文言文中常見固定短語翻譯.ppt_第1頁
文言文中常見固定短語翻譯.ppt_第2頁
文言文中常見固定短語翻譯.ppt_第3頁
文言文中常見固定短語翻譯.ppt_第4頁
文言文中常見固定短語翻譯.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、文言文常見固定短語翻譯,得無:表示反詰的語氣。譯為:莫非,莫不是。否則:是兩個詞,否:不是這樣,不然;則,相當于“就”。然后:是順接連詞,可譯做“這樣以后”,或者“之后”。然則:可譯為“既然這樣(如此)”,那么雖然:與現(xiàn)代漢語不同,“雖”相當于“雖然”“即使”,“然”相當于“這樣”,可譯作“雖然如此”“盡管如此”“即使這樣”。無乃:當副詞用,可譯作“豈不是”,也可譯作“恐怕”。比及:等到,等到了。,盍(h):何不。曷(h):怎么,何時,何不。叵(p):不可,便;就。如何,奈何,若何:它們組成固定形式,相當于漢語“怎么樣”“為什么”“什么樣”等?!叭绾巍薄澳魏巍薄叭艉巍保哼@是上述形式的擴展,相當

2、于現(xiàn)代漢語的“對怎么樣”“把怎么辦”。孰若,孰與:用做比較或選擇,可譯為“與相比,誰(哪一個)”;如放在動詞前,可譯為“怎如”“何如”“怎比得上”,所以:表原因,譯做“的原因”;表憑借或方法,譯做“用來”“靠它來”“用來的(根據(jù)、禮節(jié)、方法)”無論:不用說,更不必說。卑鄙:地位卑微,見識淺陋。其實:它的果實,或者“那實際情況”“它實際上”“它的實利”。不過:不超過。地方:土地方圓。山東:崤山以東??蓱z:可愛,或者“值得同情”。,于是:在這時,或者“在這件事上”21以為:把當作,或者“任用人做”。22指示:指給人看。23可以:可以憑借24至于:達到某種程度,或者“落到什么地步”。25不必:不一定

3、,今義“用不著”。26因而:趁著某個機會而27或者:有的人,有些人。28即使:就讓(使)。29智力:智謀和力量。,30前進:走上前獻上。31何苦:怕什么,怎么怕,怎么擔心。 32.無以,無從:譯為“沒有用來的辦法”。例:故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。因此不積累半步一步,就無法達到千里之外;不世集細微的水流,就無法形成江海。33.,抑:譯為“是,還是”或“,或者”例:抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?或者考察其成敗的事跡,不都是由于人事所決定的嗎?,34.有所:譯為“有的”(人、物、事)。例:死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不避也。死也是我厭惡的,(但是我)厭惡的還有比死更嚴重的

4、,所以禍患(也)有(我)不躲避的。35.無所:譯為“沒有的”(人、物、事)。例:質(zhì)明,避哨竹林中,邏者數(shù)十騎,幾無所逃死。(指南錄后序)天剛亮,在竹林里躲避哨后,(碰到)幾十名巡邏的騎兵,幾乎沒法逃脫而死。,36.如何、奈何、若何:譯為“把怎么辦呢”“對怎么樣呢”,如果之間沒有插入名詞、代詞和詞組,則譯為“怎么,怎么樣,怎么辦”。有詢問怎么處理的意思。例:“今者出,未辭也,為之奈何?”(沛公說:)“現(xiàn)在出來了,沒有告辭,對這怎么辦呢?”37.如何:譯為“對怎么辦”例:如太行、王屋何?(愚公移山)對太行、王屋怎么辦?38.奈何譯成“把怎么辦”例:三老不來還,奈之何?(西門豹治鄴)三老不回來,把他

5、們怎么辦?,39.是故,是以:譯為“因此,所以”。例:是故無貴無賤,無長無少,道之所在,師之所存也。因此,無論人(身份)高貴還是低賤,無論年齡大還是小,道理存在的地方,就是老師存在的地方。 40.所以:譯為“用來的”“原因”“的方法”例1:臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。我們離開父母親屬來侍奉您的原因,只是仰慕您的崇高品德。例:師者,所以傳道授業(yè)解惑也。老師,是用來傳道授業(yè)解惑的。,41.不亦乎譯為“不也是嗎”例:“學而時習之,不亦說乎!有朋自遠方來,不亦樂乎!人不知而慍,不亦君子乎!”(孔子)“學習了而時常溫習,不也高興嗎!有志同道合的朋友從遠方來,不也快樂嗎!別人不理解我,我并不怨恨

6、,不也是有道德的人嗎!” 42.有以,無以:譯為“有可以拿來的”“沒有可以拿來的”。例1:吾終當有以活汝。(中山狼傳)我總會有可以拿來使你活下去的方法。例:軍中無以為樂。(鴻門宴)軍營里沒有可以用來作樂的東西。43.庸乎:譯為“哪呢”例:吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎!(師說)我學習的是道理,哪管他年齡比我大(還是)比我小呢!,44.其乎(邪):譯為“難道嗎”。例:其真無馬邪?其真不知馬也。(馬說)難道真沒有千里馬嗎?是他們真的不知道千里馬啊!45.得無乎,得無耶:譯為“恐怕吧”或“莫非吧”例:若翁廉,若輩得無苦貧乎?(記王忠肅公翱事)你們的老人很廉潔,你們恐怕不免窮困吧?46.無乃乎(與

7、),得無乎,得無耶:譯為“恐怕吧”。例:無乃是過與?(論語)恐怕是你們的過錯吧?,47.之謂也;其之謂也;其之謂乎:譯為“說的就是啊”“大概說的就是吧”。例:諺所謂“唇亡齒寒”者,其虞虢之謂也。民諺中說的“嘴唇?jīng)]有了,牙齒就會感到寒冷”,大概就是說虞國與虢國的關(guān)系吧。48.孰與,以孰:譯為“跟比較,哪一個”;孰若:譯為“哪里比得上”。例:公之視廉將軍孰與秦王?你們看廉將軍和秦王比,怎么樣呢?,49.然則:譯為“既然如此,那么”例:是進亦憂,退亦憂,然則何時而樂耶?這樣做官也擔憂,不做官也擔憂,既然如此,那么什么時候才能快樂呢?50.有者:譯為“有個人”例:邑有成句者,操童子業(yè),久不售??h里有一個叫成名的人,讀書考秀才,但是多次沒有考中。51.與其孰若(無寧):譯為“與其,哪如,哪里比得上(不如)”例:與其坐而待亡,孰若起而拯之。(馮婉貞)與其坐著等死,哪如奮起抵抗拯救我們村莊。,52.能無乎:譯為“怎么呢”例:信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?誠信卻被懷疑,忠心卻被誹謗,怎能不怨憤呢?53.(而)況乎:譯為“何況呢”或“又何況呢”例:今以鐘磬置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎!現(xiàn)在把鐘和磬放入消遣,即使有大風大浪也不能使它發(fā)出

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論