強(qiáng)制性產(chǎn)品認(rèn)證變更申請(qǐng)書(shū).doc_第1頁(yè)
強(qiáng)制性產(chǎn)品認(rèn)證變更申請(qǐng)書(shū).doc_第2頁(yè)
強(qiáng)制性產(chǎn)品認(rèn)證變更申請(qǐng)書(shū).doc_第3頁(yè)
強(qiáng)制性產(chǎn)品認(rèn)證變更申請(qǐng)書(shū).doc_第4頁(yè)
強(qiáng)制性產(chǎn)品認(rèn)證變更申請(qǐng)書(shū).doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

申請(qǐng)編號(hào): 生產(chǎn)廠編號(hào): Application No: Factory No:CCC認(rèn)證變更申請(qǐng)書(shū)Application Form for Change of CCC Certification 申請(qǐng)日期/Date:產(chǎn)品類(lèi)別/Product sort:中國(guó)質(zhì)量認(rèn)證中心China Quality Certification Centre1申請(qǐng)人/Applicant:1.1申請(qǐng)人名稱(chēng)/Name of Applicant: 1.2 付款人名稱(chēng)、地址/Name 、Address of Payer: 1.3申請(qǐng)人地址、郵編/Address and post code of Applicant: 1.4 組織機(jī)構(gòu)代碼:1.5聯(lián)系人/Contact Person: 1.6電話/ Telephone: 1.7傳真/Fax: 1.8電子郵件/E-mail: 2. 代理機(jī)構(gòu)或中國(guó)辦事處/Name of Agent or office in China:2.1 代理機(jī)構(gòu)/中國(guó)辦事處名稱(chēng)/ Name of Agent or office in China: 2.2 聯(lián)系人/Contact Person: 2.3電話/ Telephone:2.4傳真/Fax: 2.5電子郵件/E-mail:2.6 CCC代理申辦機(jī)構(gòu)注冊(cè)證書(shū)號(hào)/ Register Number Of CCC Agent: 3. 制造商/Manufacturer(where the equipment is produced):3.1制造商名稱(chēng)/Name of Manufacturer: 3.2制造商地址/Address of Manufacturer: 3.3聯(lián)系人/Contact Person:3.4 電話/ Telephone: 3.5 傳真/Fax: 3.6 電子郵件/E-mail: 4. 生產(chǎn)廠/Factory(where the equipment is produced):4.1生產(chǎn)廠名稱(chēng)/Name of factory: 4.2生產(chǎn)廠地址、郵編/Address and post code of factory: 4.3聯(lián)系人/Contact Person: 4.4電子郵件/E-mail:4.5電話/ Telephone: 4.6傳真/Fax: 4.7工廠編號(hào)/Factory Number:5.產(chǎn)品名稱(chēng)/Name of Production: 6.產(chǎn)品類(lèi)別/Product Sort: 7.產(chǎn)品商標(biāo)/Trade mark: 8.型號(hào)和規(guī)格(中文)/Model and specification: 型號(hào)和規(guī)格(英文)/Model and specification: 9. 申請(qǐng)認(rèn)證產(chǎn)品的GB標(biāo)準(zhǔn)號(hào)/ GB standard for the equipment to be certified:9.1安全標(biāo)準(zhǔn)/Standard for Safety: 9.2 EMC標(biāo)準(zhǔn)/Standard for EMC(如有/If applicable): 10. 申請(qǐng)認(rèn)證的產(chǎn)品是否有CB測(cè)試證書(shū)/Has the applying equipment been awarded the CB Test Certificate:是/Yes 否/No如果有,給出CB測(cè)試證書(shū)的編號(hào)和獲證日期/If “Yes”, give the number and date of the CB Test Certificate:a. CB證書(shū)號(hào)/No. Of CB Certificate: b. 獲證日期/Issued Date: c. 頒發(fā)CB測(cè)試證書(shū)的認(rèn)證機(jī)構(gòu)/Name of the NCB issuing the CB Test Certificate: 11、申請(qǐng)CCC認(rèn)證的同時(shí),是否申請(qǐng)CB測(cè)試證書(shū)/ If to apply CB Certificate When apply CCC Certification: 是/Yes 否/No12、說(shuō)明生產(chǎn)廠是否有同類(lèi)產(chǎn)品獲得過(guò)CCC證書(shū),如果有,請(qǐng)列出證書(shū)編號(hào)。Please indicate if the factory has ever obtained CCC certificates, if the answer is yes, then list the certificate No: 13備注/Remark:以下是有關(guān)變更的信息原證書(shū)編號(hào):原測(cè)試報(bào)告編號(hào):變更類(lèi)別:1、商標(biāo)更改2、由于產(chǎn)品命名方法的變化引起的獲證產(chǎn)品名稱(chēng)、型號(hào)更改3、產(chǎn)品型號(hào)更改、不影響電器安全的內(nèi)部結(jié)構(gòu)不變(經(jīng)判斷不涉及安全和電磁兼容問(wèn)題)4、在證書(shū)上增加同種產(chǎn)品其它型號(hào)5、在證書(shū)上減少同種產(chǎn)品其它型號(hào)6、生產(chǎn)廠名稱(chēng)更改,地址不變,生產(chǎn)廠沒(méi)有搬遷7、生產(chǎn)廠名稱(chēng)更改,地址名稱(chēng)變化,生產(chǎn)廠沒(méi)有搬遷8、生產(chǎn)廠名稱(chēng)不變,地址名稱(chēng)更改,生產(chǎn)廠沒(méi)有搬遷9、生產(chǎn)廠搬遷10、原申請(qǐng)人的名稱(chēng)和/或地址更改11、原制造商的名稱(chēng)和/或地址更改12、產(chǎn)品認(rèn)證所依據(jù)的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)、技術(shù)規(guī)則或者認(rèn)證實(shí)施細(xì)則發(fā)生了變化13、明顯影響產(chǎn)品的設(shè)計(jì)和規(guī)范發(fā)生了變化,如電器安全結(jié)構(gòu)變更或獲證產(chǎn)品的安全件更換14、增加適用性一致的安全件供應(yīng)商15、生產(chǎn)廠的質(zhì)量體系發(fā)生變化(例如所有權(quán)、組織機(jī)構(gòu)或管理者發(fā)生了變化)16、其它序號(hào)變更項(xiàng)目變更前變更后1 我們聲明我們將遵守中國(guó)質(zhì)量認(rèn)證中心的認(rèn)證規(guī)則和程序,支付認(rèn)證所需的申請(qǐng),試驗(yàn), 工廠審查及其它有關(guān)的費(fèi)用;妥善保管型式試驗(yàn)報(bào)告、工廠檢查報(bào)告和認(rèn)證變更確認(rèn)等認(rèn)證的相關(guān)資料,以備監(jiān)督檢查使用;中國(guó)質(zhì)量認(rèn)證中心將不承擔(dān)獲得產(chǎn)品合格認(rèn)證的制造廠或銷(xiāo)售商應(yīng)承擔(dān)的任何法律責(zé)任。We declare that we will follow the rules and procedures of the CQC and make payment for the fees arising from the application, testing, inspection and other services, keep well type test report, factory inspection report, materials approving for change of certified product and relevant documents of certification in order to conduct the factory follow up inspection. China Quality Certification Center shall not bear any corresponding legal liabilities which should be assumed by Manufacturer and Seller with product certificate.授權(quán)人簽章/Authorized signatory 注/Note:1、申請(qǐng)人應(yīng)將申請(qǐng)書(shū)寄受理部門(mén)。/The applicant should send the application to CQC product department.本申請(qǐng)受理部門(mén)/Product department: 地址/Address:中國(guó)北京南四環(huán)西路188號(hào)9區(qū) /Section 9,No.188,Nansihuan(the South Fourth Ring Road)Xilu(West Road),Beijing 100070,China 郵編/Postcode:100070聯(lián)系電話/Telephone:2、請(qǐng)用中、英二種文字填寫(xiě)申請(qǐng)人、制造商、制造廠和認(rèn)證產(chǎn)品的名稱(chēng)。/Please fill in the names of the applicant, factories and products in both Chinese and English.3、有關(guān)CQC產(chǎn)品認(rèn)證的公開(kāi)文件可通過(guò)上網(wǎng)獲取, 網(wǎng)址是/Published documents on CQC product certification can be acquired from CQC website:/4、可以登陸CQC網(wǎng)站進(jìn)行在線申請(qǐng)。網(wǎng)址是/The customer can logon CQC website to apply online, website:/5、如果申請(qǐng)CCC認(rèn)證,同時(shí)也申請(qǐng)CB測(cè)試證書(shū),請(qǐng)?zhí)顚?xiě)完申請(qǐng)人承諾后,繼續(xù)填寫(xiě)CB測(cè)試申請(qǐng)書(shū)。/If CB application applied at the same time with CCC application, please complete Declaration of the Applicant and then to fill in CB application form.6、CCC認(rèn)證與CB認(rèn)證同時(shí)申請(qǐng)時(shí),制造商必須相同。/If CCC certification and CB certification apply at the same time, the manufacturer of them must be the same.7、CB申請(qǐng)書(shū)以英文填寫(xiě)為準(zhǔn),相同的內(nèi)容可以復(fù)制。/The english content of CB application is admitted, the same contents of it can make duplicate.8、申請(qǐng)人獲證后有關(guān)證書(shū)注銷(xiāo)、暫停(恢復(fù))、撤銷(xiāo)等重要信息,中國(guó)質(zhì)量認(rèn)證中心將以“通知書(shū)”形式按上述“申請(qǐng)人”信息中的內(nèi)容以“掛號(hào)信”方式進(jìn)行郵寄、告之。如持證人證書(shū)內(nèi)容(申請(qǐng)人/制造商/生產(chǎn)企業(yè)名稱(chēng)、地址等)發(fā)生變化,請(qǐng)及時(shí)申請(qǐng)證書(shū)變更。除證書(shū)內(nèi)容外,申請(qǐng)人/代理機(jī)構(gòu)/制造商/制造廠其他內(nèi)容發(fā)生變化,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系受理工程師修改。/China Quality Certification Center will take in the form of “Notice” to notify certificate holder the information of cancellation, suspension (resumption), and withdrawal. The “Notice” will send by registered letter according to the address of applicant information. If there is any change on certificate contents (applicant/manufacturer/name or address of factory), please apply the certificate modification in time, except that, if the change on applicant/ agency/manufacturer/ factory, please contact with engineer in time. 9、申請(qǐng)人獲證后有關(guān)證書(shū)注銷(xiāo)、暫停(恢復(fù))、撤銷(xiāo)的信息,請(qǐng)登錄中國(guó)質(zhì)量認(rèn)證中心或認(rèn)監(jiān)網(wǎng)網(wǎng)站進(jìn)行查詢。同時(shí)申請(qǐng)人需將證書(shū)注銷(xiāo)、暫停(恢復(fù))、撤銷(xiāo)的信息及時(shí)通知與之相關(guān)的制造商、生產(chǎn)廠,并按照強(qiáng)制性產(chǎn)品認(rèn)證的相關(guān)規(guī)定執(zhí)行。/The certificate holder can land on China Quality Certification Center website () or Certification and Accreditation Administration of the Peoples Republic of China website () to get the information on certificates cancellation, suspension (resumption) and withdrawal. In addition, the applicant should notice the related manufacturer or factory the information of certificates cancellation, suspension (resumption) and withdrawal, and comply with related CCC requirements.申 請(qǐng) 人 承 諾1) 1) 始終遵守認(rèn)證計(jì)劃的安排的有關(guān)規(guī)定;/we undertake to always comply with the relevant provisions of the certification programme;2)為進(jìn)行評(píng)價(jià)作出必要的安排,包括審查文件、進(jìn)入所有的區(qū)域、查閱所有的記錄(包括內(nèi)部審核 報(bào)告)和評(píng)價(jià)所需人員(例如檢驗(yàn)、檢查、評(píng)定、監(jiān)督、復(fù)評(píng))和解決投訴的有關(guān)規(guī)定;/we undertake to make all necessary arrangements for the conduct of the evaluation, including provision for examining documentation and access to all areas, records (including internal audit reports) and personnel for the purposes of evaluation (e.g. testing, inspection, assessment, surveillance, reassessment ) and resolution of complaints;3) 僅在獲準(zhǔn)認(rèn)證的范圍內(nèi)作出有關(guān)認(rèn)證的聲明;/we undertake to make claims regarding certification only in respect of the scope for which certification has been granted;4) 在使用產(chǎn)品認(rèn)證結(jié)果時(shí),不得損害(認(rèn)證機(jī)構(gòu)名稱(chēng))的聲譽(yù)、不得做使(認(rèn)證機(jī)構(gòu)名稱(chēng))認(rèn)為可能誤導(dǎo)或未經(jīng)授權(quán)的聲明;/we undertake to not use our product certification in such a manner as to bring CQC into disrepute and do not make any statement regarding our product certification which CQC may consider misleading or unauthorized;5) 當(dāng)證書(shū)被暫?;虺蜂N(xiāo)時(shí),應(yīng)立即停止涉及認(rèn)證內(nèi)容的廣告,并按中國(guó)質(zhì)量認(rèn)證中心(CQC)要求 交回所有認(rèn)證文件;/we undertake to upon suspension or cancellation of certification, disc

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論