斷句子的合理性和可接受性。結(jié)果顯示,學(xué)生對進(jìn)行體進(jìn)行意義的接受度最高,達(dá)到了82%。例如,對于句子“Theyareplayingfootballnow”(他們現(xiàn)在正在踢足球),學(xué)生能夠直觀地理解進(jìn)行體表達(dá)的此刻動作正在進(jìn)行的意義,這種意義與學(xué)生對進(jìn)行體的基本認(rèn)知相符,因此接受度較高。對慣常意義的接受度為68%。當(dāng)進(jìn)行體表示慣常意義時,句子通常會帶有表示頻率的副詞,如“Heisalwayscomingtoclasslate”(他總是上課遲到)。部分學(xué)生對這種表達(dá)的理解存在困難,認(rèn)為進(jìn)行體更側(cè)重于表達(dá)正在進(jìn)行的動作,而對于表示慣常行為的用法不太熟悉。進(jìn)行體表示將來意義時,學(xué)生的接受度為60%。像“Iammeetingmyfriendtomorrow”(我明天要見我的朋友)這樣的句子,學(xué)生需要理解進(jìn)行體在特定語境下可以表達(dá)按計劃或安排將要發(fā)生的動作。然而,由于漢語中表達(dá)將來的方式與英語有所不同,學(xué)生在理解這種用法時容易受到母語干擾,對進(jìn)行體表示將來意義的接受度相對較低。對于狀態(tài)進(jìn)行意義,學(xué)生的接受度最低,僅為40%。例如“Sheisbeingquiet”(她現(xiàn)在表現(xiàn)得很安靜),這種表達(dá)狀態(tài)臨時變化或臨時狀態(tài)的進(jìn)行體用法較為特殊,與狀態(tài)動詞通常的靜態(tài)語義相悖,學(xué)生較難理解和接受。不同英語水平的學(xué)生對進(jìn)行體不同意義的接受度也存在差異。英語專業(yè)大四學(xué)生對進(jìn)行體慣常意義、將來意義和狀態(tài)進(jìn)行意義的接受度均高于英語專業(yè)大二學(xué)生和非英語專業(yè)大一學(xué)生。這進(jìn)一步說明隨著英語水平的提升,學(xué)生對英語進(jìn)行體復(fù)雜語義和特殊用法的接受能力逐漸提高,能夠更好地理解和運用進(jìn)行體在不同語境下所表達(dá)的豐富意義。4.3中國學(xué)生英語進(jìn)行體使用的常見錯誤類型4.3.1靜態(tài)動作與進(jìn)行體的誤用在英語中,狀態(tài)動詞通常表示相對穩(wěn)定的狀態(tài),不具有動態(tài)性和變化性,因此一般不用于進(jìn)行體。然而,中國學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中,常常出現(xiàn)將狀態(tài)動詞用于進(jìn)行體的錯誤。例如,在表達(dá)“我正在知道這個消息”時,部分學(xué)生可能會寫成“Iamknowingthenews”,這是典型的錯誤用法?!発now”(知道)是狀態(tài)動詞,它表示的是一種認(rèn)知狀態(tài),這種狀態(tài)是相對穩(wěn)定的,不存在正在進(jìn)行的過程,正確的表達(dá)應(yīng)該是“Iknowthenews”。再如,在描述“她正在擁有一輛汽車”時,學(xué)生可能會錯誤地寫成“Sheisowningacar”?!皁wn”(擁有)也是狀態(tài)動詞,表達(dá)的是一種持續(xù)的占有狀態(tài),而非動態(tài)的動作,正確表述為“Sheownsacar”。這種錯誤的產(chǎn)生,一方面可能是由于受到母語漢語表達(dá)習(xí)慣的影響。在漢語中,對于一些類似的狀態(tài)描述,有時會使用“正在”等詞來強(qiáng)調(diào)當(dāng)前的狀態(tài),這種表達(dá)方式容易讓學(xué)生在英語表達(dá)中進(jìn)行不恰當(dāng)?shù)倪w移。例如,漢語中說“我正在明白這個道理”,學(xué)生可能就會按照這種思維,在英語中寫成“Iamunderstandingthetruth”,而“understand”(明白)同樣是狀態(tài)動詞,不應(yīng)使用進(jìn)行體。另一方面,學(xué)生對英語中狀態(tài)動詞和進(jìn)行體的語義特征理解不夠深入,沒有準(zhǔn)確把握兩者之間的不相容性,導(dǎo)致在實際運用中出現(xiàn)錯誤。4.3.2動態(tài)動作描述中的冗余與錯誤在描述動態(tài)動作時,中國學(xué)生也會出現(xiàn)進(jìn)行體使用冗余或錯誤的情況。有時,學(xué)生在不需要使用進(jìn)行體的情況下使用了進(jìn)行體,導(dǎo)致表達(dá)冗余。例如,在描述一般性的動作習(xí)慣時,如“我每天打籃球”,正確的表達(dá)應(yīng)該是“Iplaybasketballeveryday”,但部分學(xué)生可能會寫成“Iamplayingbasketballeveryday”。這里使用進(jìn)行體是不必要的,因為“每天打籃球”是一種習(xí)慣性的動作,并非強(qiáng)調(diào)在某個具體時刻正在進(jìn)行,使用一般現(xiàn)在時即可準(zhǔn)確表達(dá)。還有些學(xué)生在使用進(jìn)行體描述動態(tài)動作時,會出現(xiàn)語法錯誤。例如,在表達(dá)“他正在寫作業(yè)的時候,電話響了”,正確的句子應(yīng)該是“Hewasdoinghishomeworkwhenthephonerang”,但有些學(xué)生可能會寫成“Hewasdoinghishomeworkwhenthephonewasringing”。這里第二個“wasringing”的使用是錯誤的,“when”引導(dǎo)的時間狀語從句中,“電話響了”是一個瞬間發(fā)生的動作,用一般過去時“rang”即可,不需要使用進(jìn)行體。這種錯誤的出現(xiàn),可能是學(xué)生對英語中不同時態(tài)和進(jìn)行體的適用語境掌握不夠準(zhǔn)確,沒有正確區(qū)分瞬間動作和持續(xù)動作在不同語境下的時態(tài)運用。同時,也可能是受到漢語中“正在……的時候”這種表達(dá)方式的影響,漢語中在描述這種情景時,前后動作都可能會用類似“正在”的表達(dá),導(dǎo)致學(xué)生在英語表達(dá)中出現(xiàn)錯誤。4.3.3人稱和時態(tài)不一致導(dǎo)致的錯誤在使用英語進(jìn)行體時,人稱和時態(tài)的一致性非常重要。然而,中國學(xué)生常常會出現(xiàn)因人稱和時態(tài)不一致而導(dǎo)致的錯誤。例如,在表達(dá)“他正在看電視”時,正確的句子是“HeiswatchingTV”,但有些學(xué)生可能會寫成“HearewatchingTV”。這里“are”的使用錯誤,因為主語“He”是第三人稱單數(shù),be動詞應(yīng)該用“is”,這種錯誤反映出學(xué)生對英語中主謂一致原則的掌握不夠扎實。在時態(tài)方面,也存在類似問題。比如在描述過去某個時間點正在進(jìn)行的動作時,應(yīng)該使用過去進(jìn)行時。在表達(dá)“昨天晚上八點我正在做作業(yè)”,正確表達(dá)為“Iwasdoingmyhomeworkateighto'clockyesterdayevening”,但部分學(xué)生可能會寫成“Iamdoingmyhomeworkateighto'clockyesterdayevening”。這里“amdoing”的時態(tài)錯誤,沒有正確使用過去進(jìn)行時來表達(dá)過去特定時間點正在進(jìn)行的動作,原因可能是學(xué)生對不同時態(tài)的概念和用法理解混淆,在實際運用中沒有根據(jù)具體的時間語境選擇正確的時態(tài)。這些錯誤不僅影響了句子的準(zhǔn)確性,也會使表達(dá)的意思產(chǎn)生偏差,降低語言表達(dá)的質(zhì)量。五、情狀體假設(shè)對中國學(xué)生英語進(jìn)行體使用的影響5.1情狀體假設(shè)在進(jìn)行體產(chǎn)出中的體現(xiàn)5.1.1活動動詞與進(jìn)行體的緊密聯(lián)系從語料分析結(jié)果來看,中國學(xué)生在英語進(jìn)行體產(chǎn)出中,活動動詞與進(jìn)行體的搭配頻率最高,這一現(xiàn)象深刻體現(xiàn)了情狀體假設(shè)?;顒觿釉~所描述的動作具有持續(xù)性和動態(tài)性,這與進(jìn)行體強(qiáng)調(diào)動作正在進(jìn)行的語義高度契合。例如,在日常生活中,跑步、游泳、玩耍等活動都是持續(xù)進(jìn)行的動態(tài)動作,使用進(jìn)行體能夠生動、準(zhǔn)確地描繪這些動作在當(dāng)下的進(jìn)行狀態(tài)。如“Thechildrenareplayinggames”(孩子們正在玩游戲),“playing”(玩)這一活動動詞與進(jìn)行體結(jié)合,清晰地展現(xiàn)出孩子們此刻正處于持續(xù)玩耍的過程中,每一個瞬間都在進(jìn)行著與游戲相關(guān)的動作,符合情狀體假設(shè)中進(jìn)行體標(biāo)記首先與活動動詞結(jié)合的預(yù)測。從認(rèn)知角度分析,人類對世界的認(rèn)知是從具體、可感知的動態(tài)活動開始的?;顒觿釉~所代表的動作,如“run”(跑)、“walk”(走)、“dance”(跳舞)等,在日常生活中頻繁出現(xiàn),容易被學(xué)習(xí)者感知和理解。進(jìn)行體與活動動詞的搭配,能夠直觀地反映出動作在時間軸上的持續(xù)進(jìn)行,這種語義和認(rèn)知上的緊密聯(lián)系,使得學(xué)習(xí)者在英語學(xué)習(xí)初期就能夠自然地將進(jìn)行體標(biāo)記用于活動動詞。例如,當(dāng)學(xué)習(xí)者看到操場上有人正在跑步時,他們會很自然地用“Heisrunning”來表達(dá)這一情景,因為這種表達(dá)與他們對現(xiàn)實中跑步這一動態(tài)持續(xù)動作的認(rèn)知一致。5.1.2完結(jié)動詞和達(dá)成動詞的擴(kuò)展使用隨著中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)的深入,進(jìn)行體標(biāo)記逐漸擴(kuò)展到完結(jié)動詞和達(dá)成動詞。完結(jié)動詞雖然有明確的終點,但在進(jìn)行體中,能夠強(qiáng)調(diào)動作在達(dá)到終點之前的持續(xù)進(jìn)行過程。例如,“buildahouse”(建造房子)是一個完結(jié)動詞短語,“Heisbuildingahouse”(他正在建造房子)使用進(jìn)行體,突出了建造房子這一動作目前正在持續(xù)進(jìn)行,尚未完成,讓讀者或聽者能夠感受到建造過程中的動態(tài)變化。這一現(xiàn)象體現(xiàn)了情狀體假設(shè)中進(jìn)行體標(biāo)記從活動動詞向完結(jié)動詞擴(kuò)展的預(yù)測。學(xué)習(xí)者在掌握了活動動詞與進(jìn)行體的搭配后,逐漸理解了進(jìn)行體所表達(dá)的動作進(jìn)行的語義可以延伸到有明確終點的動作上,只要強(qiáng)調(diào)動作在進(jìn)行中,就可以使用進(jìn)行體與完結(jié)動詞搭配。達(dá)成動詞與進(jìn)行體的搭配相對較少,但在特定語境下也會出現(xiàn)。達(dá)成動詞的瞬時性與進(jìn)行體的持續(xù)性語義存在一定沖突,但在一些情況下,如表達(dá)動作趨近完成的過程時,兩者可以搭配使用。例如,“Theplaneislanding”(飛機(jī)正在降落),“l(fā)and”(降落)是達(dá)成動詞,使用進(jìn)行體強(qiáng)調(diào)飛機(jī)正在進(jìn)行降落這一趨近完成的動作過程,而不是瞬間完成的動作。這種搭配體現(xiàn)了情狀體假設(shè)中進(jìn)行體標(biāo)記在特定條件下擴(kuò)展到達(dá)成動詞的情況。學(xué)習(xí)者在語言學(xué)習(xí)過程中,逐漸接觸到這種特殊的語義表達(dá),開始掌握達(dá)成動詞與進(jìn)行體搭配的特殊用法。5.1.3狀態(tài)動詞與進(jìn)行體的搭配限制狀態(tài)動詞與進(jìn)行體的搭配頻率最低,這與情狀體假設(shè)的預(yù)測相符。狀態(tài)動詞表示的是靜態(tài)的、相對穩(wěn)定的狀態(tài),與進(jìn)行體的動態(tài)語義不相容。例如,“l(fā)ove”(愛)、“know”(知道)、“belong”(屬于)等狀態(tài)動詞,描述的是一種持續(xù)存在且相對穩(wěn)定的狀態(tài),不存在正在進(jìn)行的過程,因此一般不與進(jìn)行體搭配。如不能說“Iamlovingmyfamily”(我正在愛我的家人),而應(yīng)該是“Ilovemyfamily”(我愛我的家人)。這種搭配限制反映了情狀體假設(shè)中進(jìn)行體標(biāo)記很少與狀態(tài)動詞結(jié)合的觀點。然而,在一些特殊情況下,狀態(tài)動詞也會與進(jìn)行體搭配,表達(dá)狀態(tài)的逐漸變化或臨時狀態(tài)。例如,“Heisbecomingmoreandmoreconfident”(他正變得越來越自信),“become”(變得)雖有狀態(tài)變化的含義,但在這種特殊表達(dá)中與進(jìn)行體結(jié)合,強(qiáng)調(diào)自信這一狀態(tài)正在逐漸形成。這種特殊用法是對情狀體假設(shè)的一種補(bǔ)充,說明雖然狀態(tài)動詞與進(jìn)行體搭配受限,但在特定語義表達(dá)需求下,也會出現(xiàn)兩者搭配的情況。5.2情狀體假設(shè)在進(jìn)行體理解中的作用5.2.1情狀體對進(jìn)行體意義理解的引導(dǎo)情狀體在很大程度上影響著中國學(xué)生對英語進(jìn)行體意義的理解。不同情狀體動詞與進(jìn)行體搭配時,會呈現(xiàn)出獨特的語義特點,進(jìn)而引導(dǎo)學(xué)生產(chǎn)生不同的理解方式。對于活動動詞與進(jìn)行體的搭配,學(xué)生相對容易理解。如“Sheisrunning”(她正在跑步),“run”(跑)作為活動動詞,具有持續(xù)性和動態(tài)性的語義特征,與進(jìn)行體強(qiáng)調(diào)動作正在進(jìn)行的語義完美契合。學(xué)生能夠直觀地理解到,在當(dāng)前時刻,“她”處于持續(xù)跑步的動作狀態(tài)中,每一個瞬間都在進(jìn)行著跑步的動作。這種理解方式符合學(xué)生對日常生活中動態(tài)持續(xù)動作的認(rèn)知,因為像跑步這樣的活動在現(xiàn)實生活中是常見且易于感知的。從認(rèn)知語言學(xué)的角度來看,活動動詞與進(jìn)行體的搭配,在學(xué)生的認(rèn)知結(jié)構(gòu)中形成了一種自然的語義關(guān)聯(lián),即持續(xù)性的動態(tài)動作與進(jìn)行體所表達(dá)的正在進(jìn)行意義相匹配。這種匹配使得學(xué)生在理解這類句子時,能夠迅速調(diào)動已有的認(rèn)知經(jīng)驗,準(zhǔn)確把握句子的語義。當(dāng)完結(jié)動詞與進(jìn)行體搭配時,理解難度有所增加。以“Heiswritingaletter”(他正在寫信)為例,“write”(寫)是完結(jié)動詞,具有明確的終點,即信寫完。學(xué)生在理解這個句子時,需要認(rèn)識到進(jìn)行體強(qiáng)調(diào)的是寫信這一動作在當(dāng)前時刻正在進(jìn)行,尚未達(dá)到終點。部分學(xué)生可能會受到母語漢語表達(dá)習(xí)慣的干擾,漢語中對于完結(jié)性動作更強(qiáng)調(diào)結(jié)果,導(dǎo)致他們在理解英語進(jìn)行體與完結(jié)動詞搭配時,容易將重點放在動作的結(jié)果上,而忽略了進(jìn)行體所表達(dá)的動作進(jìn)行過程。然而,隨著英語學(xué)習(xí)的深入,學(xué)生逐漸掌握了這種搭配所表達(dá)的語義,即強(qiáng)調(diào)動作在達(dá)到終點之前的持續(xù)進(jìn)行狀態(tài)。從語義分析的角度來看,完結(jié)動詞與進(jìn)行體搭配,在語義上產(chǎn)生了一種動態(tài)與終結(jié)性的融合,學(xué)生需要理解這種特殊的語義關(guān)系,才能準(zhǔn)確把握句子的意義。達(dá)成動詞與進(jìn)行體的搭配對學(xué)生的理解能力提出了更高的要求。例如“Theplaneislanding”(飛機(jī)正在降落),“l(fā)and”(降落)是達(dá)成動詞,具有瞬時性,而進(jìn)行體具有持續(xù)性,兩者的語義存在沖突。學(xué)生較難理解這種特殊搭配所表達(dá)的趨近完成的語義。許多學(xué)生將其理解為飛機(jī)正在進(jìn)行降落這個持續(xù)性的動作,而沒有準(zhǔn)確把握到進(jìn)行體在這里強(qiáng)調(diào)的是動作正在趨近完成的過程。這是因為學(xué)生在理解過程中,難以協(xié)調(diào)達(dá)成動詞的瞬時性和進(jìn)行體的持續(xù)性這兩種相互矛盾的語義特征。然而,通過接觸更多的語言實例和深入學(xué)習(xí),學(xué)生逐漸意識到在特定語境下,達(dá)成動詞與進(jìn)行體搭配可以表達(dá)動作在趨近完成的瞬間所呈現(xiàn)的狀態(tài)。從語境分析的角度來看,這種搭配的理解需要學(xué)生結(jié)合具體的語境,如描述飛機(jī)降落時的場景,飛機(jī)逐漸接近跑道、放下起落架等細(xì)節(jié),來理解進(jìn)行體所表達(dá)的趨近完成的語義。狀態(tài)動詞與進(jìn)行體搭配的情況較為特殊,學(xué)生理解起來困難較大。如“Heisbeingsilly”(他正在犯傻),“be”(是)作為狀態(tài)動詞,通常表示穩(wěn)定的狀態(tài),與進(jìn)行體的動態(tài)語義不相容。在這種搭配中,進(jìn)行體表達(dá)的是一種臨時狀態(tài)或狀態(tài)的逐漸變化。學(xué)生需要突破對狀態(tài)動詞常規(guī)語義的理解,才能領(lǐng)會這種特殊用法。由于受到母語漢語中狀態(tài)表達(dá)習(xí)慣的影響,以及對英語進(jìn)行體特殊語義的不熟悉,學(xué)生在理解這類句子時容易出現(xiàn)偏差。例如,在漢語中,對于“傻”這種狀態(tài)的表達(dá),通常不會使用類似“正在”的表達(dá)方式來強(qiáng)調(diào)臨時狀態(tài)。學(xué)生在理解這類句子時,需要拓展自己的語義理解范疇,認(rèn)識到在英語中,狀態(tài)動詞與進(jìn)行體搭配可以產(chǎn)生特殊的語義表達(dá)。5.2.2特定狀語與情狀體的交互影響特定狀語與情狀體在影響中國學(xué)生對英語進(jìn)行體理解的過程中存在顯著的交互作用。不同類型的狀語與不同情狀體動詞和進(jìn)行體搭配時,會對學(xué)生的理解產(chǎn)生不同的影響。當(dāng)活動動詞與表示時間段的狀語連用時,能夠強(qiáng)化學(xué)生對進(jìn)行體持續(xù)意義的理解。例如,“Heisrunningforanhour”(他正在跑步,持續(xù)一小時),“foranhour”(持續(xù)一小時)這一表示時間段的狀語,與具有持續(xù)性的活動動詞“run”(跑)和進(jìn)行體搭配,使學(xué)生能夠更加清晰地理解到跑步這一動作在一個小時的時間段內(nèi)持續(xù)進(jìn)行。從語義分析的角度來看,時間段狀語為活動動詞的持續(xù)性提供了明確的時間維度,與進(jìn)行體所表達(dá)的持續(xù)意義相互呼應(yīng),增強(qiáng)了句子語義的連貫性和可理解性。這種搭配符合學(xué)生對持續(xù)動作在時間上的認(rèn)知模式,即一個持續(xù)的動作在一定的時間段內(nèi)不間斷地進(jìn)行。完結(jié)動詞與表示終點的狀語搭配時,對學(xué)生理解進(jìn)行體與完結(jié)動詞搭配的語義有重要影響。例如,“Sheiswritingareportuntil5o'clock”(她正在寫一份報告,直到五點),“until5o'clock”(直到五點)表示終點的狀語,與完結(jié)動詞“write”(寫)和進(jìn)行體搭配,學(xué)生能夠理解到進(jìn)行體強(qiáng)調(diào)的是寫報告這一動作在達(dá)到五點這個終點之前一直在持續(xù)進(jìn)行。這里,終點狀語明確了完結(jié)動詞所描述動作的結(jié)束時間點,與進(jìn)行體所表達(dá)的動作進(jìn)行到終點前的語義相契合,幫助學(xué)生準(zhǔn)確把握句子的意義。從認(rèn)知角度來看,學(xué)生在理解過程中,會將終點狀語所提供的時間信息與完結(jié)動詞的終結(jié)性和進(jìn)行體的進(jìn)行意義相結(jié)合,構(gòu)建出一個完整的語義理解框架。達(dá)成動詞與瞬間性狀語搭配時,對學(xué)生理解進(jìn)行體與達(dá)成動詞搭配的特殊語義至關(guān)重要。例如,“Heisarrivingatthestationinaminute”(他馬上就要到達(dá)車站),“inaminute”(馬上)這一表示瞬間的狀語,與達(dá)成動詞“arrive”(到達(dá))和進(jìn)行體搭配,學(xué)生需要理解到進(jìn)行體在這里強(qiáng)調(diào)的是到達(dá)車站這一動作正在趨近完成的瞬間過程。瞬間性狀語與達(dá)成動詞的瞬時性相互呼應(yīng),同時與進(jìn)行體所表達(dá)的趨近完成的語義相結(jié)合,使學(xué)生能夠體會到這種特殊搭配所表達(dá)的語義。然而,由于達(dá)成動詞與進(jìn)行體語義的沖突性,以及漢語中類似表達(dá)的缺乏,學(xué)生在理解這類句子時往往存在較大困難。在漢語中,對于“到達(dá)”這樣的瞬間動作,通常不會使用類似“正在”的表達(dá)方式來強(qiáng)調(diào)趨近完成的瞬間。學(xué)生需要通過大量的語言學(xué)習(xí)和實踐,逐漸熟悉這種特殊的英語表達(dá)習(xí)慣,才能準(zhǔn)確理解其語義。總之,特定狀語與情狀體在影響中國學(xué)生英語進(jìn)行體理解中存在緊密的交互作用。不同類型的狀語與不同情狀體動詞和進(jìn)行體的搭配,通過語義和認(rèn)知上的相互關(guān)聯(lián),影響著學(xué)生對英語進(jìn)行體意義的理解。教師在教學(xué)過程中,應(yīng)注重引導(dǎo)學(xué)生分析這種交互作用,幫助學(xué)生提高對英語進(jìn)行體的理解能力。5.3英語水平對情狀體假設(shè)影響的調(diào)節(jié)作用5.3.1高年級與低年級學(xué)生的差異比較通過對不同英語水平學(xué)生(非英語專業(yè)大一學(xué)生、英語專業(yè)大二學(xué)生、英語專業(yè)大四學(xué)生)的研究發(fā)現(xiàn),高年級學(xué)生在英語進(jìn)行體使用上,對情狀體假設(shè)的遵循程度總體上高于低年級學(xué)生。在英語進(jìn)行體與不同情狀體動詞的搭配方面,高年級學(xué)生的表現(xiàn)更加符合情狀體假設(shè)的預(yù)測。例如,在進(jìn)行體與狀態(tài)動詞的搭配上,低年級學(xué)生由于對英語進(jìn)行體和狀態(tài)動詞語義特征的理解不夠深入,出現(xiàn)錯誤搭配的情況相對較多。非英語專業(yè)大一學(xué)生可能會寫出“Iambelievingyou”(我正在相信你)這樣的錯誤句子,將進(jìn)行體錯誤地用于狀態(tài)動詞“believe”(相信)。而高年級學(xué)生,如英語專業(yè)大四學(xué)生,能夠準(zhǔn)確把握狀態(tài)動詞與進(jìn)行體搭配的特殊情況,較少出現(xiàn)這類錯誤。這是因為高年級學(xué)生經(jīng)過長時間的英語學(xué)習(xí),積累了更豐富的語言知識,對英語進(jìn)行體和動詞情狀體的語義內(nèi)涵有更深刻的理解,能夠更好地遵循情狀體假設(shè)進(jìn)行語言表達(dá)。在對英語進(jìn)行體意義的理解上,高年級學(xué)生同樣表現(xiàn)出對情狀體假設(shè)更高的遵循程度。對于達(dá)成動詞與進(jìn)行體搭配表達(dá)趨近完成語義的句子,低年級學(xué)生理解起來較為困難,容易出現(xiàn)理解偏差。英語專業(yè)大二學(xué)生在理解“Thep
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026上海浦東發(fā)展銀行股份有限公司數(shù)字平臺部招聘考試備考試題及答案解析
- 2026年度和縣事業(yè)單位公開招聘工作人員56名考試備考題庫及答案解析
- 2026年福建莆田市秀嶼法院合同制編外人員招聘4人考試參考題庫及答案解析
- 2025年沙洋人民醫(yī)院事業(yè)編考試及答案
- 2026浙江溫州市中國聯(lián)通蒼南縣分公司招聘筆試模擬試題及答案解析
- 2025年第一次月考模擬筆試及答案
- 2025年會務(wù)接待筆試題目和答案
- 2025年安徽小學(xué)特崗體育筆試及答案
- 2025年統(tǒng)計學(xué)專業(yè)事業(yè)單位考試及答案
- 2026年房縣風(fēng)雅演藝有限公司面向社會公開招聘工作36人考試參考題庫及答案解析
- 2026四川成都市金牛區(qū)城市管理局招聘編外聘用工作人員2人參考題庫必考題
- 輸血科質(zhì)控 年度總結(jié)匯報
- 2026年浙江高考語文考試真題
- 2025年貴州省公務(wù)員錄用考試《公安專業(yè)科目》真題
- 高壓注漿加固施工方案
- 道路運輸安全重大風(fēng)險辨識分級管控清單
- 滲透現(xiàn)象課件
- 2025年國家電網(wǎng)內(nèi)蒙古東部電力高校畢業(yè)生招聘約226人(第二批)筆試參考題庫附帶答案詳解(3卷合一版)
- 收藏 各行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及其歸口的行業(yè)部門
- 基因組病相關(guān)妊娠并發(fā)癥的監(jiān)測方案
- MDT指導(dǎo)下IBD生物制劑的個體化給藥方案
評論
0/150
提交評論