我喜歡你是寂靜的_第1頁
我喜歡你是寂靜的_第2頁
我喜歡你是寂靜的_第3頁
我喜歡你是寂靜的_第4頁
我喜歡你是寂靜的_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、我喜歡你是寂靜的 I like for you to be still 聶魯達( Pablo Neruda )我喜歡你是寂靜的我喜歡你是寂靜的 仿佛你消失了一樣仿佛你消失了一樣 I like for you to be still it is as though you were absent 單擊此處添單擊此處添/改文本改文本and you hear me from far away and you voice does not touch youIt seems as though your eyes had flown away and it seems that a kiss had

2、sealed your mouth 你從遠處聆聽我你從遠處聆聽我 我的聲音卻無法觸及我的聲音卻無法觸及好像你的雙眼已經飛離遠去好像你的雙眼已經飛離遠去 如同一個吻如同一個吻 封緘了你的嘴封緘了你的嘴如同所有的事物充滿了我的靈魂如同所有的事物充滿了我的靈魂你從所有的事物中出現(xiàn)你從所有的事物中出現(xiàn) 充滿了我的靈魂充滿了我的靈魂 你象我的靈魂你象我的靈魂 一只夢的蝴蝶一只夢的蝴蝶As all things are filled with my soulyou emerge from the things filled with my soulYou are like my soul a butter

3、fly of dreamand you are like the word Melancholy 你如同憂郁這個詞 單擊此處添單擊此處添/改文本改文本我喜歡你是寂靜的我喜歡你是寂靜的 好象你已遠去好象你已遠去 I like for you to be still and you seem far away 你聽起來好象悲嘆你聽起來好象悲嘆 一只一只如鴿如鴿悲鳴的蝴蝶悲鳴的蝴蝶 你從遠處聽見我你從遠處聽見我 我的聲音無法企及你我的聲音無法企及你It sounds as though you were It sounds as though you were lamentinglamentinga

4、 butterfly cooing like a dovea butterfly cooing like a doveAnd you hear me from far And you hear me from far awayawayand my voice does not reach youand my voice does not reach you讓我在你的沉默中安靜無聲讓我在你的沉默中安靜無聲 并且讓我借你的沉默與你說話并且讓我借你的沉默與你說話Let me come to be still in your Let me come to be still in your silenc

5、esilenceAnd let me talk to And let me talk to you with your silenceyou with your silence 你的沉默明亮如燈你的沉默明亮如燈 簡單如指環(huán)簡單如指環(huán) 你就像黑夜你就像黑夜 擁有寂靜與群星擁有寂靜與群星 你沉默就是星星的沉默你沉默就是星星的沉默 遙遠而明亮遙遠而明亮 我喜歡你是寂靜的我喜歡你是寂靜的 仿佛你消失了一仿佛你消失了一樣樣 遙遠且哀傷遙遠且哀傷 仿佛你已死了仿佛你已死了I like for you to be stillI like for you to be stillit is as though

6、you were absentit is as though you were absentdistant and full of sorrow distant and full of sorrow as though you had diedas though you had died 彼時彼時 一個字一個字, ,一個微笑一個微笑 已經足夠已經足夠 而我會覺得幸福而我會覺得幸福 因為那不是真的因為那不是真的 One word thenOne word thenone smile,is enoughone smile,is enoughAnd I am happyAnd I am happyh

7、appy that its not truehappy that its not true作者簡介作者簡介巴勃魯巴勃魯聶魯達聶魯達 姓名:巴勃魯姓名:巴勃魯聶魯達(聶魯達(Pablo Neruda) 本名:內夫塔利本名:內夫塔利里加爾多里加爾多雷耶斯雷耶斯巴索阿爾托巴索阿爾托 出生年代:出生年代:1904年年7月月12日日1973年年9月月23日日 國籍:智利國籍:智利 名人職稱:詩人,政治活動家名人職稱:詩人,政治活動家 所獲獎項:所獲獎項:1971年諾貝爾文學獎年諾貝爾文學獎賞析賞析 在另外一首詩里面,聶魯達說:“為什么當我哀傷且感覺到你遠離時,全部的愛會突如其來的來臨呢”,所以才會那么喜

8、歡她“是寂靜的,仿佛你消失了一樣”吧。 單擊此處添單擊此處添/改文本改文本 聶魯達只敢把自己等同于“你的沉默”,輕微到“你從遠處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你”你可以把我看得很清楚,我的整個就是對你的愛,就像張愛玲說的那樣“她變得很低很低,低到塵埃里”;但我卻沒法把你看清楚,仿佛再怎么昂頭挺胸人都只夠看見銀河的一條旋臂,“你就像黑夜,擁有寂靜與群星”。 單擊此處添單擊此處添/改文本改文本其實,薄伽丘也討論過這個問題:兩個女子同其實,薄伽丘也討論過這個問題:兩個女子同樣愛上了一個青年,一個女子勇敢的表白了自樣愛上了一個青年,一個女子勇敢的表白了自己的心跡,另一個女子遠遠的就止步不前,到己的心跡,另

9、一個女子遠遠的就止步不前,到底哪個女子更愛那個青年?底哪個女子更愛那個青年? 聶魯達一再強調“仿佛你消失了一樣”、“好像你已經遠去”、甚至“仿佛你已經死了”,遠遠甚過于那個止步不前的女子,也別說從塵埃里開出花來;他小心翼翼到如此程度,干凈明澈到苛刻,讓他的愛情里只允許有愛情,甚至連對象都容納不下。兩個人靜默的坐著,就是愛情,唯有靜默著,愛情才不會被其他東西沖淡。 如此的愛情,“并不是作為一種樂趣,并不見得比我對我自己還更有趣些”,就是聶魯達所說的“你如同憂郁這個字”。 聶魯達用夢的蝴蝶和黑夜來比喻戀人。因為夢是不存在的,蝴蝶是絢麗的;黑夜是深藍的,星星越亮,顏色越憂郁。 都習慣說:“真正愛上一

10、個人,是愛上他的缺點”。而到了那么愛的程度,就是愛上他不在的時候。一如那些不能忘懷的初戀,因為死了,“遙遠而哀傷”,卻讓人“覺得幸福,因為那不是真的而覺得幸福”。 隨感隨感愛使人無所畏懼,同樣,愛讓人患得患失。什么樣的愛更深一點什么樣的愛更淺一點 。讓我在你的沉默中安靜無聲讓我在你的沉默中安靜無聲 。你的愛充滿了我的靈魂你的愛充滿了我的靈魂 。單擊此處添單擊此處添/改文本改文本你從遠處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你。 仿佛你就是我的靈魂。 單擊此處添單擊此處添/改文本改文本You are the one who makes my heart smile.You are the one who knocks me off my feet.You are the one who makes me feel complete.Love should not be all on one side.Love should not be all on one side.我喜歡你是寂靜的我喜歡你是寂靜的 仿佛你已經消失了一樣仿佛你已經消失了一樣 我喜歡你從遠處聆聽我我喜歡你從遠處聆聽我 我的聲音卻無法觸及你我的聲音卻無法觸及你 好像你的雙眼已經飛離遠去好像你的雙眼已經飛離遠去 如同一個吻如同一個吻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論