外貿(mào)單據(jù)制作全集.doc_第1頁
外貿(mào)單據(jù)制作全集.doc_第2頁
外貿(mào)單據(jù)制作全集.doc_第3頁
外貿(mào)單據(jù)制作全集.doc_第4頁
外貿(mào)單據(jù)制作全集.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩73頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

單據(jù)繕制(學(xué)生實訓(xùn)指導(dǎo)手冊)實訓(xùn)目標(biāo)能夠熟練掌握國際貿(mào)易交易過程中,各種單據(jù)的區(qū)分和使用。根據(jù)給定的合同、信用證或相關(guān)的交易條件,制作商業(yè)單據(jù)、運輸保險單據(jù)、報關(guān)報檢單據(jù)、附屬單據(jù)、結(jié)匯金融票據(jù)、退稅核銷單據(jù)。任務(wù)一 會繕制商業(yè)單據(jù)一實訓(xùn)目標(biāo)能夠根據(jù)合同、信用證等相關(guān)交易資料,繕制商業(yè)單據(jù),包括商業(yè)發(fā)票、裝箱單。二背景資料經(jīng)理要求李斌,跟著王師傅學(xué)著制作相關(guān)的商業(yè)單據(jù)。王師傅拿出一份以往填制的發(fā)票樣張,要求李斌對照資料,自己先自看一看,熟悉一下格式。王師傅告訴小李,作為對商業(yè)發(fā)票的補充,還需填制裝箱單,主要顯示貨物的包裝、毛重、凈重以及尺碼方面的情況。那么,商業(yè)發(fā)票和裝箱單是如何繕制的呢?三任務(wù)實施活動1.繕制商業(yè)發(fā)票操作指導(dǎo)1.分析商業(yè)發(fā)票1)SELLER注釋:賣方一般為信用證受益人(L/C 中59)3) INVOICE NO. 注釋:發(fā)票號碼4) INVOICE DATE注釋:發(fā)票日期5) L/C NO. 注釋:信用證編號6) DATE注釋:信用證開證日期7) ISSUED BY注釋:開證行,通常在買方所在地2)BUYER注釋:買方一般為信用證開證申請人(L/C 中50)8) CONTRACT NO.注釋:合同編號9) DATE注釋:合同日期10) FROM注釋:啟運地,見L/C中44A11) TO注釋:目的地,見L/C中44B12) SHIPPED BY注釋:運輸工具名稱如用海運,則還要填寫相應(yīng)的船名、船次13)PRICE TERM注釋:貿(mào)易術(shù)語 14)MARKS 15)DESCRIPTION OF GOODS 16)QTY. 17)UNIT PRICE18)AMOUNT注釋:嘜頭 也稱為運輸標(biāo)志 注釋:貨物描述不得使用統(tǒng)稱、簡稱、必須與信用證中的貨物描述保持一致。并列明不同型號。(L/C 中45A)TOTAL總計對于不同型號的不同數(shù)量、不同金額,還需算出總數(shù)、總價注釋:數(shù)量根據(jù)合同或者信用證中的內(nèi)容進行填制總數(shù)量 注釋: 單價包括幣別、金額、計價單位、貿(mào)易術(shù)語(L/C 中45A)注釋:總值數(shù)量*單價總金額 19) ISSUED BY注釋:簽發(fā)人,即賣方公司名稱 20) SIGNATURE 注釋: 簽署,賣方公司負(fù)責(zé)人簽名 操作指導(dǎo)2.解析商業(yè)發(fā)票關(guān)鍵詞1.INVOICE NO.發(fā)票號碼2.PRICE TERM貿(mào)易術(shù)語3.DESCRIPTION OF GOODS貨物描述4.QTY數(shù)量5.SHIPPING MARKS運輸標(biāo)志6.FROM啟運地7.TO目的地8.L/C DATE信用證開立日期9.ISSUED BY簽發(fā)人10.Fax No.傳真號碼 活動2.繕制裝箱單 操作指導(dǎo)1.分析裝箱單P A C K I N G L I S T7) TOTAL PACKAGES(IN WORDS)注釋:包裝總件數(shù)(大寫)SAY THREE HUNDRED CARTONS ONLY8) MARKS & NOS.注釋:嘜頭要與L/C及合同相一致若無,寫N/MN/M9) C/NOS.10) NOS. & KINDS OF PKGS. 11) ITEM12)QTY. (pcs.)13) G.W. (kg)14) N.W. (kg)15) MEAS (m3)注釋:紙箱編號對應(yīng)不同貨號,根據(jù)包裝方式計算出不同貨號的包裝件數(shù)1-100101-200201-300注釋:包裝件數(shù)根據(jù)包裝方式計算出不同貨號的包裝件數(shù)100 CTNS100 CTNS100 CTNSTOTAL注釋:貨物描述及包裝應(yīng)先注總稱,然后逐項列明詳細貨名MENS 100 PERCENT POLYESTER KNITTED WINDJACKETM1207M1208M1209在每一包裝件下列明其包裝方式。ONE PIECE IN ONE POLYBAG,12 POLYBAGS IN ONE CARTON注釋:件數(shù)注明每種活好的總件數(shù) 1200 PCS 1200 PCS 1200 PCS 3600 PCS 注釋:毛重注明每種貨號的總毛重 500 KGS 500 KGS 500KGS 1500 KGS注釋:凈重注明每種貨號的總凈重 400 KGS 400 KGS 400KGS 1200 KGS注釋:體積注明每種貨號的總體積50.400M3 50.4005M3 50.400M3 151.200M3 操作指導(dǎo)2.分析裝箱單關(guān)鍵詞1.G.W. / GROSS WEIGHT毛重2.N.W. / NET WEIGHT凈重3.PACKAGE包裝總件數(shù)4.MEAS / MEASUREMENT體積5.CTN (CARTON)紙箱6.CASE NO./ CARTON NO. 紙箱編號/包裝件號7.GOODS DESCRIPTIONS & PACKING貨物描述及包裝情況四體驗活動根據(jù)下述材料,繕制商業(yè)發(fā)票和裝箱單(1)銷售合同SALES CONFIRMATION NO.: ZHT081115 DATE:NOV.15,2008THE SELLER:SHANGHAI ZHENHUA IMP&EMP CO LTDTHE BUYER: GR-TRAG Co., Ltd.ADRESS: Rm 501 Longju Building No. 87 Longju Rd., Pudong Shanghai 200136 P.R.ChinaTel:0086-21-58334388Fax:0086-21-58334389ADRESS: A904 Wealth Building, Kando Jinbocho Chiyodaku, Tokyo JapanTel.:+81-3-5283-6765 Fax: +81-3-5283-6775THE UNDERSIGNED SELLERS AND BUYERS HAVE AGREED TO CLOSE THE FOLLOWING TRANSACTIONS ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS STIPULATED BELOW:COMMODITY AND SPECIFICATIONQUANTITYUNIT PRICEAMOUNTWOMEN JEANW3301W30012400 PCS1200 PCSCIF TOKYOUSD 5.30/PCUSD 4.50/PC USD 12720.00 USD 5400.00TOTAL:3600 PCSUSD 18120.00TOTAL AMOUNT IN WORDS: SAY U.S. DOLLARS EIGHTEEN THOUSAND ONE HUNDRED AND TWENTY ONLYPACKING:ONE PIECE IN ONE POLYBAG, 30 POLYBAGS IN ONE CARTONSHIPMENT:NOT LATER THAN JAN.31,2009, FROM SHANGHAI TO TOKYO JAPAN, ALLOWING TRANSHIPMENT & PARTIAL SHIPMENTS.PAYMENT: THE BUYER SHOULD OPEN THROUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE SELLER AN 100% IRREVOCABLE L/C PAYABLE AT 30 DAYS AFTER SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLERS BEFORE DEC.1, 2008 AND VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER THE DATE OF SHIPMENT.INSURANCE:TO BE EFFECTED BY THE SELLER FOR 110% OF INVOICE VALUE AGAINST F.P.A. AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF P. I. C. C. DATED 1/1/1981. THE BUYERS: THE SELLERSGR-TRAG Co., Ltd. SHANGHAI ZHENHUA IMP&EMP CO LTD (SIGNATURE) (SIGNATURE)PLEASE SIGN AND RETURN ONE COPY(2)信用證APPLICATION HEADER 0 700 1417 970214FKBKJPJTAXXX 1343 337998 97021 1317* SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION TOKYOUSER HEADER SERVICE CODE 103: BANK. PRIORITY 113: MSG USER REF. 108: INFO. FROM CI 115:SEQUENCE OF TOTAL *27 : 1/1FORM OF DOC. CREDIT *40A : IRREVOCABLEDOC. CREDIT NUMBER *20 : TK0842DATE OF ISSUE *31C : 081201EXPIRY *31D : DATE 090215 PLACE CHINAISSUING BANK *51 :SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION NAKANOMACHI 1-10-15, MIYAKOJIMA-KU TOKYO JAPANAPPLICANT *50 : GR-TRAG CO., LTD. A904 WEALTH BUILDING, KANDO JINBOCHO CHIYODAKU, TOKYO JAPANBENEFICIARY *59 : SHANGHAI ZHENHUA IMP&EMP CO LTD RM 501 LONGJU BUILDING NO.87 LONGJU RD., PUDONG SHANGHAI 200136 P.R.CHINAAMOUNT *32B : CURRENCY USD AMOUNT 18120.00MAX. CREDIT AMOUNT 39B: NOT EXCEEDINGAVAILABLE WITH/BY *41D : ANY BANK BY NEGOTIATIONDRAFTS AT 42C : 30 DAYS AFTER SIGHT DRAWEE 42A : SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION NAKANOMACHI 1-10-15, MIYAKOJIMA-KU TOKYO JAPANPARTIAL SHIPMENTS 43P : ALLOWEDTRANSSHIPMENT 43T : ALLOWEDLOADING IN CHARGE 44A : SHANGHAI, CHINAFOR TRANSPORT TO 44B : TOKYO JAPANLATEST DATE OF SHIP. 44C : 090131DESCRIPT. OF GOODS 45A : WOMEN JEANW3301 2400 PCS USD 5.30/PCW3001 1200 PCS USD 4.50/PCDOCUMENTS REQUIRED 46A : 1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 COPIES INDICATING CREDIT NO.2. FULL SET CLEAN ON BOARD MARINE BILL OF LADING MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND BLANK ENDORSED NOTIFY APPLICANT MARKED FREIGHT PREPAID 3. PACKING LIST IN 3 COPIES 4. CERTIFICATE OF ORIGIN5. FULL SET INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE COVERING F.P.A. FROM WAREHOUSE TO WAREHOUSE WITH CLAIMS PAYABLE AT DESTINATIONADDITIONAL COND *47B : +REIMBURSENT BY TELECOMMUNICATION IS PROHIBITED+ONE COPY OF INVOICE, PACKING LIST AND ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN (FORM A) MUST BE SENT TO THE ACCOUNTEE BY COURIER IMMEDIATELY AFTER SHIPMENT AND BENEFICIARYS CERTIFICATE TO THIS EFFECT IS REQUIREDDETAILS OF CHARGES 71B : ALL BANKING CHARGES OUTSIDE CANADA ARE FORACCOUNT OF THE BENEFICIARYPRESENTATION PERIOD 48 : DOCUMENTS TO BE PRESETNED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT CONFIRMATION *49 : WITHOUTINSTRUCTIONS 78 : +REIMBURSENENT IS SUBJECT TO ICC URR525+PROVIDED THAT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS CREDIT ARE COMPLIEDWITH PLEASE REIMBURSE YOURSELVES FROM ABOVE REIMBURSEMENT BANK+DRAFT AND DOCUMENTS ARE TO BE SENT BY COURIEDR TO OUR HEAD OFFICESUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION (ADDRESS: NAKANOMACHI 1-10-15, MIYAKOJIMA-KU TOKYO JAPAN) IN ONE LOT(3)補充資料:發(fā)票日期:2008.12.5 發(fā)票號碼:ZHT5743裝船日:2009.12.15 船名船次:Dingyuan V.352賣方負(fù)責(zé)人:張啟東 嘜頭:GR-TRAG / TK0842 / TOKYO / C/NO.1-UP提單號:B2233101Q投保日期:DEC-12-2008保單簽發(fā)日:DEC-14-2008報檢單位登記號:1361845216 聯(lián)系人:李莉 電話:65756156 報檢日期:2008.12.8報關(guān)日期:DEC-10,2008集裝箱號:ONE 20 CONTAINER NO.TEX22332H.S編碼:6204620099產(chǎn)地證編號: 300311288C O M M E R C I A L I N V O I C E1) SELLER3) INVOICE NO.4) INVOICE DATE5) L/C NO.6) DATE7) ISSUED BY2) BUYER8) CONTRACT NO.9) DATE10) FROM11) TO 12) SHIPPED BY13)PRICE TERM 14)MARKS 15)DESCRIPTION OF GOODS 16)QTY. 17)UNIT PRICE18)AMOUNT 19) ISSUED BY 20) SIGNATUREP A C K I N G L I S T1) SELLER3) INVOICE NO.4) INVOICE DATE5) FROM6) TO7) TOTAL PACKAGES(IN WORDS)2) BUYER8) MARKS & NOS.9) C/NOS.10) NOS. & KINDS OF PKGS. 11) ITEM12)QTY. (pcs.)13) G.W. (kg)14) N.W. (kg)15) MEAS (m3) 五實訓(xùn)評價指標(biāo)滿分得分能夠閱讀商業(yè)發(fā)票中的內(nèi)容10能夠閱讀裝箱單中的內(nèi)容10熟練掌握商業(yè)發(fā)票關(guān)鍵詞10熟練掌握裝箱單關(guān)鍵詞10根據(jù)資料填制商業(yè)發(fā)票30根據(jù)資料填制裝箱單30總分100任務(wù)二 會繕制外貿(mào)出口業(yè)務(wù)中的運輸保險單據(jù)一實訓(xùn)目標(biāo) 能夠根據(jù)合同、信用證等相關(guān)資料,繕制與運輸有關(guān)的單據(jù),包括出口貨物訂艙委托書、海運提單、國際貨物托運書、國際航空貨運單、多式聯(lián)運單據(jù)、聯(lián)運提單、鐵路運單、出口貨物運輸保險投保單、出口貨物運輸保險單。二背景資料經(jīng)理要求李斌跟著王師傅學(xué)習(xí)如何辦理貨物的運輸及保險,王師傅讓李斌將幾筆交易需要的辦理運輸?shù)呢浳镞M行羅列劃分,發(fā)現(xiàn)需要辦理海運、空運、鐵路運輸和多式聯(lián)運等多種運輸方式的手續(xù),并且需要向貨運代理人辦理托運手續(xù),由貨運代理人向船公司辦理訂艙手續(xù)。該怎樣讓貨運代理人明確了解公司需要的運輸要求?如何填制相關(guān)單據(jù)呢?三任務(wù)實施活動1.繕制出口貨物訂艙委托書 操作指導(dǎo)1.分析出口貨物訂艙委托書1)發(fā)貨人注釋:托運人填寫出口公司(信用證受益人)4)信用證號碼 注釋:信用證205)開證銀行 注釋:信用證開證銀行名稱6)合同號碼 注釋:相關(guān)交易的合同號碼7)成交金額注釋:相關(guān)交易的合同總金額8)裝運口岸注釋:起運地(44A)9)目的港注釋:目的地(44B)2收貨人 注釋:信用證46A中提單的要求進行填制記名式: L/C中指定收貨人名稱空白抬頭:本欄留空或僅填入:“TO BEARER”指示抬頭:to order of shipper或者 to order of 開證行10)轉(zhuǎn)船運輸注釋:信用證(43T)11)分批裝運注釋:信用證(43P)12)信用證效期 注釋:信用證(31D)13)裝船期限 注釋:信用證(44C)14)運費注釋:填寫運費預(yù)付或運費到付15)成交條款注釋:填寫貿(mào)易術(shù)語16)公司聯(lián)系人注釋:受益人公司聯(lián)系人17)電話/傳真注釋:受益人公司聯(lián)系電話/傳真 3)通知人填寫信用證規(guī)定的提單通知人一般為信用證開證申請人18) 公司開戶行注釋:受益人公司開戶行名稱19)銀行賬號注釋:受益人公司在開戶行的銀行賬號20)特別要求注釋:如托運人對所訂艙位有特殊要求的話,填寫21)標(biāo)記嘜碼22)貨號規(guī)格23)包裝件數(shù)24)毛重25)凈重26)數(shù)量27)單價28)總價注釋:運輸標(biāo)志注釋:貨物描述注釋:貨物外包裝的數(shù)量29)總件數(shù)30)總毛重31)總凈重32)總尺碼33)總金額 34)備注 注釋:如有其它事項可填在此欄中注釋:收貨人三種填寫方法,參照信用證46A中提單的要求進行填制記名式:照抄L/C中指定收貨人名稱空白抬頭:本欄留空或僅填入:“TO BEARER”指示抬頭:to order of shipper或者 to order of 開證行收貨人三種填寫方法,參照信用證46A中提單的要求進行填制記名式:照抄L/C中指定收貨人名稱空白抬頭:本欄留空或僅填入:“TO BEARER”指示抬頭:to order of shipper或者 to order of 開證行活動2.繕制海運提單操作指導(dǎo)1.分析海運提單1. Shipper注釋:托運人,通常填賣方公司名稱及地址2. ConsigneeTO ORDER OF SHIPPER3. Notify Party注釋:通知人,一般為開證申請人,信用證中 50Pre-carriage by注釋:前程運輸方式可留空Vessel注釋:船名、船次多見于補充資料中Port of transshipment注釋:轉(zhuǎn)運港,根據(jù)相關(guān)資料填制,如果沒有,可留空Port of discharge注釋:目的港 (44B)Final destination注釋:最終目的地若與目的港相同,可留空Container seal No. or marks and Nos.Number and kind of packagesDescription of goodsGross weight(kgs)Measurement(M3)注釋:集裝箱號或者嘜頭填寫實際集裝箱號、嘜頭如無嘜,則填 N/M 注釋:包裝種類數(shù)量和貨物描述(統(tǒng)稱)注意格式ON BOARD已裝船在貨物裝船后,需向船公司取得標(biāo)有已裝船字樣的提單,才能結(jié)匯注釋:貨物總毛重應(yīng)與其他單據(jù)相一致注釋:總尺碼指貨物的體積,應(yīng)與其他單據(jù)相一致Freight and charges注釋:運費支付標(biāo)注,一般留空Prepaid atFreight payable at注釋:運費支付地CIF CFR時,為出口港FOB時,為進口港Place and date of issue注釋:提單簽發(fā)日和簽發(fā)地點填寫承運人實際裝運的地點和時間.Total PrepaidNumber of original Bs/l注釋:正本提單份數(shù)(大小寫)如:THREE (3 )Signed for or on behalf of the master注釋:提單簽署1.作為承運人的代理人簽發(fā)的提單時,簽字欄下端一般須加注“AS AGENTS FOR THE CARRIER XXX”; 2.承運人簽字時,則加注“AS CARRIER”字樣3.作為船長簽字時,則加注“AS MASTER”字樣 操作指導(dǎo)2.解析海運提單關(guān)鍵詞1.SHIPPER買方6.FINAL DESTINATION日期2.CONSIGNEE收貨人7.NUMBER AND KIND OF PACKAGES包裝種類和數(shù)量3.NOTIFY PARTY通知方8.FREIGHT AND CHARGES運費及費用4.PRE-CARRIAGE BY前程運輸方式9.PLACE AND DATE OF ISSUE簽發(fā)地點及日期5.PORT OF DISCHARGE卸貨港10.SIGNED FOR OR ON BEHALF OF THE MASTER船長或授權(quán)人簽署活動3.繕制國際貨物托運書操作指導(dǎo)1.分析國際貨物托運委托書(出口商)國際貨物運輸委托書SHIPPER (托運人)注釋:填寫出口公司中文名稱及地址詳見L/C中提單要求發(fā)票編號貿(mào)易方式注釋:根據(jù)相關(guān)資料填寫運輸方式注釋:根據(jù)相關(guān)資料填寫“江海運輸”、“航空運輸”等運費方式(預(yù)付/到付)注釋:CIF/CFR時,填寫“Y”FOB時,填寫“N”CONSIGNEE(收貨人)注釋:即提單上的抬頭人詳見L/C中提單要求貨物備妥日期雜費支付方式(預(yù)付/到付)可否轉(zhuǎn)運注釋:允許,填“Y”,反之填“N”可否分批注釋:允許,填“Y”反之填“N”NOTIFY PARTY (通知人)注釋:填寫信用證規(guī)定的提單通知人名稱及地址,通常為進口商。詳見L/C中提單要求裝運期限注釋:根據(jù)信用證規(guī)定填制裝運起止時間信用證效期注釋:根據(jù)信用證內(nèi)容填制有效期限裝箱方式(自送/門到門) 注釋:根據(jù)相關(guān)資料要求填制裝箱方式裝 運 港注釋:信用證(44A)卸 貨 港注釋:信用證(44B)門到門裝箱地址 注釋: 如上欄填制門到門,則此欄填制相關(guān)地址目 的 地注釋:根據(jù)信用證相關(guān)內(nèi)容填制提單份數(shù)注釋:參照信用證內(nèi)容標(biāo) 記 嘜 碼件數(shù)及包裝式樣貨 名 規(guī) 格 及 貨 號毛 重(公斤)體積(立方)注釋:嘜頭注釋:總箱數(shù)注釋:填寫貨物描述注釋:總毛重注釋:總體積配載要求:注釋:最遲裝運日期運輸船舶的船名、船次相關(guān)資料中關(guān)于裝箱的要求 聯(lián)系人和聯(lián)系方式: 注釋:托運人的聯(lián)系方式及姓名托運人(簽章) 注釋:托運人的姓名 托運日期 注釋:托運日期(一般于提單簽發(fā)日前5-10天)活動4.繕制國際航空貨運單操作指導(dǎo)1.分析國際航空貨運單制單說明1.貨運單號碼(The Air Waybill Number),貨運單號碼應(yīng)清晰地印在貨運單的左右上角以及右下角(中性貨運單需自行填制)。(1)始發(fā)站機場的IATA三字代號(1A)航空公司的數(shù)字代號(1B)貨運單序號及檢驗號(第八位數(shù)字是檢驗號,是前7數(shù)字對7取模的結(jié)果)(1C)貨運單所屬承運人的名稱及地址2.托運人欄(Shipper)(2)填制托運人姓名、地址、國家以及托運人的電話、傳真、電傳號碼3.托運人賬號(Shippers Name and Address)(3)此欄不需填寫,除非承運人需要4.收貨人欄(Consignee)(4)填制收貨人名稱、地址、國家以及收貨人的電話、傳真、電傳號碼5.收貨人賬號(Consignees Name and Address)(5)此欄不需填寫,除非承運人需要6.名稱和城市(Name and city)(6)填制向承運人收取傭金的國際航協(xié)代理人的名稱和所在機場或城市7.國際航協(xié)代號(Agents IATA code)(7)代理人在非貨結(jié)賬算區(qū)(Non-CASS Areas),打印國際航協(xié)7位數(shù)字代號,代理人在貨結(jié)賬算區(qū)(CASS Areas),打印國際航協(xié)7位數(shù)字代號,后面是三位CASS地址代號,和一個冠以10位的7位數(shù)字代號檢驗位。8.賬號(Account No.)(8)此欄不需填寫,除非承運人需要9.運輸路線(Routing)(9)第一承運人地址和所要求的運輸路線(11A)填制目的站機場或第一個轉(zhuǎn)運點的IATA三字代號(11B)填制第一承運人的名稱(11C)填制目的站機場或第二個轉(zhuǎn)運點的IATA三字代號(11D)填制第二承運人的IATA三字代號(11E)填制目的站機場或第三個轉(zhuǎn)運點的IATA三字代號(11F)填制第三承運人的IATA三字代號(18)填制最后承運人的目的地機場全稱(19A)、(19B)航班/日期, 此欄不需填寫,除非承運人需要10.財務(wù)說明(Accounting Information)(10)此欄填制有關(guān)財務(wù)說明事項11.貨幣(Currency)(12)填制始發(fā)國的ISO的貨幣代號12.運費代號(CHGS Code)(13)本欄一般不需填寫,僅供電子傳送貨運單信息時使用13.運費(Charges)(14A)航空運費和申明的價值附加費預(yù)付(14B)航空運費和申明的價值附加費到付(15A)在始發(fā)站的其他費用預(yù)付(15B)在始發(fā)站的其他費用到付14.供運輸用聲明價值(Declared Value for carriage)(16)打印托運人向貨物運輸聲明的價值金額,如果托運人沒有聲明價值,此欄必須打印“NCV”字樣15.供海關(guān)用聲明價值(Declared value for Customs)(17)打印貨物及通關(guān)時所需的商業(yè)價值金額,如果貨物沒有商業(yè)價值,此欄必須打印“NCV”字樣16.保險的金額(Amount of Insurance)(20)如果承運人向托運人提供代辦貨物保險業(yè)務(wù)時,此欄打印托運人貨物投保的金額,如果承運人不提供此項服務(wù)或托運人不要求投保時此欄內(nèi)必須打印“XXX”符號。17.運輸處理注意事項處填制相應(yīng)的代碼航空公司注意事項(Handling information)(21)根據(jù)要求填寫,盡可能使用“貨物交換電報程序”中的代號和簡語18.貨物運價細目(22A)打印貨物的件數(shù)(22B)適用于運價的貨物實際毛重(以公斤為單位時可保留至小數(shù)后一位)(22C)以公斤為單位用代號“K”,以磅為單位用代號“L”(22E)商品品名編號(22F)打印與運價相應(yīng)的貨物計費重量(22G)根據(jù)不同運價打印相應(yīng)的運費或運價(22H)打印計費重量與適用運價相乘后的運費金額(22I)根據(jù)要求,打印貨物品名和數(shù)量(22J)打印各組貨物的件數(shù)之和19.其他費用(Other charges)(23)打印始發(fā)站運輸中發(fā)生的其他費用,按全部預(yù)付或全部到付20.預(yù)付(Prepaid)(24A)打印貨物計費重量計得的貨物運費(25A)預(yù)付聲明價值附加費(26A)預(yù)付稅款(27A)預(yù)付由代理人收取的其他費用總額(28A)預(yù)付由承運人收取的其他費用(29A)預(yù)付總計(24A)(25A)(26A)(27A)(28A)等欄有關(guān)預(yù)付款項之和21.到付(Collect)(24B)打印貨物計費重量計得的貨物運費(25B)到付聲明價值附加費(26B)到付稅款(27B)到付由代理人收取的其他費用總額(28B)到付由承運人收取的其他費用(29B)到付總計(24B)(25B)(26B)(27B)(28B)等欄有關(guān)預(yù)付款項之和22.托運人欄(Shippers Certification Box)(30)打印托運人名稱并令其在本欄內(nèi)簽字或蓋章23.承運人填寫欄(Carriersexecution Box)(31A)按日、月、年的順序打印貨運單的填開日期(31B)打印機場或城市的全稱或縮寫(31C)填開貨運單的承運人或其代理人在本欄內(nèi)簽字24.僅供承運人在目的站使用(32)此欄不需打印(32A)貨幣兌換比價,打印目的站國家貨幣代號,后面是兌換比率(32B)用目的站國家貨幣付費(32C)最后承運人將目的站發(fā)生的費用金額包括利息等(32D)所有的到付費用活動5.繕制多式聯(lián)運單據(jù)操作指導(dǎo)1.分析多式聯(lián)運提單活動6.繕制聯(lián)運提單操作指導(dǎo)1.閱讀聯(lián)運提單COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING1.shipperBooking No.Bill of Lading No.Export References2.CnsigneeForwarding Agent and ReferencePoint and Country of Origin3.Notify PartyAlso Notify Party routing & instructions4.Pre-Carriage by5.Place of Receipt6.Ocean Vessel Voy. No.7.Port of LoadingService Contract No.Commodity Code8.Port of Discharge9.Place of DeliveryType of MovementMarks & Nos.Container/Seal No.No. of Container or PackagesDescraption of GoodsGross WeightMeasurementDeclared Cargo Value US$10.Total Number of Containers and /or Packages(in words)11.Freight & ChargesRevenue TonsRatePerAmountPrepaidCollectFreight & Charges Payable at/byDate Loading on Board Date of Issue Place of Issue制單說明聯(lián)運提單(Through B/L)聯(lián)運提單是指須經(jīng)兩種或兩種以上運輸方式(海陸、海河、??铡⒑:5?聯(lián)運的貨物,由第一承運人(第一程船運輸?shù)某羞\人)收取全程運費后,在起運地簽發(fā)到目的港的全程運輸提單。提單聯(lián)運提單雖然包括全程運輸,但簽發(fā)提單的各程承運人只對自己運輸?shù)囊欢魏匠讨兴l(fā)生的貨損負(fù)責(zé),這種提單與轉(zhuǎn)船提單性質(zhì)相同。1.Shipper (托運人):填寫實際的委托運輸?shù)漠?dāng)事人,一般為出口商。該欄須注明出口商的名稱及聯(lián)系方式。2.Consignee(收貨人):該欄目不可作為具名填寫,一般填寫指示性抬頭,to order of ABC 3.Notify party(通知方):填寫需要通知的方式人,實際業(yè)務(wù)中一般為進口商。4.Pre carriage by(前程運輸方式):聯(lián)運提單,第一程為海洋運輸,一般不涉及前程運輸方式,可免填。5.Place of receipt(收貨地):在聯(lián)運方式中,提單在收貨后就簽發(fā),所以該欄目填寫實際收貨地的名稱,一般為出口所在地。6.Ocean vessel voy.no(海洋船舶及航次號): 填寫貨物運輸船舶的名稱和運輸航次。7.Port of loading(裝運港):填寫貨物實際裝運的港口。8.Port of discharge(卸貨港):填寫貨物實際卸貨的港口,由于是聯(lián)運提單一般此項不是最終目的地。9.Plcae of develivery(最終交貨地):填寫該票貨物最終的目的地。10Booking no(訂艙號碼):填寫訂艙號11Bill of lading no (提單號碼):填寫該份聯(lián)運提單的號碼12Export reference(出口資料):可免填.13. forwarding agent and reference (貨運代理資料):有貨代時填寫.14. point and country of origin (原產(chǎn)國或地區(qū)):填寫原產(chǎn)國家或地區(qū)信息15. also notify party routing&instruction(通知行說明) :通知行有特殊情況說明16. service contract no.(服務(wù)合同標(biāo)號):根據(jù)實際需要填寫17. commodity code: (商品編碼):根據(jù)實際需要填寫18. type of movement(交接方式): 填寫集裝箱的交接方式19. marks and nos Container/seal no(嘜頭和集裝箱號碼): 填寫該貨物運輸標(biāo)志和集裝箱號碼20.no of container or packasge(集裝箱數(shù)量):填寫貨物總數(shù)量21.descript of goods(貨物描述):填寫貨物的基本信息.22.grossn weight(毛重):填寫貨物總體毛重.23.measurement(體積): 一般填寫貨物總體積24.total numbers of container and/or packages in word(集裝箱或包裝數(shù)量大寫):填寫集裝箱數(shù)量或包裝數(shù)量大寫.25.feright and charges(運費支付): 根據(jù)貿(mào)易術(shù)語填寫,賣方辦運輸則填寫為freight prepaid;賣方不辦理運輸則填寫為freight to collect.26.date loaden on board(裝船日期):填寫貨物實際裝船日期.27.date of issue(簽發(fā)日期):該份聯(lián)運提單的簽發(fā)日期。28. plcae of issue(簽發(fā)地點):一般填寫為裝運地,特別注意在提單右下角須注運輸方或其代理人簽署78活動7.繕制鐵路運單操作指導(dǎo)1.分析鐵路運單承運人/托運人裝車貨物指定于 月 日搬入 鐵 路 局承運人/托運人施封貨 位: 貨物運單計劃號碼或運輸號碼 :運到期限: 日 托運人 發(fā)站 到站 收貨人貨票第 號托運人填寫承運人填寫到站到站(局)車種車號貨車標(biāo)重到站所屬省(市)自治區(qū)施封號碼托運人名稱托運人郵政編碼經(jīng)由鐵路貨車棚車號碼住址電話運價里程集裝箱號碼收貨人名稱收貨人郵政編碼住址電話貨物名稱件數(shù)包裝貨物價格托運人確定重量承運人確定重量計費重量運價號運價率運費合計托運人記載事項保險承運人記載事項注:本單不作為收款憑。托運人簽約須知風(fēng)背面托運人蓋章或簽字 年 月 日 到站交付日期發(fā)站承運日期鐵路貨物運單和貨票填制辦法 第一章 總 則 第1條 貨物運單(以下簡稱運單)是承運人與托運人之間,為運輸貨物而簽訂的一種運輸合同。托運人對其在運單和物品清單內(nèi)所填記事項的真實性,應(yīng)負(fù)完全責(zé)任。 第2條 托運人托運貨物時,應(yīng)向承運人按批提出鐵路貨物運輸規(guī)程規(guī)定格式的貨物運單一張。使用機械冷藏列車運輸?shù)呢浳铮坏秸?、同一收貨人可?

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論