口譯:源語(yǔ)復(fù)述_第1頁(yè)
口譯:源語(yǔ)復(fù)述_第2頁(yè)
口譯:源語(yǔ)復(fù)述_第3頁(yè)
口譯:源語(yǔ)復(fù)述_第4頁(yè)
口譯:源語(yǔ)復(fù)述_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩14頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、L/O/G/OL/O/G/OInterpreting 口譯口譯 I. Dictation and Retelling 復(fù)述的分類(lèi)復(fù)述的分類(lèi) 1 2 3復(fù)述訓(xùn)練方法復(fù)述訓(xùn)練方法中英文復(fù)述練習(xí)中英文復(fù)述練習(xí)復(fù)述的目的復(fù)述的目的(1)學(xué)會(huì)聽(tīng)取意義,即語(yǔ)言的內(nèi)容,而不是語(yǔ))學(xué)會(huì)聽(tīng)取意義,即語(yǔ)言的內(nèi)容,而不是語(yǔ) 言的形式;言的形式;(2)培養(yǎng)敏銳地邏輯分析能力,養(yǎng)成一邊聽(tīng)、)培養(yǎng)敏銳地邏輯分析能力,養(yǎng)成一邊聽(tīng)、一邊分析理解的習(xí)慣;一邊分析理解的習(xí)慣;(3)培養(yǎng)通順流暢層次分明的口語(yǔ)表達(dá)能力;)培養(yǎng)通順流暢層次分明的口語(yǔ)表達(dá)能力;(4) 為后續(xù)筆記練習(xí)打下基礎(chǔ),避免以后過(guò)為后續(xù)筆記練習(xí)打下基礎(chǔ),避免以后過(guò)

2、度依賴筆記度依賴筆記.復(fù)述的分類(lèi)復(fù)述的分類(lèi)對(duì)于中國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),口譯復(fù)述練對(duì)于中國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),口譯復(fù)述練習(xí)共有以下四種方式:習(xí)共有以下四種方式:(1)漢語(yǔ))漢語(yǔ)漢語(yǔ),即聽(tīng)漢語(yǔ)說(shuō)漢語(yǔ);漢語(yǔ),即聽(tīng)漢語(yǔ)說(shuō)漢語(yǔ);(2)英語(yǔ))英語(yǔ)英語(yǔ),即聽(tīng)英語(yǔ)說(shuō)英語(yǔ);英語(yǔ),即聽(tīng)英語(yǔ)說(shuō)英語(yǔ);(3)英語(yǔ))英語(yǔ)漢語(yǔ),即聽(tīng)英語(yǔ)說(shuō)漢語(yǔ);漢語(yǔ),即聽(tīng)英語(yǔ)說(shuō)漢語(yǔ);(4)漢語(yǔ))漢語(yǔ)英語(yǔ),即聽(tīng)漢語(yǔ)說(shuō)英語(yǔ)英語(yǔ),即聽(tīng)漢語(yǔ)說(shuō)英語(yǔ).其中(其中(1)、()、(2)又稱為源語(yǔ)復(fù)述,()又稱為源語(yǔ)復(fù)述,(3)()(4)又稱為異語(yǔ)復(fù)述)又稱為異語(yǔ)復(fù)述.小試牛刀小試牛刀 請(qǐng)聽(tīng)一句中文和一句英文,然后進(jìn)行源語(yǔ)復(fù)述。 C01 (5) -

3、0319 E01 (3) - 0257訓(xùn)練口譯的復(fù)述方法訓(xùn)練口譯的復(fù)述方法單句連續(xù)復(fù)述單句連續(xù)復(fù)述單語(yǔ)同聲復(fù)述單語(yǔ)同聲復(fù)述延遲的單語(yǔ)復(fù)述延遲的單語(yǔ)復(fù)述 方法方法1: 單語(yǔ)連續(xù)復(fù)述單語(yǔ)連續(xù)復(fù)述 讓一個(gè)人用母語(yǔ)慢慢講一段話,停下來(lái)讓讓一個(gè)人用母語(yǔ)慢慢講一段話,停下來(lái)讓學(xué)習(xí)者練習(xí)復(fù)述一遍。復(fù)述的第一遍用母語(yǔ)學(xué)習(xí)者練習(xí)復(fù)述一遍。復(fù)述的第一遍用母語(yǔ),第二遍用外語(yǔ)。,第二遍用外語(yǔ)。 訓(xùn)練的教材可先用短而淺顯的句子講,訓(xùn)練的教材可先用短而淺顯的句子講,然后再增加速度及難度。這樣的目的是增進(jìn)然后再增加速度及難度。這樣的目的是增進(jìn)記憶力及口語(yǔ)的復(fù)述能力。記憶力及口語(yǔ)的復(fù)述能力。方法方法2: 單語(yǔ)同聲復(fù)述(同聲傳

4、譯)單語(yǔ)同聲復(fù)述(同聲傳譯) 一邊聽(tīng),一邊講。這種針對(duì)同步口譯的一邊聽(tīng),一邊講。這種針對(duì)同步口譯的訓(xùn)練方式難度較高。請(qǐng)一個(gè)人用母語(yǔ)講話,訓(xùn)練方式難度較高。請(qǐng)一個(gè)人用母語(yǔ)講話,練習(xí)者跟著講。第一遍用母語(yǔ),第二遍用外練習(xí)者跟著講。第一遍用母語(yǔ),第二遍用外語(yǔ)。語(yǔ)。 也可以利用電視、錄放影機(jī)和收錄音機(jī)也可以利用電視、錄放影機(jī)和收錄音機(jī)作為練習(xí)工具。將電視節(jié)目錄下來(lái),從電視作為練習(xí)工具。將電視節(jié)目錄下來(lái),從電視畫(huà)面中學(xué)習(xí)。好處是可以在同一段時(shí)間內(nèi)重畫(huà)面中學(xué)習(xí)。好處是可以在同一段時(shí)間內(nèi)重復(fù)練習(xí)同一段話,來(lái)檢視自己有否進(jìn)步,可復(fù)練習(xí)同一段話,來(lái)檢視自己有否進(jìn)步,可以藉由這些練習(xí)來(lái)去除同步口譯時(shí)的緊張。以藉由

5、這些練習(xí)來(lái)去除同步口譯時(shí)的緊張。 方法方法3: 延遲延遲(Delay)的單語(yǔ)復(fù)述的單語(yǔ)復(fù)述 先請(qǐng)一個(gè)人用母語(yǔ)講話,稍停一下,先停三秒鐘先請(qǐng)一個(gè)人用母語(yǔ)講話,稍停一下,先停三秒鐘,再去復(fù)述前者講過(guò)的話。第二次以后再慢慢增加,再去復(fù)述前者講過(guò)的話。第二次以后再慢慢增加到五秒、十秒。目的在訓(xùn)練各種不同的延遲時(shí)間里到五秒、十秒。目的在訓(xùn)練各種不同的延遲時(shí)間里,搜索自己記憶力能應(yīng)付的能量有多少,這種訓(xùn)練,搜索自己記憶力能應(yīng)付的能量有多少,這種訓(xùn)練為的是考驗(yàn)及幫助我們記憶力的成長(zhǎng)。為的是考驗(yàn)及幫助我們記憶力的成長(zhǎng)。 平常訓(xùn)練的時(shí)候,如果能把時(shí)間拉長(zhǎng),就可以讓平常訓(xùn)練的時(shí)候,如果能把時(shí)間拉長(zhǎng),就可以讓我們?cè)?/p>

6、記憶力消退的情況下,更專心地記這些句子我們?cè)谟洃浟ο说那闆r下,更專心地記這些句子。因?yàn)檠舆t時(shí)間之后再覆誦別人的話,這時(shí)頭腦必。因?yàn)檠舆t時(shí)間之后再覆誦別人的話,這時(shí)頭腦必須要比平常更專心,才能記住你已經(jīng)耽擱了五秒、須要比平常更專心,才能記住你已經(jīng)耽擱了五秒、十秒以后的話語(yǔ)。這個(gè)方法的最終目的是希望我們十秒以后的話語(yǔ)。這個(gè)方法的最終目的是希望我們用母語(yǔ)及外語(yǔ)都能以延遲的方式來(lái)增強(qiáng)記憶上的磨用母語(yǔ)及外語(yǔ)都能以延遲的方式來(lái)增強(qiáng)記憶上的磨練。練。13分鐘的源語(yǔ)復(fù)述,旨在鍛煉分鐘的源語(yǔ)復(fù)述,旨在鍛煉短期記憶短期記憶力和注力和注 意力的集中;意力的集中;關(guān)鍵是抓主干、抓結(jié)構(gòu);關(guān)鍵是抓主干、抓結(jié)構(gòu);記憶記憶

7、when/who/where/what,復(fù)述復(fù)述過(guò)程中盡量過(guò)程中盡量 包括這幾個(gè)因素;包括這幾個(gè)因素;為無(wú)筆記交傳打下基礎(chǔ)。為無(wú)筆記交傳打下基礎(chǔ)。 口譯建立于良好的英語(yǔ)能力口譯建立于良好的英語(yǔ)能力(English proficiency)之上,復(fù)述要求有較好的之上,復(fù)述要求有較好的聽(tīng)力聽(tīng)力和語(yǔ)言分析能力。和語(yǔ)言分析能力。復(fù)述練習(xí)過(guò)程中復(fù)述練習(xí)過(guò)程中, 學(xué)生學(xué)生不能不能進(jìn)行任何筆記;進(jìn)行任何筆記;練習(xí)的起始階段僅要求復(fù)述大意練習(xí)的起始階段僅要求復(fù)述大意, 逐漸要求顧逐漸要求顧及及 細(xì)節(jié)細(xì)節(jié), 包括關(guān)鍵詞語(yǔ)的轉(zhuǎn)譯、數(shù)字和專有名詞包括關(guān)鍵詞語(yǔ)的轉(zhuǎn)譯、數(shù)字和專有名詞 的記憶。的記憶。下面請(qǐng)學(xué)生進(jìn)行雙人

8、練習(xí),下面請(qǐng)學(xué)生進(jìn)行雙人練習(xí),A閉上眼睛聽(tīng)拍檔閉上眼睛聽(tīng)拍檔B念屏幕上內(nèi)容,然后進(jìn)行復(fù)述。念屏幕上內(nèi)容,然后進(jìn)行復(fù)述。A完成一段中文完成一段中文和一段英文的復(fù)述后,角色調(diào)換,和一段英文的復(fù)述后,角色調(diào)換,B閉上眼睛進(jìn)閉上眼睛進(jìn)行復(fù)述。行復(fù)述。 / 為間隔符號(hào)。為間隔符號(hào)。Pair-work (A聽(tīng)聽(tīng)B念)念) 能夠在頭腦中分析出句子的主干能夠在頭腦中分析出句子的主干 (主謂賓(主謂賓) 中國(guó)是最大的發(fā)展中國(guó)家,非洲是發(fā)展中國(guó)家最集中的大陸,中國(guó)和非洲的人口占世界人口的三分之一以上。/Pair-work (A聽(tīng)聽(tīng)B念)念)Today, people must pursue lifelong learning to adapt themselves to the transformation of the society. /Pair-work ( B聽(tīng)聽(tīng) A念)念) 盡管人類(lèi)膚色不同、語(yǔ)言不通、種族不同,但我們共同分享奧林匹克的魅力與歡樂(lè),共同追求這人類(lèi)和平的理想。Pair-work ( B聽(tīng)聽(tīng) A念)念)Modern industry has removed many traditinal occupations fr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論