專業(yè)翻譯服務(wù)合同協(xié)議2026_第1頁
專業(yè)翻譯服務(wù)合同協(xié)議2026_第2頁
專業(yè)翻譯服務(wù)合同協(xié)議2026_第3頁
專業(yè)翻譯服務(wù)合同協(xié)議2026_第4頁
專業(yè)翻譯服務(wù)合同協(xié)議2026_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

專業(yè)翻譯服務(wù)合同協(xié)議2026鑒于服務(wù)接受方(以下簡(jiǎn)稱“客戶”)需要專業(yè)翻譯服務(wù),以將其擁有的[語言]語種的[文件/資料/內(nèi)容,例如:合同、標(biāo)書、說明書、宣傳資料、網(wǎng)站內(nèi)容等]翻譯成[目標(biāo)語言]語種,并鑒于服務(wù)提供方(以下簡(jiǎn)稱“翻譯公司”)擁有提供專業(yè)翻譯服務(wù)的能力和資質(zhì),雙方本著平等互利、誠實(shí)信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:第一條服務(wù)內(nèi)容1.1翻譯范圍:雙方同意,翻譯公司根據(jù)客戶提供的資料,將以下內(nèi)容從[語言]翻譯成[目標(biāo)語言]:[請(qǐng)?jiān)诖颂幵敿?xì)列出需要翻譯的具體文件/資料/內(nèi)容清單,例如:項(xiàng)目合同草案(共5份)、產(chǎn)品說明書(電子版)、公司宣傳冊(cè)(中英文對(duì)照,2頁)、網(wǎng)站首頁及關(guān)于我們頁面內(nèi)容等]。翻譯總字?jǐn)?shù)約為[具體字?jǐn)?shù)]字,或根據(jù)雙方提供的計(jì)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行計(jì)費(fèi)。[請(qǐng)?jiān)诖颂幵敿?xì)說明其他需要說明的翻譯范圍,例如:術(shù)語表要求(需提供中英文術(shù)語對(duì)照表)、格式要求(譯文需保持原文格式風(fēng)格,使用Word排版,包含頁眉頁腳和目錄)等]。1.2翻譯質(zhì)量:翻譯公司保證其提供的翻譯服務(wù)符合行業(yè)公認(rèn)的專業(yè)標(biāo)準(zhǔn),譯文準(zhǔn)確、流暢、符合目標(biāo)語言的表達(dá)習(xí)慣,并忠實(shí)于原文的意思。翻譯公司應(yīng)使用專業(yè)的翻譯管理工具和術(shù)語庫進(jìn)行翻譯,確保翻譯質(zhì)量。1.3術(shù)語管理:如客戶提供術(shù)語表,翻譯公司應(yīng)嚴(yán)格按照客戶提供的術(shù)語表進(jìn)行翻譯。如客戶未提供術(shù)語表,翻譯公司應(yīng)根據(jù)行業(yè)慣例和專業(yè)知識(shí)進(jìn)行翻譯,并在翻譯完成后提供術(shù)語表供客戶參考。1.4格式要求:翻譯公司應(yīng)按照客戶提供的格式要求進(jìn)行翻譯,如客戶未提供格式要求,翻譯公司應(yīng)使用行業(yè)內(nèi)通用的格式進(jìn)行排版,并在交付時(shí)征詢客戶意見。第二條服務(wù)費(fèi)用及支付方式2.1收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn):翻譯費(fèi)用采用[請(qǐng)?jiān)诖颂庍x擇并詳細(xì)說明計(jì)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),例如:按字收費(fèi)、按頁收費(fèi)、按項(xiàng)目收費(fèi)等]的方式進(jìn)行計(jì)費(fèi)。具體費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)為:[請(qǐng)?jiān)诖颂幵敿?xì)列出具體收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),例如:中文譯英文,每千字人民幣XXX元;英文譯中文,每千字人民幣XXX元;頁收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為每頁人民幣XX元(每頁按500字計(jì)算);項(xiàng)目收費(fèi)根據(jù)項(xiàng)目復(fù)雜程度協(xié)商確定]。[其他需要說明的費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn),例如:加急翻譯需額外支付加急費(fèi),比例為XX%;涉及特殊字符處理、本地化測(cè)試等服務(wù)的,費(fèi)用另行協(xié)商]。2.2總價(jià)款:本合同項(xiàng)下的翻譯服務(wù)總價(jià)款為人民幣[請(qǐng)?jiān)诖颂幪顚懺敿?xì)的總金額]元(大寫:人民幣[請(qǐng)?jiān)诖颂幪顚懘髮懡痤~]元整)。2.3支付方式:客戶應(yīng)按照以下方式向翻譯公司支付翻譯費(fèi)用:[請(qǐng)?jiān)诖颂幵敿?xì)說明支付方式,例如:預(yù)付款:客戶應(yīng)在簽訂本合同后5日內(nèi),向翻譯公司支付總價(jià)款的50%,即人民幣[具體金額]元(大寫:[大寫金額]元整),作為預(yù)付款;尾款:翻譯公司完成全部翻譯工作并交付最終譯文后10日內(nèi),客戶應(yīng)向翻譯公司支付剩余的50%,即人民幣[具體金額]元(大寫:[大寫金額]元整),作為尾款]。[其他需要說明的支付安排,例如:如采用按階段付款,請(qǐng)?jiān)敿?xì)說明每個(gè)階段的付款節(jié)點(diǎn)和金額]。2.4支付賬戶:客戶應(yīng)將款項(xiàng)支付至翻譯公司以下賬戶:開戶名稱:[翻譯公司全稱]開戶銀行:[開戶銀行全稱]銀行賬號(hào):[銀行賬號(hào)]第三條交付時(shí)間及方式3.1交付時(shí)間:翻譯公司應(yīng)在收到客戶支付的預(yù)付款后,[請(qǐng)?jiān)诖颂幪顚懢唧w天數(shù)]日內(nèi)完成翻譯工作并交付最終譯文。如因不可抗力或客戶原因(例如:提供資料延遲、客戶要求重大修改等)導(dǎo)致交付時(shí)間延遲,交付時(shí)間相應(yīng)順延,且翻譯公司無需承擔(dān)延遲交付的責(zé)任。但翻譯公司應(yīng)在預(yù)計(jì)交付時(shí)間延遲時(shí)及時(shí)通知客戶,并協(xié)商新的交付時(shí)間。3.2交付方式:翻譯公司應(yīng)通過[請(qǐng)?jiān)诖颂庍x擇并詳細(xì)說明交付方式,例如:電子郵件發(fā)送、指定云盤文件夾共享、快遞郵寄等]方式向客戶交付最終譯文。交付的文件格式為[請(qǐng)?jiān)诖颂幵敿?xì)說明文件格式,例如:Word文檔(.docx或.doc格式)、PDF文檔(.pdf格式)等,根據(jù)需要可列出多種格式]。第四條知識(shí)產(chǎn)權(quán)4.1譯文版權(quán):翻譯完成后,除客戶為使用該譯文之目的外,翻譯公司不得以任何形式使用該譯文,包括但不限于復(fù)制、分發(fā)、出版、展示或以其他方式使用。除非雙方在本合同中另有明確書面約定,否則本合同項(xiàng)下翻譯成果的知識(shí)產(chǎn)權(quán)(包括但不限于著作權(quán))歸客戶所有??蛻粲袡?quán)在自身業(yè)務(wù)范圍內(nèi)使用該譯文,但不得侵犯翻譯公司可能擁有的翻譯過程中產(chǎn)生的數(shù)據(jù)庫或工具的所有權(quán)。4.2源文本版權(quán):客戶保證其提供的源文本不侵犯任何第三方的知識(shí)產(chǎn)權(quán)(包括但不限于著作權(quán)、商標(biāo)權(quán)、專利權(quán)等)。如因客戶提供的源文本侵犯第三方知識(shí)產(chǎn)權(quán)導(dǎo)致翻譯公司、其員工或代理人遭受任何形式的索賠、訴訟、仲裁或行政處罰,客戶應(yīng)負(fù)責(zé)承擔(dān)全部賠償責(zé)任,并使翻譯公司及其員工和代理人免受任何損失。第五條保密條款5.1雙方應(yīng)對(duì)在本合同履行過程中以及合同終止后知悉的對(duì)方的商業(yè)秘密(包括但不限于客戶提供的資料、客戶的產(chǎn)品信息、價(jià)格信息、經(jīng)營(yíng)信息以及翻譯公司的翻譯價(jià)格、翻譯流程、客戶名單、技術(shù)秘密等)承擔(dān)保密義務(wù)。商業(yè)秘密是指不為公眾所知悉、能為權(quán)利人帶來經(jīng)濟(jì)利益、具有實(shí)用性并經(jīng)權(quán)利人采取保密措施的技術(shù)信息和經(jīng)營(yíng)信息。5.2未經(jīng)對(duì)方書面同意,任何一方不得向任何第三方泄露本合同項(xiàng)下的商業(yè)秘密,但法律法規(guī)另有規(guī)定或有權(quán)機(jī)關(guān)依法要求披露的除外。泄露方應(yīng)承擔(dān)由此給對(duì)方造成的一切損失。5.3本保密義務(wù)不因本合同的終止而終止,持續(xù)有效期限為本合同終止后[請(qǐng)?jiān)诖颂幪顚懩晗?,例如:三]年。第六條不可抗力6.1因地震、洪水、戰(zhàn)爭(zhēng)、疫情、政府行為等不可預(yù)見、不能避免且不能克服的不可抗力因素導(dǎo)致本合同無法履行或延遲履行,雙方互不承擔(dān)違約責(zé)任。6.2遭遇不可抗力的一方應(yīng)在不可抗力發(fā)生后[請(qǐng)?jiān)诖颂幪顚懱鞌?shù)]日內(nèi)書面通知對(duì)方,并提供相關(guān)證明文件。雙方應(yīng)根據(jù)不可抗力的影響,協(xié)商決定是否延期履行、部分履行或解除合同。第七條違約責(zé)任7.1翻譯公司違約:如翻譯公司未按時(shí)交付符合合同約定質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的譯文,每延遲一日,應(yīng)向客戶支付合同總價(jià)款[請(qǐng)?jiān)诖颂幪顚懓俜直?,例如?.1]%的違約金。但違約金總額不超過合同總價(jià)款的[請(qǐng)?jiān)诖颂幪顚懓俜直龋纾?0]%。若延遲交付超過[請(qǐng)?jiān)诖颂幪顚懱鞌?shù),例如:30]日,客戶有權(quán)解除合同,翻譯公司應(yīng)退還客戶已支付的全部款項(xiàng),并支付合同總價(jià)款[請(qǐng)?jiān)诖颂幪顚懓俜直龋纾?0]%的違約金。7.2客戶違約:如客戶未按照本合同約定支付翻譯費(fèi)用,每延遲一日,應(yīng)向翻譯公司支付應(yīng)付未付金額[請(qǐng)?jiān)诖颂幪顚懓俜直?,例如?.1]%的違約金。但違約金總額不超過合同總價(jià)款的[請(qǐng)?jiān)诖颂幪顚懓俜直?,例如?0]%。若客戶延遲支付超過[請(qǐng)?jiān)诖颂幪顚懱鞌?shù),例如:30]日,翻譯公司有權(quán)暫停翻譯工作或解除合同,并要求客戶支付已完成工作的費(fèi)用以及合同總價(jià)款[請(qǐng)?jiān)诖颂幪顚懓俜直龋纾?0]%的違約金。7.3其他違約:雙方任何一方違反本合同的約定,給對(duì)方造成損失的,應(yīng)賠償對(duì)方因此遭受的直接經(jīng)濟(jì)損失,包括但不限于實(shí)際損失、合理的維權(quán)費(fèi)用(如律師費(fèi)、訴訟費(fèi)等)。第八條爭(zhēng)議解決8.1因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議,雙方應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決。8.2協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向[請(qǐng)?jiān)诖颂庍x擇并明確寫出法院名稱,例如:北京市海淀區(qū)人民法院]提起訴訟。第九條合同生效本合同自雙方授權(quán)代表簽字并加蓋公司公章(或合同專用章)之日起生效。第十條合同份數(shù)本合同一式[請(qǐng)?jiān)诖颂幪顚懛輸?shù),例如:肆]份,服務(wù)提供方執(zhí)[請(qǐng)?jiān)诖颂幪顚懛輸?shù),例如:貳]份,服務(wù)接受方執(zhí)[請(qǐng)?jiān)诖颂幪顚懛輸?shù),例如:貳]份,具有同等法律效力。第十一條其他11.1本合同的所有修改和補(bǔ)充均應(yīng)以書面形式進(jìn)行,并作為本合同不可分割的一部分。任何口頭約定均不具法律效力。11.2本合同未盡事宜,雙方可另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議。補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。11.3若本合同任何條款被認(rèn)定為無效或

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論