版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、漢語句子英譯主語的確定漢語句子英譯主語的確定在我到過的城市里,成都是最安靜、最干凈的。在寬平的街道上走走,使人覺得很輕松,很自由。成都人的舉止言談都透著悠閑, 這種悠閑似乎脫離了時代。None of the other cities I have visited is as quiet and clean as Chengdu. A walk along its wide and smooth streets makes one feel relaxed and free. The local people talk and move about (conduct themselves) at
2、 such a leisurely pace that it seems out of touch with the times.在我到過的城市里,成都是最安靜、最干凈的。在寬平的街道上走走漢語句子翻譯一、主語的確定漢語句子翻譯一、主語的確定英漢主語差異中國人天人合一,強調(diào)人是自然的主宰,人的主觀能動性,因此很多句子以人作主語,認為自然界中只有人有意識、會感知。而英美人主客體分明,因此描述客觀事物時,就體現(xiàn)客觀性??腕w也能與有靈動詞搭配。有靈動詞 如:看、講、說、寫、殺、切、拿、提、取、愛、恨、哭、笑等。 英漢主語差異中國人天人合一,強調(diào)人是自然的主宰,人的主觀能動A few steps ac
3、ross the lawn brought me to a large splendid hotel. 穿過草地,沒幾步我就到了一家豪華的大賓館。 他穿著一件灰色的粗布外套,這衣服他已經(jīng)穿了好多個冬天了。He was wearing a coarse gray coat, which had seen many winters. A few steps across the lawn br于是,在暮色中匆匆的人群里,總有我趕路回家的身影。Thus the gathering dark often finds me hastening home in a hurrying crowd. 于是,在
4、暮色中匆匆的人群里,總有我趕路回家的身影。小結(jié)-主語成分不同漢語大量人稱代詞做主語英語常常用事件、物體做主語,然后使用有靈動詞。小結(jié)-主語成分不同漢語大量人稱代詞做主語英漢主語差異二漢語的 “話題 說明(述題)”句型較常見,漢語的主語與謂語呈一種松散的結(jié)構(gòu)關系,也不是不可或缺的。在文章中,某些句子的主語常常省略才流暢。英語是“主語 謂語”統(tǒng)轄的語言。絕大部分句子都是按“主語 謂語”形式構(gòu)建而成。英語注重主語,主語對全句具有“全面密切的關系”, 它與謂語之間形成互相制約的關系, 即要求主語人稱和數(shù)與謂語的形式一致。英漢主語差異二漢語的 “話題 說明(述題)”句型較常見子曰:“學而時習之,不亦說乎
5、?”Confucius said, “Is it a pleasure to practice in due time what one has learnt?”大家都回家了,我們卻得呆在教室,真是太遺憾了。It is a pity for us to stay classroom when most others have come back home.子曰:“學而時習之,不亦說乎?”小結(jié)英語的主語重要,因此一定要有明確主語,就算是形式主語,也很重要。漢語是意合語言,只要意思能讓他們體明確,完全可以沒有主語。小結(jié)英語的主語重要,因此一定要有明確主語,就算是形式主語,也從語法看差異英語主語有如
6、下五種:(1)施事主語 The policemen caught the thief. (2)受事主語 The thief was caught. (3)形式主語 It rained yesterday. (4)主題主語 The books very interesting. (5)存在主語There is a book on the desk.而漢語常用的只有1、4兩種,另外就是無主句從語法看差異英語主語有如下五種:漢譯英時主語的翻譯1、保留原主語作譯文主語 (教材P124-62、改換主語3、補充主語漢譯英時主語的翻譯1、保留原主語作譯文主語 (教材P124改換主語一以事物詞語做主語 (英語
7、敘述的客觀性)(1)你吃了這藥就會好些。If you take this medicine, you will feel better.This medicine will make you fell better.(2)他突然發(fā)現(xiàn)地毯上有個深色斑點。He suddenly found a dark stain on the carpet.A dark stain on the carpet caught his eye. A dark stain on the carpet suddenly attracted his attention. (3)她從來沒想到他是個不誠實的人。She has
8、 never thought that he is a dishonest man. It never occurred to her that he was a dishonest man.改換主語一以事物詞語做主語 (英語敘述的客觀性)改換主語二以動詞派生的名詞作主語(英語靜態(tài)、虛)(1)我見到他就惡心。The very sight of him makes me sick.(2)他一想到要返回去,心里就害怕。The thought of returning filled him with fear.(3)那些天里,只要一提到她兒子的名字,她就傷心欲淚。In those days even
9、 the mention of her sons name brought tears to her eyes.改換主語二以動詞派生的名詞作主語(英語靜態(tài)、虛)時間詞做主語2019年中國成功加入世界貿(mào)易組織2019 saw Chinas entry into WTO時間詞做主語2019年中國成功加入世界貿(mào)易組織補充主語 漢語重意合,無主句及主語省略語多,在翻譯成英語時,就需要在譯文中把原文隱含或暗示的主語補上,以求符合英語表達的習慣。補充主語 漢語重意合,無主句及主語省略語多,在翻譯成英語 搞得我心亂如麻It made me upset. 弄不好 ,就會前功盡棄。If things are n
10、ot properly handled, our labor will be totally lost (wasted). 只見她一身珠光寶氣,綽約照人。She showed up in a graceful manner, gleaming with jewelry. 搞得我心亂如麻 歷史上,由于長江不斷改道,? 在武漢地區(qū)形成了眾多的湖泊。A great many lakes have been formed in the area of Wuhan because the Changjiang River changed its course frequently in history.
11、 The constant change of the course of the Changjiang River in history help form a great many lakes in the area around wuhan. 確定主語時注意事項1英語的主語必須符合句中的邏輯關系漢語的主語與謂語的搭配較隨意。但英語中, 主語與謂語的搭配有講究。因此, 漢譯英時, 所選擇的主語與句中謂語的搭配必須合乎邏輯。例如:(1)他的英語說得很流利。His English speaks fluently。He speaks English quite fluently.(2)我們的事業(yè)
12、從勝利走向勝利。Our cause has won victories one after another.We have won one victory after another for our cause.確定主語時注意事項1英語的主語必須符合句中的邏輯關系2、 關注前后主語一致英語句子有轉(zhuǎn)折時,前后謂語動詞的主語應盡量保持一致,而在漢語中卻可能出現(xiàn)不同的主語,由于漢語重意合,主語改變時可以不明示,所以翻譯時要譯者要洞察漢語中主語改變的情況,其次要在譯文中設法使前后主語一致。例如:語言這東西不是隨便能學好的,()非下苦功夫不可。language is not easy to learn well and requires painstaking effort.2、 關注前后主語一致英語句子有轉(zhuǎn)折時,前后謂語動詞的主語應送娘進京看升旗 5月11日凌晨5點04分,微曦中的天安門廣場上萬頭攢動,人們在爭看升國旗那莊嚴的一刻。在里三層外三層的人墻后面,一輛藍色三輪車上躺著一個穿棉衣、裹棉被的白發(fā)老大娘,正注視著冉冉升起的五星紅旗。 這位88歲的老大娘名叫趙云祥,是山東濟南市郊天橋區(qū)的農(nóng)民。她的兒子盧家德去年在北京打工,回家后給老母細細述說了在北京所見到的一切。趙云祥老大娘于是萌發(fā)了有生之年上北京親眼看看的念頭。 盧家德是個孝子。老母年邁不能坐車,他特地購置了一輛三輪車,從
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 施工電梯司機入場三級安全教育考試卷及答案
- 建筑工程安全生產(chǎn)月活動方案范本
- 鋼結(jié)構(gòu)安裝作業(yè)安全管理方案
- 2026貴州黔南州惠水縣供銷合作社聯(lián)合社寒假大學生社會實踐招募備考題庫(含答案詳解)
- 2026貴州貴陽市修文縣利民融資擔保有限公司招聘1人備考題庫(含答案詳解)
- 2026福建莆田市市直學校招聘新任教師2人備考題庫(三)及參考答案詳解1套
- 2026重慶市渝北幼兒園招聘備考題庫及答案詳解(易錯題)
- 車輛使用與維護安全協(xié)議范本
- 2026浙江杭州市西湖區(qū)文鼎苑幼兒園誠聘幼兒教師(非事業(yè))備考題庫及答案詳解(新)
- 2026福建省消費者權(quán)益保護中心招聘高層次人才方案2人備考題庫附答案詳解
- 老年住院患者非計劃性拔管分析2026
- (2025)70周歲以上老年人換長久駕照三力測試題庫(含參考答案)
- 2025年汽車駕駛員技師考試試題及答案含答案
- 觀看煤礦警示教育片寫心得體會
- 《2021節(jié)能保溫規(guī)范大全》JGJ353-2017 焊接作業(yè)廠房供暖通風與空氣調(diào)節(jié)設計規(guī)范
- 2025年國際中文教師證書考試真題附答案
- 濕地保護法宣傳解讀課件
- 倒掛井壁法施工安全技術(shù)保證措施
- 2025年低空經(jīng)濟無人機災害預警行業(yè)報告
- 鍋爐班組級安全培訓課件
- 安全生產(chǎn)明白人培訓課件
評論
0/150
提交評論