下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯考試訓(xùn)練Always bear in mind that your own resolution to succeed is more important than any one thing.以下是小編為大家搜索整理的大學(xué)英語(yǔ)四 級(jí)翻譯考試訓(xùn)練,希望能給大家?guī)?lái)幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng) 屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!part 1請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:中國(guó)結(jié)(Chinese knotting)是中國(guó)典型的本土藝術(shù)。它的特點(diǎn)是每一個(gè)結(jié)都是由一根繩索編 成的,并由其特定的外形和意義來(lái)命名。中國(guó)結(jié)的傳統(tǒng)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。在古代, 由于沒有現(xiàn)在的配件,如紐扣或拉鏈,人們不得不把服裝帶打結(jié),來(lái)綁
2、住他 們的衣服。多年來(lái),中國(guó)結(jié)從原來(lái)?yè)碛袑?shí)際用途演變成一種優(yōu)雅的、豐富多 彩的工藝品。今天,人們喜歡中國(guó)結(jié),是因?yàn)槠湫问教貏e、色彩多變并且意 義深厚。參考翻譯:Chinese knotting is a typical local art of China. Itscharacteristic is that every knot is made with asingle rope and named by its specific form andmeaning. The tradition of Chinese knotting enjoys along history. Without
3、present-day accessories such asbuttons or zips, ancient people had to knot the clothing belt so as to tie their dresses. Over theyears, Chinese knot has now evolved to a kind of elegant and colorful artware from owningpracticaluse. Today, people are fond of Chinese knot for its characteristic form,
4、colorfulnessand profound meaning. 1.它的特點(diǎn)是每一個(gè)結(jié)都是由一根繩 索編成的,并由其特定的外形和意義來(lái)命名:主句為Its characteristic isthat。從句中”由.編成“可譯為be made with。由.而命名”可 譯為be named by0 2.在古代,由于沒有現(xiàn)在的配件,如紐扣或拉鏈,人們 不得不把服裝帶打結(jié),來(lái)綁住他們的衣服:“在古代,人們”可以合并到 一起,翻譯為ancient people。“沒有現(xiàn)在的配件”可用介詞without引導(dǎo) 的介詞短語(yǔ)表示,即without present-day accessories,這局部狀語(yǔ)可放
5、在 句子前面?!安坏貌话逊b帶打結(jié)”可譯為had to knot the clothing belt, 這里的knot是動(dòng)詞。句中的“來(lái)表示一種目的,可譯為so as to,意為“以 便,為了,in order to也表示這個(gè)意思。3.多年來(lái),中國(guó)結(jié)從原來(lái)?yè)碛?實(shí)際用途演變成一種優(yōu)雅的、豐富多彩的工藝品:“多年來(lái)”可譯為over theyears。實(shí)際用途”可譯為practical use。工藝品”可譯為artware 或handiwork, artifact。part 2請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:唐朝是中國(guó) 古代最繁榮、興旺、燦爛、光榮的時(shí)期。因此,中國(guó)人穿的傳統(tǒng)服裝就被稱 為“唐裝(Tan
6、g suit)”。實(shí)際上,“唐裝”并不是唐朝的服裝。它的起源 可以追溯到清朝,由馬褂(Chinese jacket)演變而來(lái)。唐裝的顏色多種多樣, 最常見的是紅色、深藍(lán)色、金色和黑色。唐裝上一種常見的設(shè)計(jì)是使用漢字 來(lái)表達(dá)好運(yùn)和祝福。今天,仍然有很多人會(huì)在傳統(tǒng)的節(jié)日里穿唐裝。參考翻 譯:The Tang Dynasty was the most thriving, prosperous, splendid and glorious period in ancient China. As a result, the traditional clothing worn by the Chinese
7、 is called aTang suit” . Actually, Tang suit” is not the clothing of the Tang Dynasty. Its origin can be traced back to the Qing Dynasty, evolving from Chinese jacket. Tang suit is made in different colors, the most common are red, dark blue, gold and black. One common design is the usage of Chinese
8、 characters to convey good luck and wishes. Today, there are still many people who would wear Tang suit during traditional festivals. 1.唐朝是中國(guó)古代最繁榮、興 旺、燦爛、光榮的時(shí)期:該句的翻譯重點(diǎn)是兒個(gè)形容詞的翻譯,因此,考生 應(yīng)注意平時(shí)形容詞的積累。這幾個(gè)形容詞可翻譯為thriving, prosperous, splendid and gloriouso 2.因此,中國(guó)人穿的傳統(tǒng)服裝就被稱 為“唐裝”:“因此”可譯為as a result,在英語(yǔ)中表達(dá)結(jié)果的詞語(yǔ)還有 thus、therefore so 等 傳統(tǒng)服裝”可譯為 traditionalclothing。3.它 的起源可以追溯到清朝,由馬褂演變而來(lái):“起源”可譯為origin,如“物種 起源”為origin of thespecies?!把葑儭笨勺g為evo
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年及未來(lái)5年市場(chǎng)數(shù)據(jù)中國(guó)礦用潛水排污泵市場(chǎng)全面調(diào)研及行業(yè)投資潛力預(yù)測(cè)報(bào)告
- 企業(yè)質(zhì)量管理體系制度
- 企業(yè)薪酬管理制度
- 企業(yè)合同管理制度
- 臨時(shí)麻醉管理制度
- 2026湖北省定向中國(guó)政法大學(xué)選調(diào)生招錄備考題庫(kù)附答案
- 2026電科華錄校園招聘?jìng)淇碱}庫(kù)附答案
- 2026福建寧德市藍(lán)海旅游發(fā)展有限公司招聘參考題庫(kù)附答案
- 2026福建省面向上海財(cái)經(jīng)大學(xué)選調(diào)生選拔工作備考題庫(kù)附答案
- 2026福建福州市戰(zhàn)坂置業(yè)有限公司招聘4人備考題庫(kù)附答案
- JJG 694-2025原子吸收分光光度計(jì)檢定規(guī)程
- 廣東省2025屆湛江市高三下學(xué)期第一次模擬考試-政治試題(含答案)
- 2025年3月29日全國(guó)事業(yè)單位事業(yè)編聯(lián)考A類《職測(cè)》真題及答案
- 梯子使用安全操作規(guī)程
- 民航保健與衛(wèi)生
- 醫(yī)藥ka專員培訓(xùn)課件
- 【中考真題】2025年上海英語(yǔ)試卷(含聽力mp3)
- 2025年城市更新的城市更新技術(shù)
- 聚焦2025年:電商物流“最后一公里”配送冷鏈運(yùn)輸解決方案研究
- 冬季代維安全培訓(xùn)課件
- 地理信息安全在線培訓(xùn)考試題(附答案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論