[簡潔的英語寓言故事精選] 簡潔的英語寓言故事_第1頁
[簡潔的英語寓言故事精選] 簡潔的英語寓言故事_第2頁
[簡潔的英語寓言故事精選] 簡潔的英語寓言故事_第3頁
[簡潔的英語寓言故事精選] 簡潔的英語寓言故事_第4頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、簡潔的英語寓言故事精選 簡潔的英語寓言故事 幼兒英語故事是提高英語教學(xué)的有效方法之一。幼兒英語故事可從語言目標(biāo)、表現(xiàn)形式和敘述風(fēng)格分類。共享簡潔的英語寓言故事,盼望可以關(guān)心大家! 簡潔的英語寓言故事:意怠免患 according to legend, there was a kind of birds called dais (swallow) on the east china sea. the yidais were slow in reaction. they could not fly very high and seemed clumsy andincapable1. but whe

2、n they moved about, they always moved in groups, depended on one another for survival, and flew and landed together. when they advanced, no one dared to advance rashly. when they retreated, no one dared to fall behind at will. when they fed, no one dared to scramble2 to be the first. all their activ

3、ities were orderly. when they went into action,萬 dais always acted uniformly without any disorder3. they depended upon the collective efforts to avoid any harm from the outside world. 傳奇,東海上有一種叫做"意怠'的鳥。 意怠反應(yīng)比較遲鈍,不能高飛,好像笨拙無能。 但是,它們行動的時候,總是成群結(jié)隊,相依為命,一起飛行,一起降落。 它們前進的時候,沒有一只敢擅自冒進;后退的時候,沒有一只敢任憑掉

4、隊;吃食的時候,也沒有一只敢搶先。一切活動,都很有秩序。 意怠行動起來總是這樣全都而不散亂,它們就是靠著集體的力氣來避開外界對自己的損害。 簡潔的英語寓言故事:the bat and the weaselsa bat falling upon the ground was caught by a weasel, ofwhom he earnestly besought his life. the weasel refused,saying, that he was by nature the enemy of all birds. thebat assured him that he was

5、not a bird, but a mouse, andthus saved his life. shortly afterwards the bat again fellon the ground, and was carght by another weasel, whom helikewise entreated not to eat him. the weasel said that hehad a special hostility to mice. the bat assured him thathe was not a mouse, but a bat; and thus a s

6、econd timeescaped.it is wise to turn circumstances to good account. 蝙蝠和鼠狼 一只蝙蝠墜落到地面上來,被一只鼠狼捉住了,蝙蝠請求討?zhàn)?。鼠狼不答?yīng),說它自己最愛和鳥類為敵。蝙蝠便證明它自己不是鳥,只是一只老鼠,因此鼠狼就放了它。 不久這只蝙蝠又墜落到地上來,被另一只鼠狼捉住,它同樣地請求討?zhàn)?。那鼠狼說它自己最恨老鼠,蝙蝠證明自己并不是老鼠,而是一只蝙蝠;因此,它其次次又安穩(wěn)地逃離危急了。見機行事乃聰慧之舉。 簡潔的英語寓言故事:the father and his son father had a family of sons

7、 who were perpetually quarrelling among themselves. when he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. when they had done so, he placed the

8、 faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. they each tried with all their strength, and were not able to do it. he next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them ea

9、sily. he then addressed them in these words: my sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks. 父親和孩子們 一位父親有幾個孩子,這些孩子時常發(fā)生口角。他絲毫沒有方法來勸阻他們,只好讓他們看看不合群所帶來害處的例子。為了達到這個目的,有一天他叫他們替他拿一捆細柴來。當(dāng)他們把柴帶來時,他便先后地將那捆柴放在每一個孩子的手中,叮囑他們弄斷這捆柴。他們一個個盡力去試,總是不能勝利。 然后他解開那捆柴,一根根地放在他們手里,如此一來,他們便毫不費勁地折斷了。于是他就告知他們說:孩子們!假如你們大

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論