版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、常見報關(guān)隨附單證上的中英文對照表表1:發(fā)票(Invoice)上的主要內(nèi)容中 英 文英文縮寫中 英 文英文縮寫發(fā)票InvoiceInvoice(INV.)合同Contract ONT.單價 Unit Price % n: v9貨物描述Description Goods總額Amount AMT規(guī)格、型號Model % Z/ |, U0 H$ j% z/ b總價Total Amout尺寸Size件數(shù)Packages PKGS數(shù)量Quantity毛重Gross WeightG.W. 6 Q2 t4 T$ 2 t原產(chǎn)國Made In / Origin凈重Net Weight.N.W
2、裝貨港Port of Loading P.O.L保險費Insurance ' z& T3目的國Destination Country雜費Extras 4指運港Port of Destination P.O.D.傭金Commission運費Freight 折扣Rebate/Allowance R$表2:裝箱單(Packing List)上的主要內(nèi)容中 英 文英文縮寫中 英 文英文縮寫裝箱單Packing List件數(shù)Packages PKGS凈重Net Weight N.W.毛重Gross Weight.G.W/GR.WT所附單證Document Atta
3、chedDOC.ATT單證Documents DOC(S)3 * m: f6 H- x- J表3:提單(Bill of loading)上的主要內(nèi)容 ! l9 g: T"中 英 文英文縮寫中 英 文英文縮寫提單Bill of loading(B/L)承運人Carrier托運人Shipper收貨人Consignee被通知人Notify Party空運提單Air Way Bill A.W.B.??扛跴ort of CallP.O.C 8 y# M) I' g+空運提單Air Freight BillA.F.B.卸貨港Port of Discharge 8P.O.D原產(chǎn)國Made
4、In/Origin/M裝貨港Port of LoadingP.O.L船名及航次Ocean Vessel Voy. No.轉(zhuǎn)運港Port of Transfer ' |3到達(dá)港Port of Arrival P.A經(jīng)過Via指運港Port of Destination P.O.D轉(zhuǎn)運到Intransit to 表4:常見包裝量詞中英文對照表 英 文/中文英 文/中文Case,C/-箱Plastic bag塑料袋 0 |( hV1 p( |Carton,Ctn.紙箱T5 5-ply Paper Bag五層紙袋Cardboard紙板箱Polythelene Net尼龍繩網(wǎng)袋Wooden Ca
5、se木箱Zippered Bag拉鏈袋Three-plywood Case 三夾板箱Cask桶(小桶)' u$ m G/ O9 - y6 qBox,Bx.盒Drum圓桶(鐵皮圓桶)Wooden Box木盒Keg小圓桶L/ s- r8 zIron Box鐵盒2 H# Barrel琵琶桶Plastic Transparency Box塑料透明盒Wooden Cask木桶Bag(Sack)袋Plastic Drum塑料桶) sJute Bag Gunny Bag麻袋$ z Iron Drum鐵桶2 f# N$ ZBale包Pallet托盤& B( kPacket
6、小包1 I' h Pair雙 4 V) ?; l2Bottle瓶Dozen打Flask長頸瓶Ream令: d$ o, _( F" 4 Q: GJar罐(壇子)Gross羅. AVial藥水瓶Bolt(Piece)匹Carboy大玻璃瓶Yard碼mCan罐頭Roll卷Tin聽6 3 s3 P8 x7 V9 G# | Block塊 4 n"Basket籃(簍、筐)Bundle捆K( h( VPannier蓋籃: Unit輛7 A1 n+ C6 0 U. Y, Container集裝箱In Nude裸裝Nude with Iron Wire Bundle鐵絲捆裸裝In B
7、ulk散裝 + w" 7 j2 Z# F: r( * E(4)進(jìn)口成交方式如果是: $ f) O0 C4 u! b0 y x- ! U' 6 Q( IFOB,按公式“CIF=FOB+I+F”轉(zhuǎn)換成CIF(CCOST,IINSURANCE,F(xiàn)FREIGHT),在運費欄填寫運費率或單價或總價。 2 J9 ' R9 u- X3 o) m0 CFR,按公式“CIF=CFR+I”轉(zhuǎn)換成CIF,運費欄免填。 % H% G4 N# e& CIF,運費欄、保費欄免填。 ! I5 q8 j6 w7 |& i/ ' 7 C(5)出口成交方式如
8、果是: 2 V$ s9 V3 2 a" _6 N CIF,按公式“FOB=CIFIF”轉(zhuǎn)換成FOB,在運費欄填寫運費率或單價或總價。 ' C: V3 f6 Q h( l4 G' b CFR,按公式“FOB=CFRF”轉(zhuǎn)換成FOB,在運費欄填寫運費率或單價或總價。 ; B. P9 ' ) U5 C! Q+ s/FOB,運費欄、保費欄免填。 $ x3 _4 R 4 e) B+ R0 j表 5: 常用度量衡英文名稱和簡寫名 稱 英文名稱簡 寫名 稱 英文名稱簡 寫克Gramg.Z公斤W' c3 / Kilogram% W* Kg.% o
9、公擔(dān)Quintalq.公噸Metric tonm.t.長噸Long tonl.t.Q短噸Short tonj! ( 1 Sh.t. 6 I C. M# V0 a英擔(dān)HundredweightCwt.美擔(dān)Hundredweightcwt.L+ Q磅G/ X% Poundlb.: - Y+ H5 a6 ?) M3 I; 兩(常衡)Ounceoz.p2 B兩(金衡)Ouncei' oz.t司馬擔(dān)Picul2 i米7 c. Metrem.公里KilometreKm.厘米Centimetrecm.毫米Milimertemm.x碼u& YardY
10、d.N0 英尺S* FootU* i: Ft.! f": Z3 H5 D5 8 s6 j英寸y InchIn.平方米Square metreSq.m.Q: ?平方英尺Square footSq.ft.平方碼Square yardSq.yd. . l(立方米Cubic metreCu.m.立方英尺Cubic footCu.ft.+ z升Litrel.N+ h8 y) & n( 2 x8 N" K1 W/ K% )毫升_$ _; Millilitre( $ Ml.加侖GallonGal.蒲式耳BushelBu.克拉CaratCar.馬力Horse Powerh.p.千瓦
11、KilowattKw.F! x公噸度N5 a' z(Metric ton unitm.t.u.1 I* D: x M( 9 T 8 K0 a: G$ Q* S0 k. c7 j " Q) & i8 h; a6 Z, o6 X6 N6 i+ W " ?# 1 z39 b; i5 j% h5 U!c" $ i) L+ Q3 |) q: z3 J+ a 9 C7 ; Q% S8 H 1 2 e) r0 x N7 W& H0 A- J6 R+ B) k. H4 O2 E4 T&qu
12、ot; N*表 6 :常見英文單位Bag 袋bale 包bottle 瓶Box 箱F! xN5 carton/ctn 紙盒箱a' z(Case(c/s) 箱、合、套 . C% *coil 圈Container 集裝箱Crate 板條箱Dozen 打gross 羅(12打)drum 桶In bulk 散裝lot 批package 件pallet 托盤Pieces/pcs 件Ream 令roll 卷set 套、臺、坐Sheet 張、件strand 股unit 輛、臺、單位Vial 藥瓶報關(guān)常用英語大全 英 文/中文英 文/中文 英 文/中文英 文/中文acceping bank 呈兌銀行a
13、ccepting house 呈兌行actual tare 實際皮重acctual weight 實際重量 1ad valorem duty 從稅價ad valorem freight 從稅運價advice of shipment 裝運通知,裝船通知 & R) u2 h3 Y- p9 N' g0 A- j# ?air bill of lading 空運提單air freight 空運費air waybill 航空運單airport of destination 目的地Art.No. 貨號at sight 見票即付authorized agent 指定的代理人banker“s b
14、ill 銀行匯票bearer 持票人bill of lading 提單booking list 定艙清單,裝貨定艙表cargo in buld 散裝貨cargo insurance 貨物運輸保險case No. 箱號cash against bill of lading 憑提單付款cash against delivery 貨到付款cash against shipping ducuments 憑單付款cash and delivery 付款交貨,貨到付款certificate of origin 產(chǎn)地證明書certificate of quality 貨物品質(zhì)證書,質(zhì)量證書certifica
15、te of quantity 貨物數(shù)量證明書,數(shù)量證書CFR 成本加運費到.價chargeable weight 計費重量charges 費用clean bill of lading 清潔提單commission 傭金commodity code 商品編碼compensation 賠償,補(bǔ)償complaint 投訴condisions of carriage 貨運條件confirmation 確認(rèn)confirmed credit 保兌信用證 6 r3confirming bank 保兌銀行confirming house 保付商行consignee 收貨人congsignee”s addres
16、s 收貨人地址consignment agent 寄售代理人consighment business 寄售業(yè) x1 * K& F2 C! R m$ x5 L$ R* ( v& H3 x; e) . ; ; C 4 t0 % r! e" l/ r5 l3 s+ j: D二報關(guān)英語常用詞匯# x( p8 U) S: O9 Mimport進(jìn)口 export出口" |+ u' n! b) v1 i, t* A( Y7 z/ Uimportn & export corporation(Corp.): i5 u
17、, V$ h. |( importn & export business(enterprise entitled to do import and export business)% s* o# , C* T$ Texport drawback出口退稅n ( $ M; t4 + C9 z# q* ?& importn & export licence5 . ?( E2 p- V1 c x" g4 Uprocessing with imported(supplied) materials進(jìn)(來)料加工n ) ) G% q4 m( O, s/
18、 c- U: & l0 ; J5 Abuyer買方 seller賣方8 J- v2 O3 t" b; Q. JThe buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.5 U3 k0 q6 J. R8 I' F, Wgoods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination)" L! d* G+ N$ P; F
19、; ' ) Hcargo (bulk cargo, cargo in bulk, air cargo, sea cargo, bonded cargo, cargo-owner4 3 F6 F. t; v( i7 U- F3 N+ m9 W, XWhat cargo is inside the container?' g7 h+ ( B) 5 LThe cargo is now released.6 - P' G) X; d; l0 p1 I9 n/ Commodity(commodity inspection): X. M0 y7 5 N( ; B'
20、 x4 rmerchandise泛指商品,不特指某一商品# z4 " E, n9 t- P$ e. Q7 O L0 _article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)) U+ y( t) S6 C6 c/ Y% V% ?luggage 行李物品- S% C/ ; 1 T; 4 Y# g3 rpostal items 郵遞物品) a) R: m- o: ) i6 |You dont have to pay duty on personal belongings,
21、but the other one is subject to duty.8 F/ Y+ a+ C+ _- d- w# |, a8 * H) A* d' o! q& p N5 e8 V7 kmeans of transport(conveyance)運輸工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Cu
22、stoms territory.8 i- Z0 q' n( M8 Rocean vessel船名/ k% Q' g X7 S% 1 w. c9 O# R( C; e1 C: 6 J2 F4 A& q9 4 packing(bag袋, bale包, bottle, coil圈,case, crate板條箱,dozen, package件:total packages合計件數(shù), piece, roll, set, unit輛,臺,單位,drum桶, carton紙箱, wooden cases木箱, pallet托盤, container ,in bu
23、lk) . B6 E' L: H |3 e+ & g% u/ s, 5 f$ D& C9 K- h; Z" A5 Vweight重量. e. a! a& Z o! R. x6 A- e: 6 7 mgross weight毛重 net weight凈重 tare皮重6 h" 0 U6 ?6 nquantity數(shù)量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.( n; E Q; Z
24、& Pdescription of goods貨名# A; w! ' z; o! S) Y" b7 a, N" V+ g! B1 |. y) R9 n: nname and specifications of commodity品名及規(guī)格5 G. v2 # v& x k, b2 ttype類型$ 0 / Z, 8 B& c' fmode (term)of trade貿(mào)易方式# ) j9 S5 ! w0 J; a; Zname of trading country貿(mào)易國 / H! l" F+ w
25、; 2 W( Q4 ydate of importation進(jìn)口日期 ! 4 g, P2 W1 n6 I K ivalue價值5 v5 D: ) M5 S$ Ototal value of the contract commercial value, duty-paying value/ A1 _8 B% q4 J0 bThe duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export ite
26、m shall be its FOB price, minus the export duty.0 $ h: s; W' l; s+ u6 F/ The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.0 A! , * |3 X M4 a( w! b/ pprice價格 unit price單價 total price總價 total amount總價9 Z& K8 j/ ?
27、9 5 consignor發(fā)貨人 consignee收貨人9 G1 b% K8 e. e% k( V3 rWhile the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing2 y- D2 ?- P; T7 J6 RDeclaration
28、 of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 進(jìn)口貨物的收貨人應(yīng)當(dāng)自運輸工具申報進(jìn)境之日起14日內(nèi),出口貨
29、物的發(fā)貨人除海關(guān)特準(zhǔn)的外應(yīng)當(dāng)在貨物運抵海關(guān)監(jiān)管區(qū)后裝貨的24小時以前,向海關(guān)申報。 ! Z; t: G; # a- M6 B) i( T7 F5 ?4 K6 t% F/ i6 n/ R& shipper托運人n/ _& U2 f$ T" O4 Qcarrier承運人(a person or business that carries goods orn passengers from one place to another for payment) notify party通知方0 A1 - f5 p9 _'
30、; j2 G" y, oagent代理人;shipping agent裝運代理人,發(fā)貨代理人 ;insurance agent保險代理人2 L# N! : 3 i5 dDeclaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his agent.( M7 M- e) |2 r' . ; eagency代理: China Ocean
31、 Shipping Agency中國外輪代理公司% Q8 M2 Q; _* P- m2 t: * A. Mshipment裝船,交運( F- E/ |9 h+ : Bshipment documents運輸單據(jù) date of shipment裝船日期, 裝運期" F8 # L1 w, K$ combined transport shipment port to port shipment9 |8 W7 ?7 3 " W j9 7 E6 K* Well try our best to advance shipment to September.0 W!
32、 D5 M2 R8 ' V- g1 i! H+ Afreight0 L4 n9 c: K. C. xfreight charges 運費 air freight charge航空運費 freight rates運費率% ; e8 x8 y6 g + Iextras雜費; T! I. f s% S8 t3 P0 N! |( c7 w8 Q% E! k6 apayment 3 k, D6 G) T# H+ 8 # terms of payment付款方式 immediate payment即期付款 $ l" Z$
33、 o. y" 4 b0 r) Z4 c& N0 Payment by L ?Cn is a favorable method of payment because the exporter has banks promise to pay for the goods shipped.) B1 B$ J6 t- B" e3 u7 K, OWe usually accept payment by irrevocable L /C payable against shipping documents. 3 D, y4 " ( T# p9 q我們采用不可撤消的信用
34、證,憑裝運單據(jù)結(jié)匯付款方式。) Z; C, t/ I7 i0 r wport港口0 V+ T$ D1 r- J6 E5 Iport of dispatch發(fā)貨港 port of departure 始發(fā)港 port of loading裝貨港 port of shipment 裝貨港) & F" # l$ R: I$ n+ f, X6 t) 起運地 port of delivery交貨港 port of destination目的港 p
35、ort of discharge卸貨港 port of entry進(jìn)口港 port of transshipment轉(zhuǎn)運港0 X; h) X: o" v$ i& ucurrency貨幣2 k4 a1 T! F. l8 v# scommodity code商品編碼1 H( o( Q; z; Dcountry of origin and manufacturers原產(chǎn)國及生產(chǎn)商4 |( * & R' j, c: oterms and conditions條件/ Y#
36、 I5 o2 Z3 k" S! + N! y5 X. m. P* n, b" V" R% W$ TMarks, Marking, Mks, Marksn&No., shipping Marks標(biāo)記麥碼- H+ D) F+ / LTo, Sold to Messers 或For Account & Risk of Messers(后注買方的名稱和地址)Messrs.是Mr.的復(fù)數(shù)2 E- X. Q6 s. n- M8 u8 C# Oas per根據(jù)# P4 : g& Q0 O1 Nvia.經(jīng),由! 3 V' a6 j; e* J2 E
37、8 uper (1)for each, for every:50 cents per yard' w3 y& N2 + K. e) h 2 N4 X(2)through, by:shipment per steamer& t7 U0 w+ t0 i) p# , j$ c( w9 b% Q% 2 q7 K2 A9 M; F三??s寫語$ c$ z$ q# h- U. F$ J: i2 c( cCIF(cost, insurance and freight)到岸價格' q- s, y: G. u" pC&F(cost and f
38、reight)8 ) S. U7 e/ t8 K, % b6 l5 CFR(cost and freight); I* q0 n5 G9 j8 Z' XFOB(free on board)離岸價0 o3 w6 p% K2 g/ % e5 s& P2 Y) FL/C N信用證編號n5 N! H1 P( 9 t* OInv.發(fā)票+ a% c T( I( ?1 ( O. H6 rInvoice No.:發(fā)票編號n7 ) U' M( d8 J6 0 Contract No.;合同編號n7 O9 A7 - h/ i# N/ ) WB/L No.:提單號n+
39、. k( T# F$ S6 h6 y4 n$ ?/ CNTR No柜號+ W8 R1 B: B/ W3 * ; 6 mS/C NO. 銷售合同號碼n% ; O+ l K. i3 tPurchase Order No.訂單號, u- t# A( Q+ O+ R, Certificate No.證書編號n5 b# _& ( K$ x3 R4 HArt. No.:貨號 2 V9 f3 d/ I- Fcase No.:箱號n! I' Y$ I4 e5 g7 m+ oS/O No.(shipping order):裝貨單號n: D/ y6 s$ G, P$ 5 O(
40、 Z+ PVoy. Nn 航次1 X5 ?0 S( n- c s% K/ U, Seal No.封號 (Seals affixed by the Customs shall not be opened or broken by any person without Customs authorization. 海關(guān)加施的封志,任何人不得擅自開啟或損毀。) 1 % M8 - i, u8 T, m5 MReferencen No.證書編號/ V1 G# * r2 h3 0 r8 B; MCustoms Ves. 海關(guān)編號n8 R+ u; z& j, t2 FMarks
41、n & Nos.:麥頭和編號$ f& y! " , B6 ?8 S# TContainer No.集裝箱號4 # p$ w9 |4 1 vCTNS=Cartonsn j! 6 M1 C( l7 zMAWB(Master Air Waybill)航空總運單n9 d' _ s6 i* 9 HHAWB(House Airn Waybill)分運單. S! P% o ) Q- q" J( e. v% s# Nplace of REIPT收貨地n, R3 n: m& t& u*
42、K4 Y* ys/s (steam ship)船名n* g" L; 1 R: L6 r- AEx. Rate匯率n" y- Y8 c3 e/ B$ tM/W (measurement weight)體積或重量7 9 P* s; N0 O9 CH.S Code協(xié)調(diào)稅則稅目號n" e0 h& L/ J7 ? X( XYour Ref.(Referencen Number)貴公司編號# G& m; * N( p2 r# L. s% W3 s4 Modes of payment:5 P/ M: R/ W! z6 Q1.匯付/ t( D) b y: Y3 G% T! z* J1 / LT/T(telegraphic transfer)電匯n |" F$ )" L: qM/T(mail transfer)信匯 K# _0 v; J( Q$ _2 C l/ YD/D(demand draft)票匯n: # V$ S6 r9 - x# n7
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年人力資源管理師人力資源規(guī)劃基礎(chǔ)練習(xí)(含解析)
- 2026山東聊城市城發(fā)建設(shè)集團(tuán)有限公司、聊城市城發(fā)資產(chǎn)運營有限公司、聊城旭坤數(shù)字技術(shù)有限公司招聘5人備考考試試題及答案解析
- 2026廣東江門市廣悅化工股份有限公司招聘80人備考考試題庫及答案解析
- 2026年度淄博沂源縣事業(yè)單位公開招聘綜合類崗位工作人員(13人)考試備考試題及答案解析
- 2026廣東廣州銀行選聘參考考試題庫及答案解析
- 建業(yè)車庫施工方案(3篇)
- 新店酒館活動策劃方案(3篇)
- 車庫轉(zhuǎn)盤施工方案(3篇)
- 物流機(jī)械維護(hù)室管理制度(3篇)
- 飛機(jī)培訓(xùn)課件
- 運輸人員教育培訓(xùn)制度
- 升降貨梯買賣安裝與使用說明書合同
- 河南豫能控股股份有限公司及所管企業(yè)2026屆校園招聘127人考試備考題庫及答案解析
- 房地產(chǎn)公司2025年度總結(jié)暨2026戰(zhàn)略規(guī)劃
- 物業(yè)管家客服培訓(xùn)課件
- 虛假貿(mào)易十不準(zhǔn)培訓(xùn)課件
- 中央空調(diào)多聯(lián)機(jī)施工安全管理方案
- 【初中 地理】2025-2026學(xué)年人教版七年級上冊地理期末復(fù)習(xí)提綱
- 2026年撫順師范高等??茖W(xué)校單招職業(yè)技能測試題庫附答案
- GB/T 46692.2-2025工作場所環(huán)境用氣體探測器第2部分:有毒氣體探測器的選型、安裝、使用和維護(hù)
- 2025人機(jī)共育向善而為:AI時代的教育變革探索指南
評論
0/150
提交評論