土建工程國際競爭性招標合同一般條款_第1頁
土建工程國際競爭性招標合同一般條款_第2頁
免費預覽已結束,剩余94頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、Word 土建工程國際競爭性招標合同一般條款 第一章定義 11定義 合同(如下文定義)中以下的用詞及詞句,除依據(jù)上下文另有要求外,應具有本條所給予它們的涵義: (1)“業(yè)主”指在其次部分專用條款插入表中提及的當事人及其取得該當事人的資格的法定繼承人,不包括該當事人的任何受讓人(除承包人同意外)。業(yè)主可在本合同項下指定一家選購全權代理機構,假如已經(jīng)指定,則在投標須知前附表第3項中指明選購代理機構的名稱、選購、監(jiān)督和支付的范圍,以及在招標期間及隨后的授標等問題上的責任。 (2)“承包人”指其投標書被業(yè)主接受的當事人,或其法定繼承人,不包括該事人的任何受讓人(除業(yè)主同意外)。 (3)“分包人”指在合

2、同中提及的擔當部分工程施工的當事人或經(jīng)工程師同意分包了部分工程的任何當事人,及取得該當事人資格的法定繼承人,但不包括任何其他受讓人。 (4)“工程師”指由業(yè)主指定的為執(zhí)行合同規(guī)定的任務的工程師,并在第一部專用條款插入表中提及為工程師人的,或由業(yè)主任命并書面通知承包人代行工程師職權的人。 (5)“工程師代表”指依據(jù)22款規(guī)定,隨時由工程師任命的個人。 (6)“承包人授權代表”是指由承包人任命,在本合同項下代行承包人全權的人。 (7)“嫻熟工人”指的是熟識放樣,對簡單的工程能進行監(jiān)督的工人,并包括備操作人員。 (8)“非嫻熟工人”指的是持一般手工工具,包括小型動力工具進行施工作業(yè)人員。 (9)“工

3、程”指永久性工程及臨時性或視狀況為兩者之一。 (10)“永久性工程”指依據(jù)合同規(guī)定將建筑的永久性工程(包括設施)。 (11)“臨時性工程”指在施工并完成工程及修理缺陷中所需的及有關的各種臨工程(不包括承包人的設備)。 (12)“設施”指定于構成或構成永久工程組成部分的機器、裝置或類似的物件 (13)“承包人的設備”指不包括構成或預定構成部分永久性工程的設施、材料其他物品在內(nèi)的全部施工并完成工程及修理缺陷所需的、任何性質的設備及物品(包括臨時工程)。 (14)“分段工程”是指在合同中特殊規(guī)定的作為工程一部分的分段工程。 (15)“工地”指為施工工程由業(yè)主供應的用地及在合同中特殊注明的將構成部工地

4、的任何其他場所。 12標題和旁注 各個條款中的標題及旁注不應視為條款的一部分,在合同條款或合同本身的解釋中也不應加以考慮。 13解釋 凡指當事人或當事人各方的字詞應包括公司和有法人資格的任何組織。 14單數(shù)和復數(shù) 僅表明單數(shù)形式的詞也可以代表復數(shù),依據(jù)上下文需要而定,反之亦然。 15通知、同意、批準、證明和打算 除非另有規(guī)定,凡合同條款中提及的由任何人發(fā)出、賜予的任何通知,同意、批準、證明或打算應是書面形式的。并應對“通知”、“證明”或“打算”等詞作相應的解釋。任何這種同意、批準、證明或打算不應被無理扣留或延誤。 其次章工程師和工程師代表 21工程師的職責和權力 (a)工程師應履行合同中規(guī)定的

5、職責。 (b)工程師可以使用在合同中規(guī)定的或必要時由合同示意的權力。但規(guī)定:下列(4)(i)和(4)(ii)條外,工程師在向承包人發(fā)布命令前或在實行下列行動之前應取得業(yè)主明確的技術上的認可和一般性的批準: 第一章定義 11定義 合同(如下文定義)中以下的用詞及詞句,除依據(jù)上下文另有要求外,應具有本條所給予它們的涵義: (1)“業(yè)主”指在其次部分專用條款插入表中提及的當事人及其取得該當事人的資格的法定繼承人,不包括該當事人的任何受讓人(除承包人同意外)。業(yè)主可在本合同項下指定一家選購全權代理機構,假如已經(jīng)指定,則在投標須知前附表第3項中指明選購代理機構的名稱、選購、監(jiān)督和支付的范圍,以及在招標期

6、間及隨后的授標等問題上的責任。 (2)“承包人”指其投標書被業(yè)主接受的當事人,或其法定繼承人,不包括該事人的任何受讓人(除業(yè)主同意外)。 (3)“分包人”指在合同中提及的擔當部分工程施工的當事人或經(jīng)工程師同意分包了部分工程的任何當事人,及取得該當事人資格的法定繼承人,但不包括任何其他受讓人。 (4)“工程師”指由業(yè)主指定的為執(zhí)行合同規(guī)定的任務的工程師,并在第一部專用條款插入表中提及為工程師人的,或由業(yè)主任命并書面通知承包人代行工程師職權的人。 (5)“工程師代表”指依據(jù)22款規(guī)定,隨時由工程師任命的個人。 (6)“承包人授權代表”是指由承包人任命,在本合同項下代行承包人全權的人。 (7)“嫻熟

7、工人”指的是熟識放樣,對簡單的工程能進行監(jiān)督的工人,并包括備操作人員。 (8)“非嫻熟工人”指的是持一般手工工具,包括小型動力工具進行施工作業(yè)人員。 (9)“工程”指永久性工程及臨時性或視狀況為兩者之一。 (10)“永久性工程”指依據(jù)合同規(guī)定將建筑的永久性工程(包括設施)。 (11)“臨時性工程”指在施工并完成工程及修理缺陷中所需的及有關的各種臨工程(不包括承包人的設備)。 (12)“設施”指定于構成或構成永久工程組成部分的機器、裝置或類似的物件 (13)“承包人的設備”指不包括構成或預定構成部分永久性工程的設施、材料其他物品在內(nèi)的全部施工并完成工程及修理缺陷所需的、任何性質的設備及物品(包括

8、臨時工程)。 (14)“分段工程”是指在合同中特殊規(guī)定的作為工程一部分的分段工程。 (15)“工地”指為施工工程由業(yè)主供應的用地及在合同中特殊注明的將構成部工地的任何其他場所。 12標題和旁注 各個條款中的標題及旁注不應視為條款的一部分,在合同條款或合同本身的解釋中也不應加以考慮。 13解釋 凡指當事人或當事人各方的字詞應包括公司和有法人資格的任何組織。 14單數(shù)和復數(shù) 僅表明單數(shù)形式的詞也可以代表復數(shù),依據(jù)上下文需要而定,反之亦然。 15通知、同意、批準、證明和打算 除非另有規(guī)定,凡合同條款中提及的由任何人發(fā)出、賜予的任何通知,同意、批準、證明或打算應是書面形式的。并應對“通知”、“證明”或

9、“打算”等詞作相應的解釋。任何這種同意、批準、證明或打算不應被無理扣留或延誤。 其次章工程師和工程師代表 21工程師的職責和權力 (a)工程師應履行合同中規(guī)定的職責。 (b)工程師可以使用在合同中規(guī)定的或必要時由合同示意的權力。但規(guī)定:下列(4)(i)和(4)(ii)條外,工程師在向承包人發(fā)布命令前或在實行下列行動之前應取得業(yè)主明確的技術上的認可和一般性的批準: 第一章定義 11定義 合同(如下文定義)中以下的用詞及詞句,除依據(jù)上下文另有要求外,應具有本條所給予它們的涵義: (1)“業(yè)主”指在其次部分專用條款插入表中提及的當事人及其取得該當事人的資格的法定繼承人,不包括該當事人的任何受讓人(除

10、承包人同意外)。業(yè)主可在本合同項下指定一家選購全權代理機構,假如已經(jīng)指定,則在投標須知前附表第3項中指明選購代理機構的名稱、選購、監(jiān)督和支付的范圍,以及在招標期間及隨后的授標等問題上的責任。 (2)“承包人”指其投標書被業(yè)主接受的當事人,或其法定繼承人,不包括該事人的任何受讓人(除業(yè)主同意外)。 (3)“分包人”指在合同中提及的擔當部分工程施工的當事人或經(jīng)工程師同意分包了部分工程的任何當事人,及取得該當事人資格的法定繼承人,但不包括任何其他受讓人。 (4)“工程師”指由業(yè)主指定的為執(zhí)行合同規(guī)定的任務的工程師,并在第一部專用條款插入表中提及為工程師人的,或由業(yè)主任命并書面通知承包人代行工程師職權

11、的人。 (5)“工程師代表”指依據(jù)22款規(guī)定,隨時由工程師任命的個人。 (6)“承包人授權代表”是指由承包人任命,在本合同項下代行承包人全權的人。 (7)“嫻熟工人”指的是熟識放樣,對簡單的工程能進行監(jiān)督的工人,并包括備操作人員。 (8)“非嫻熟工人”指的是持一般手工工具,包括小型動力工具進行施工作業(yè)人員。 (9)“工程”指永久性工程及臨時性或視狀況為兩者之一。 (10)“永久性工程”指依據(jù)合同規(guī)定將建筑的永久性工程(包括設施)。 (11)“臨時性工程”指在施工并完成工程及修理缺陷中所需的及有關的各種臨工程(不包括承包人的設備)。 (12)“設施”指定于構成或構成永久工程組成部分的機器、裝置或

12、類似的物件 (13)“承包人的設備”指不包括構成或預定構成部分永久性工程的設施、材料其他物品在內(nèi)的全部施工并完成工程及修理缺陷所需的、任何性質的設備及物品(包括臨時工程)。 (14)“分段工程”是指在合同中特殊規(guī)定的作為工程一部分的分段工程。 (15)“工地”指為施工工程由業(yè)主供應的用地及在合同中特殊注明的將構成部工地的任何其他場所。 12標題和旁注 各個條款中的標題及旁注不應視為條款的一部分,在合同條款或合同本身的解釋中也不應加以考慮。 13解釋 凡指當事人或當事人各方的字詞應包括公司和有法人資格的任何組織。 14單數(shù)和復數(shù) 僅表明單數(shù)形式的詞也可以代表復數(shù),依據(jù)上下文需要而定,反之亦然。

13、15通知、同意、批準、證明和打算 除非另有規(guī)定,凡合同條款中提及的由任何人發(fā)出、賜予的任何通知,同意、批準、證明或打算應是書面形式的。并應對“通知”、“證明”或“打算”等詞作相應的解釋。任何這種同意、批準、證明或打算不應被無理扣留或延誤。 其次章工程師和工程師代表 21工程師的職責和權力 (a)工程師應履行合同中規(guī)定的職責。 (b)工程師可以使用在合同中規(guī)定的或必要時由合同示意的權力。但規(guī)定:下列(4)(i)和(4)(ii)條外,工程師在向承包人發(fā)布命令前或在實行下列行動之前應取得業(yè)主明確的技術上的認可和一般性的批準: 第一章定義 11定義 合同(如下文定義)中以下的用詞及詞句,除依據(jù)上下文另

14、有要求外,應具有本條所給予它們的涵義: (1)“業(yè)主”指在其次部分專用條款插入表中提及的當事人及其取得該當事人的資格的法定繼承人,不包括該當事人的任何受讓人(除承包人同意外)。業(yè)主可在本合同項下指定一家選購全權代理機構,假如已經(jīng)指定,則在投標須知前附表第3項中指明選購代理機構的名稱、選購、監(jiān)督和支付的范圍,以及在招標期間及隨后的授標等問題上的責任。 (2)“承包人”指其投標書被業(yè)主接受的當事人,或其法定繼承人,不包括該事人的任何受讓人(除業(yè)主同意外)。 (3)“分包人”指在合同中提及的擔當部分工程施工的當事人或經(jīng)工程師同意分包了部分工程的任何當事人,及取得該當事人資格的法定繼承人,但不包括任何

15、其他受讓人。 (4)“工程師”指由業(yè)主指定的為執(zhí)行合同規(guī)定的任務的工程師,并在第一部專用條款插入表中提及為工程師人的,或由業(yè)主任命并書面通知承包人代行工程師職權的人。 (5)“工程師代表”指依據(jù)22款規(guī)定,隨時由工程師任命的個人。 (6)“承包人授權代表”是指由承包人任命,在本合同項下代行承包人全權的人。 (7)“嫻熟工人”指的是熟識放樣,對簡單的工程能進行監(jiān)督的工人,并包括備操作人員。 (8)“非嫻熟工人”指的是持一般手工工具,包括小型動力工具進行施工作業(yè)人員。 (9)“工程”指永久性工程及臨時性或視狀況為兩者之一。 (10)“永久性工程”指依據(jù)合同規(guī)定將建筑的永久性工程(包括設施)。 (1

16、1)“臨時性工程”指在施工并完成工程及修理缺陷中所需的及有關的各種臨工程(不包括承包人的設備)。 (12)“設施”指定于構成或構成永久工程組成部分的機器、裝置或類似的物件 (13)“承包人的設備”指不包括構成或預定構成部分永久性工程的設施、材料其他物品在內(nèi)的全部施工并完成工程及修理缺陷所需的、任何性質的設備及物品(包括臨時工程)。 (14)“分段工程”是指在合同中特殊規(guī)定的作為工程一部分的分段工程。 (15)“工地”指為施工工程由業(yè)主供應的用地及在合同中特殊注明的將構成部工地的任何其他場所。 12標題和旁注 各個條款中的標題及旁注不應視為條款的一部分,在合同條款或合同本身的解釋中也不應加以考慮

17、。 13解釋 凡指當事人或當事人各方的字詞應包括公司和有法人資格的任何組織。 14單數(shù)和復數(shù) 僅表明單數(shù)形式的詞也可以代表復數(shù),依據(jù)上下文需要而定,反之亦然。 15通知、同意、批準、證明和打算 除非另有規(guī)定,凡合同條款中提及的由任何人發(fā)出、賜予的任何通知,同意、批準、證明或打算應是書面形式的。并應對“通知”、“證明”或“打算”等詞作相應的解釋。任何這種同意、批準、證明或打算不應被無理扣留或延誤。 其次章工程師和工程師代表 21工程師的職責和權力 (a)工程師應履行合同中規(guī)定的職責。 (b)工程師可以使用在合同中規(guī)定的或必要時由合同示意的權力。但規(guī)定:下列(4)(i)和(4)(ii)條外,工程師

18、在向承包人發(fā)布命令前或在實行下列行動之前應取得業(yè)主明確的技術上的認可和一般性的批準: 第一章定義 11定義 合同(如下文定義)中以下的用詞及詞句,除依據(jù)上下文另有要求外,應具有本條所給予它們的涵義: (1)“業(yè)主”指在其次部分專用條款插入表中提及的當事人及其取得該當事人的資格的法定繼承人,不包括該當事人的任何受讓人(除承包人同意外)。業(yè)主可在本合同項下指定一家選購全權代理機構,假如已經(jīng)指定,則在投標須知前附表第3項中指明選購代理機構的名稱、選購、監(jiān)督和支付的范圍,以及在招標期間及隨后的授標等問題上的責任。 (2)“承包人”指其投標書被業(yè)主接受的當事人,或其法定繼承人,不包括該事人的任何受讓人(

19、除業(yè)主同意外)。 (3)“分包人”指在合同中提及的擔當部分工程施工的當事人或經(jīng)工程師同意分包了部分工程的任何當事人,及取得該當事人資格的法定繼承人,但不包括任何其他受讓人。 (4)“工程師”指由業(yè)主指定的為執(zhí)行合同規(guī)定的任務的工程師,并在第一部專用條款插入表中提及為工程師人的,或由業(yè)主任命并書面通知承包人代行工程師職權的人。 (5)“工程師代表”指依據(jù)22款規(guī)定,隨時由工程師任命的個人。 (6)“承包人授權代表”是指由承包人任命,在本合同項下代行承包人全權的人。 (7)“嫻熟工人”指的是熟識放樣,對簡單的工程能進行監(jiān)督的工人,并包括備操作人員。 (8)“非嫻熟工人”指的是持一般手工工具,包括小

20、型動力工具進行施工作業(yè)人員。 (9)“工程”指永久性工程及臨時性或視狀況為兩者之一。 (10)“永久性工程”指依據(jù)合同規(guī)定將建筑的永久性工程(包括設施)。 (11)“臨時性工程”指在施工并完成工程及修理缺陷中所需的及有關的各種臨工程(不包括承包人的設備)。 (12)“設施”指定于構成或構成永久工程組成部分的機器、裝置或類似的物件 (13)“承包人的設備”指不包括構成或預定構成部分永久性工程的設施、材料其他物品在內(nèi)的全部施工并完成工程及修理缺陷所需的、任何性質的設備及物品(包括臨時工程)。 (14)“分段工程”是指在合同中特殊規(guī)定的作為工程一部分的分段工程。 (15)“工地”指為施工工程由業(yè)主供

21、應的用地及在合同中特殊注明的將構成部工地的任何其他場所。 12標題和旁注 各個條款中的標題及旁注不應視為條款的一部分,在合同條款或合同本身的解釋中也不應加以考慮。 13解釋 凡指當事人或當事人各方的字詞應包括公司和有法人資格的任何組織。 14單數(shù)和復數(shù) 僅表明單數(shù)形式的詞也可以代表復數(shù),依據(jù)上下文需要而定,反之亦然。 15通知、同意、批準、證明和打算 除非另有規(guī)定,凡合同條款中提及的由任何人發(fā)出、賜予的任何通知,同意、批準、證明或打算應是書面形式的。并應對“通知”、“證明”或“打算”等詞作相應的解釋。任何這種同意、批準、證明或打算不應被無理扣留或延誤。 其次章工程師和工程師代表 21工程師的職

22、責和權力 (a)工程師應履行合同中規(guī)定的職責。 (b)工程師可以使用在合同中規(guī)定的或必要時由合同示意的權力。但規(guī)定:下列(4)(i)和(4)(ii)條外,工程師在向承包人發(fā)布命令前或在實行下列行動之前應取得業(yè)主明確的技術上的認可和一般性的批準: 第一章定義 11定義 合同(如下文定義)中以下的用詞及詞句,除依據(jù)上下文另有要求外,應具有本條所給予它們的涵義: (1)“業(yè)主”指在其次部分專用條款插入表中提及的當事人及其取得該當事人的資格的法定繼承人,不包括該當事人的任何受讓人(除承包人同意外)。業(yè)主可在本合同項下指定一家選購全權代理機構,假如已經(jīng)指定,則在投標須知前附表第3項中指明選購代理機構的名

23、稱、選購、監(jiān)督和支付的范圍,以及在招標期間及隨后的授標等問題上的責任。 (2)“承包人”指其投標書被業(yè)主接受的當事人,或其法定繼承人,不包括該事人的任何受讓人(除業(yè)主同意外)。 (3)“分包人”指在合同中提及的擔當部分工程施工的當事人或經(jīng)工程師同意分包了部分工程的任何當事人,及取得該當事人資格的法定繼承人,但不包括任何其他受讓人。 (4)“工程師”指由業(yè)主指定的為執(zhí)行合同規(guī)定的任務的工程師,并在第一部專用條款插入表中提及為工程師人的,或由業(yè)主任命并書面通知承包人代行工程師職權的人。 (5)“工程師代表”指依據(jù)22款規(guī)定,隨時由工程師任命的個人。 (6)“承包人授權代表”是指由承包人任命,在本合

24、同項下代行承包人全權的人。 (7)“嫻熟工人”指的是熟識放樣,對簡單的工程能進行監(jiān)督的工人,并包括備操作人員。 (8)“非嫻熟工人”指的是持一般手工工具,包括小型動力工具進行施工作業(yè)人員。 (9)“工程”指永久性工程及臨時性或視狀況為兩者之一。 (10)“永久性工程”指依據(jù)合同規(guī)定將建筑的永久性工程(包括設施)。 (11)“臨時性工程”指在施工并完成工程及修理缺陷中所需的及有關的各種臨工程(不包括承包人的設備)。 (12)“設施”指定于構成或構成永久工程組成部分的機器、裝置或類似的物件 (13)“承包人的設備”指不包括構成或預定構成部分永久性工程的設施、材料其他物品在內(nèi)的全部施工并完成工程及修

25、理缺陷所需的、任何性質的設備及物品(包括臨時工程)。 (14)“分段工程”是指在合同中特殊規(guī)定的作為工程一部分的分段工程。 (15)“工地”指為施工工程由業(yè)主供應的用地及在合同中特殊注明的將構成部工地的任何其他場所。 12標題和旁注 各個條款中的標題及旁注不應視為條款的一部分,在合同條款或合同本身的解釋中也不應加以考慮。 13解釋 凡指當事人或當事人各方的字詞應包括公司和有法人資格的任何組織。 14單數(shù)和復數(shù) 僅表明單數(shù)形式的詞也可以代表復數(shù),依據(jù)上下文需要而定,反之亦然。 15通知、同意、批準、證明和打算 除非另有規(guī)定,凡合同條款中提及的由任何人發(fā)出、賜予的任何通知,同意、批準、證明或打算應

26、是書面形式的。并應對“通知”、“證明”或“打算”等詞作相應的解釋。任何這種同意、批準、證明或打算不應被無理扣留或延誤。 其次章工程師和工程師代表 21工程師的職責和權力 (a)工程師應履行合同中規(guī)定的職責。 (b)工程師可以使用在合同中規(guī)定的或必要時由合同示意的權力。但規(guī)定:下列(4)(i)和(4)(ii)條外,工程師在向承包人發(fā)布命令前或在實行下列行動之前應取得業(yè)主明確的技術上的認可和一般性的批準: 第一章定義 11定義 合同(如下文定義)中以下的用詞及詞句,除依據(jù)上下文另有要求外,應具有本條所給予它們的涵義: (1)“業(yè)主”指在其次部分專用條款插入表中提及的當事人及其取得該當事人的資格的法

27、定繼承人,不包括該當事人的任何受讓人(除承包人同意外)。業(yè)主可在本合同項下指定一家選購全權代理機構,假如已經(jīng)指定,則在投標須知前附表第3項中指明選購代理機構的名稱、選購、監(jiān)督和支付的范圍,以及在招標期間及隨后的授標等問題上的責任。 (2)“承包人”指其投標書被業(yè)主接受的當事人,或其法定繼承人,不包括該事人的任何受讓人(除業(yè)主同意外)。 (3)“分包人”指在合同中提及的擔當部分工程施工的當事人或經(jīng)工程師同意分包了部分工程的任何當事人,及取得該當事人資格的法定繼承人,但不包括任何其他受讓人。 (4)“工程師”指由業(yè)主指定的為執(zhí)行合同規(guī)定的任務的工程師,并在第一部專用條款插入表中提及為工程師人的,或

28、由業(yè)主任命并書面通知承包人代行工程師職權的人。 (5)“工程師代表”指依據(jù)22款規(guī)定,隨時由工程師任命的個人。 (6)“承包人授權代表”是指由承包人任命,在本合同項下代行承包人全權的人。 (7)“嫻熟工人”指的是熟識放樣,對簡單的工程能進行監(jiān)督的工人,并包括備操作人員。 (8)“非嫻熟工人”指的是持一般手工工具,包括小型動力工具進行施工作業(yè)人員。 (9)“工程”指永久性工程及臨時性或視狀況為兩者之一。 (10)“永久性工程”指依據(jù)合同規(guī)定將建筑的永久性工程(包括設施)。 (11)“臨時性工程”指在施工并完成工程及修理缺陷中所需的及有關的各種臨工程(不包括承包人的設備)。 (12)“設施”指定于

29、構成或構成永久工程組成部分的機器、裝置或類似的物件 (13)“承包人的設備”指不包括構成或預定構成部分永久性工程的設施、材料其他物品在內(nèi)的全部施工并完成工程及修理缺陷所需的、任何性質的設備及物品(包括臨時工程)。 (14)“分段工程”是指在合同中特殊規(guī)定的作為工程一部分的分段工程。 (15)“工地”指為施工工程由業(yè)主供應的用地及在合同中特殊注明的將構成部工地的任何其他場所。 12標題和旁注 各個條款中的標題及旁注不應視為條款的一部分,在合同條款或合同本身的解釋中也不應加以考慮。 13解釋 凡指當事人或當事人各方的字詞應包括公司和有法人資格的任何組織。 14單數(shù)和復數(shù) 僅表明單數(shù)形式的詞也可以代

30、表復數(shù),依據(jù)上下文需要而定,反之亦然。 15通知、同意、批準、證明和打算 除非另有規(guī)定,凡合同條款中提及的由任何人發(fā)出、賜予的任何通知,同意、批準、證明或打算應是書面形式的。并應對“通知”、“證明”或“打算”等詞作相應的解釋。任何這種同意、批準、證明或打算不應被無理扣留或延誤。 其次章工程師和工程師代表 21工程師的職責和權力 (a)工程師應履行合同中規(guī)定的職責。 (b)工程師可以使用在合同中規(guī)定的或必要時由合同示意的權力。但規(guī)定:下列(4)(i)和(4)(ii)條外,工程師在向承包人發(fā)布命令前或在實行下列行動之前應取得業(yè)主明確的技術上的認可和一般性的批準: 第一章定義 11定義 合同(如下文

31、定義)中以下的用詞及詞句,除依據(jù)上下文另有要求外,應具有本條所給予它們的涵義: (1)“業(yè)主”指在其次部分專用條款插入表中提及的當事人及其取得該當事人的資格的法定繼承人,不包括該當事人的任何受讓人(除承包人同意外)。業(yè)主可在本合同項下指定一家選購全權代理機構,假如已經(jīng)指定,則在投標須知前附表第3項中指明選購代理機構的名稱、選購、監(jiān)督和支付的范圍,以及在招標期間及隨后的授標等問題上的責任。 (2)“承包人”指其投標書被業(yè)主接受的當事人,或其法定繼承人,不包括該事人的任何受讓人(除業(yè)主同意外)。 (3)“分包人”指在合同中提及的擔當部分工程施工的當事人或經(jīng)工程師同意分包了部分工程的任何當事人,及取

32、得該當事人資格的法定繼承人,但不包括任何其他受讓人。 (4)“工程師”指由業(yè)主指定的為執(zhí)行合同規(guī)定的任務的工程師,并在第一部專用條款插入表中提及為工程師人的,或由業(yè)主任命并書面通知承包人代行工程師職權的人。 (5)“工程師代表”指依據(jù)22款規(guī)定,隨時由工程師任命的個人。 (6)“承包人授權代表”是指由承包人任命,在本合同項下代行承包人全權的人。 (7)“嫻熟工人”指的是熟識放樣,對簡單的工程能進行監(jiān)督的工人,并包括備操作人員。 (8)“非嫻熟工人”指的是持一般手工工具,包括小型動力工具進行施工作業(yè)人員。 (9)“工程”指永久性工程及臨時性或視狀況為兩者之一。 (10)“永久性工程”指依據(jù)合同規(guī)

33、定將建筑的永久性工程(包括設施)。 (11)“臨時性工程”指在施工并完成工程及修理缺陷中所需的及有關的各種臨工程(不包括承包人的設備)。 (12)“設施”指定于構成或構成永久工程組成部分的機器、裝置或類似的物件 (13)“承包人的設備”指不包括構成或預定構成部分永久性工程的設施、材料其他物品在內(nèi)的全部施工并完成工程及修理缺陷所需的、任何性質的設備及物品(包括臨時工程)。 (14)“分段工程”是指在合同中特殊規(guī)定的作為工程一部分的分段工程。 (15)“工地”指為施工工程由業(yè)主供應的用地及在合同中特殊注明的將構成部工地的任何其他場所。 12標題和旁注 各個條款中的標題及旁注不應視為條款的一部分,在

34、合同條款或合同本身的解釋中也不應加以考慮。 13解釋 凡指當事人或當事人各方的字詞應包括公司和有法人資格的任何組織。 14單數(shù)和復數(shù) 僅表明單數(shù)形式的詞也可以代表復數(shù),依據(jù)上下文需要而定,反之亦然。 15通知、同意、批準、證明和打算 除非另有規(guī)定,凡合同條款中提及的由任何人發(fā)出、賜予的任何通知,同意、批準、證明或打算應是書面形式的。并應對“通知”、“證明”或“打算”等詞作相應的解釋。任何這種同意、批準、證明或打算不應被無理扣留或延誤。 其次章工程師和工程師代表 21工程師的職責和權力 (a)工程師應履行合同中規(guī)定的職責。 (b)工程師可以使用在合同中規(guī)定的或必要時由合同示意的權力。但規(guī)定:下列

35、(4)(i)和(4)(ii)條外,工程師在向承包人發(fā)布命令前或在實行下列行動之前應取得業(yè)主明確的技術上的認可和一般性的批準: 第一章定義 11定義 合同(如下文定義)中以下的用詞及詞句,除依據(jù)上下文另有要求外,應具有本條所給予它們的涵義: (1)“業(yè)主”指在其次部分專用條款插入表中提及的當事人及其取得該當事人的資格的法定繼承人,不包括該當事人的任何受讓人(除承包人同意外)。業(yè)主可在本合同項下指定一家選購全權代理機構,假如已經(jīng)指定,則在投標須知前附表第3項中指明選購代理機構的名稱、選購、監(jiān)督和支付的范圍,以及在招標期間及隨后的授標等問題上的責任。 (2)“承包人”指其投標書被業(yè)主接受的當事人,或

36、其法定繼承人,不包括該事人的任何受讓人(除業(yè)主同意外)。 (3)“分包人”指在合同中提及的擔當部分工程施工的當事人或經(jīng)工程師同意分包了部分工程的任何當事人,及取得該當事人資格的法定繼承人,但不包括任何其他受讓人。 (4)“工程師”指由業(yè)主指定的為執(zhí)行合同規(guī)定的任務的工程師,并在第一部專用條款插入表中提及為工程師人的,或由業(yè)主任命并書面通知承包人代行工程師職權的人。 (5)“工程師代表”指依據(jù)22款規(guī)定,隨時由工程師任命的個人。 (6)“承包人授權代表”是指由承包人任命,在本合同項下代行承包人全權的人。 (7)“嫻熟工人”指的是熟識放樣,對簡單的工程能進行監(jiān)督的工人,并包括備操作人員。 (8)“

37、非嫻熟工人”指的是持一般手工工具,包括小型動力工具進行施工作業(yè)人員。 (9)“工程”指永久性工程及臨時性或視狀況為兩者之一。 (10)“永久性工程”指依據(jù)合同規(guī)定將建筑的永久性工程(包括設施)。 (11)“臨時性工程”指在施工并完成工程及修理缺陷中所需的及有關的各種臨工程(不包括承包人的設備)。 (12)“設施”指定于構成或構成永久工程組成部分的機器、裝置或類似的物件 (13)“承包人的設備”指不包括構成或預定構成部分永久性工程的設施、材料其他物品在內(nèi)的全部施工并完成工程及修理缺陷所需的、任何性質的設備及物品(包括臨時工程)。 (14)“分段工程”是指在合同中特殊規(guī)定的作為工程一部分的分段工程

38、。 (15)“工地”指為施工工程由業(yè)主供應的用地及在合同中特殊注明的將構成部工地的任何其他場所。 12標題和旁注 各個條款中的標題及旁注不應視為條款的一部分,在合同條款或合同本身的解釋中也不應加以考慮。 13解釋 凡指當事人或當事人各方的字詞應包括公司和有法人資格的任何組織。 14單數(shù)和復數(shù) 僅表明單數(shù)形式的詞也可以代表復數(shù),依據(jù)上下文需要而定,反之亦然。 15通知、同意、批準、證明和打算 除非另有規(guī)定,凡合同條款中提及的由任何人發(fā)出、賜予的任何通知,同意、批準、證明或打算應是書面形式的。并應對“通知”、“證明”或“打算”等詞作相應的解釋。任何這種同意、批準、證明或打算不應被無理扣留或延誤。

39、其次章工程師和工程師代表 21工程師的職責和權力 (a)工程師應履行合同中規(guī)定的職責。 (b)工程師可以使用在合同中規(guī)定的或必要時由合同示意的權力。但規(guī)定:下列(4)(i)和(4)(ii)條外,工程師在向承包人發(fā)布命令前或在實行下列行動之前應取得業(yè)主明確的技術上的認可和一般性的批準: 第一章定義 11定義 合同(如下文定義)中以下的用詞及詞句,除依據(jù)上下文另有要求外,應具有本條所給予它們的涵義: (1)“業(yè)主”指在其次部分專用條款插入表中提及的當事人及其取得該當事人的資格的法定繼承人,不包括該當事人的任何受讓人(除承包人同意外)。業(yè)主可在本合同項下指定一家選購全權代理機構,假如已經(jīng)指定,則在投

40、標須知前附表第3項中指明選購代理機構的名稱、選購、監(jiān)督和支付的范圍,以及在招標期間及隨后的授標等問題上的責任。 (2)“承包人”指其投標書被業(yè)主接受的當事人,或其法定繼承人,不包括該事人的任何受讓人(除業(yè)主同意外)。 (3)“分包人”指在合同中提及的擔當部分工程施工的當事人或經(jīng)工程師同意分包了部分工程的任何當事人,及取得該當事人資格的法定繼承人,但不包括任何其他受讓人。 (4)“工程師”指由業(yè)主指定的為執(zhí)行合同規(guī)定的任務的工程師,并在第一部專用條款插入表中提及為工程師人的,或由業(yè)主任命并書面通知承包人代行工程師職權的人。 (5)“工程師代表”指依據(jù)22款規(guī)定,隨時由工程師任命的個人。 (6)“

41、承包人授權代表”是指由承包人任命,在本合同項下代行承包人全權的人。 (7)“嫻熟工人”指的是熟識放樣,對簡單的工程能進行監(jiān)督的工人,并包括備操作人員。 (8)“非嫻熟工人”指的是持一般手工工具,包括小型動力工具進行施工作業(yè)人員。 (9)“工程”指永久性工程及臨時性或視狀況為兩者之一。 (10)“永久性工程”指依據(jù)合同規(guī)定將建筑的永久性工程(包括設施)。 (11)“臨時性工程”指在施工并完成工程及修理缺陷中所需的及有關的各種臨工程(不包括承包人的設備)。 (12)“設施”指定于構成或構成永久工程組成部分的機器、裝置或類似的物件 (13)“承包人的設備”指不包括構成或預定構成部分永久性工程的設施、

42、材料其他物品在內(nèi)的全部施工并完成工程及修理缺陷所需的、任何性質的設備及物品(包括臨時工程)。 (14)“分段工程”是指在合同中特殊規(guī)定的作為工程一部分的分段工程。 (15)“工地”指為施工工程由業(yè)主供應的用地及在合同中特殊注明的將構成部工地的任何其他場所。 12標題和旁注 各個條款中的標題及旁注不應視為條款的一部分,在合同條款或合同本身的解釋中也不應加以考慮。 13解釋 凡指當事人或當事人各方的字詞應包括公司和有法人資格的任何組織。 14單數(shù)和復數(shù) 僅表明單數(shù)形式的詞也可以代表復數(shù),依據(jù)上下文需要而定,反之亦然。 15通知、同意、批準、證明和打算 除非另有規(guī)定,凡合同條款中提及的由任何人發(fā)出、

43、賜予的任何通知,同意、批準、證明或打算應是書面形式的。并應對“通知”、“證明”或“打算”等詞作相應的解釋。任何這種同意、批準、證明或打算不應被無理扣留或延誤。 其次章工程師和工程師代表 21工程師的職責和權力 (a)工程師應履行合同中規(guī)定的職責。 (b)工程師可以使用在合同中規(guī)定的或必要時由合同示意的權力。但規(guī)定:下列(4)(i)和(4)(ii)條外,工程師在向承包人發(fā)布命令前或在實行下列行動之前應取得業(yè)主明確的技術上的認可和一般性的批準: 第一章定義 11定義 合同(如下文定義)中以下的用詞及詞句,除依據(jù)上下文另有要求外,應具有本條所給予它們的涵義: (1)“業(yè)主”指在其次部分專用條款插入表

44、中提及的當事人及其取得該當事人的資格的法定繼承人,不包括該當事人的任何受讓人(除承包人同意外)。業(yè)主可在本合同項下指定一家選購全權代理機構,假如已經(jīng)指定,則在投標須知前附表第3項中指明選購代理機構的名稱、選購、監(jiān)督和支付的范圍,以及在招標期間及隨后的授標等問題上的責任。 (2)“承包人”指其投標書被業(yè)主接受的當事人,或其法定繼承人,不包括該事人的任何受讓人(除業(yè)主同意外)。 (3)“分包人”指在合同中提及的擔當部分工程施工的當事人或經(jīng)工程師同意分包了部分工程的任何當事人,及取得該當事人資格的法定繼承人,但不包括任何其他受讓人。 (4)“工程師”指由業(yè)主指定的為執(zhí)行合同規(guī)定的任務的工程師,并在第

45、一部專用條款插入表中提及為工程師人的,或由業(yè)主任命并書面通知承包人代行工程師職權的人。 (5)“工程師代表”指依據(jù)22款規(guī)定,隨時由工程師任命的個人。 (6)“承包人授權代表”是指由承包人任命,在本合同項下代行承包人全權的人。 (7)“嫻熟工人”指的是熟識放樣,對簡單的工程能進行監(jiān)督的工人,并包括備操作人員。 (8)“非嫻熟工人”指的是持一般手工工具,包括小型動力工具進行施工作業(yè)人員。 (9)“工程”指永久性工程及臨時性或視狀況為兩者之一。 (10)“永久性工程”指依據(jù)合同規(guī)定將建筑的永久性工程(包括設施)。 (11)“臨時性工程”指在施工并完成工程及修理缺陷中所需的及有關的各種臨工程(不包括

46、承包人的設備)。 (12)“設施”指定于構成或構成永久工程組成部分的機器、裝置或類似的物件 (13)“承包人的設備”指不包括構成或預定構成部分永久性工程的設施、材料其他物品在內(nèi)的全部施工并完成工程及修理缺陷所需的、任何性質的設備及物品(包括臨時工程)。 (14)“分段工程”是指在合同中特殊規(guī)定的作為工程一部分的分段工程。 (15)“工地”指為施工工程由業(yè)主供應的用地及在合同中特殊注明的將構成部工地的任何其他場所。 12標題和旁注 各個條款中的標題及旁注不應視為條款的一部分,在合同條款或合同本身的解釋中也不應加以考慮。 13解釋 凡指當事人或當事人各方的字詞應包括公司和有法人資格的任何組織。 1

47、4單數(shù)和復數(shù) 僅表明單數(shù)形式的詞也可以代表復數(shù),依據(jù)上下文需要而定,反之亦然。 15通知、同意、批準、證明和打算 除非另有規(guī)定,凡合同條款中提及的由任何人發(fā)出、賜予的任何通知,同意、批準、證明或打算應是書面形式的。并應對“通知”、“證明”或“打算”等詞作相應的解釋。任何這種同意、批準、證明或打算不應被無理扣留或延誤。 其次章工程師和工程師代表 21工程師的職責和權力 (a)工程師應履行合同中規(guī)定的職責。 (b)工程師可以使用在合同中規(guī)定的或必要時由合同示意的權力。但規(guī)定:下列(4)(i)和(4)(ii)條外,工程師在向承包人發(fā)布命令前或在實行下列行動之前應取得業(yè)主明確的技術上的認可和一般性的批

48、準: 第一章定義 11定義 合同(如下文定義)中以下的用詞及詞句,除依據(jù)上下文另有要求外,應具有本條所給予它們的涵義: (1)“業(yè)主”指在其次部分專用條款插入表中提及的當事人及其取得該當事人的資格的法定繼承人,不包括該當事人的任何受讓人(除承包人同意外)。業(yè)主可在本合同項下指定一家選購全權代理機構,假如已經(jīng)指定,則在投標須知前附表第3項中指明選購代理機構的名稱、選購、監(jiān)督和支付的范圍,以及在招標期間及隨后的授標等問題上的責任。 (2)“承包人”指其投標書被業(yè)主接受的當事人,或其法定繼承人,不包括該事人的任何受讓人(除業(yè)主同意外)。 (3)“分包人”指在合同中提及的擔當部分工程施工的當事人或經(jīng)工

49、程師同意分包了部分工程的任何當事人,及取得該當事人資格的法定繼承人,但不包括任何其他受讓人。 (4)“工程師”指由業(yè)主指定的為執(zhí)行合同規(guī)定的任務的工程師,并在第一部專用條款插入表中提及為工程師人的,或由業(yè)主任命并書面通知承包人代行工程師職權的人。 (5)“工程師代表”指依據(jù)22款規(guī)定,隨時由工程師任命的個人。 (6)“承包人授權代表”是指由承包人任命,在本合同項下代行承包人全權的人。 (7)“嫻熟工人”指的是熟識放樣,對簡單的工程能進行監(jiān)督的工人,并包括備操作人員。 (8)“非嫻熟工人”指的是持一般手工工具,包括小型動力工具進行施工作業(yè)人員。 (9)“工程”指永久性工程及臨時性或視狀況為兩者之

50、一。 (10)“永久性工程”指依據(jù)合同規(guī)定將建筑的永久性工程(包括設施)。 (11)“臨時性工程”指在施工并完成工程及修理缺陷中所需的及有關的各種臨工程(不包括承包人的設備)。 (12)“設施”指定于構成或構成永久工程組成部分的機器、裝置或類似的物件 (13)“承包人的設備”指不包括構成或預定構成部分永久性工程的設施、材料其他物品在內(nèi)的全部施工并完成工程及修理缺陷所需的、任何性質的設備及物品(包括臨時工程)。 (14)“分段工程”是指在合同中特殊規(guī)定的作為工程一部分的分段工程。 (15)“工地”指為施工工程由業(yè)主供應的用地及在合同中特殊注明的將構成部工地的任何其他場所。 12標題和旁注 各個條

51、款中的標題及旁注不應視為條款的一部分,在合同條款或合同本身的解釋中也不應加以考慮。 13解釋 凡指當事人或當事人各方的字詞應包括公司和有法人資格的任何組織。 14單數(shù)和復數(shù) 僅表明單數(shù)形式的詞也可以代表復數(shù),依據(jù)上下文需要而定,反之亦然。 15通知、同意、批準、證明和打算 除非另有規(guī)定,凡合同條款中提及的由任何人發(fā)出、賜予的任何通知,同意、批準、證明或打算應是書面形式的。并應對“通知”、“證明”或“打算”等詞作相應的解釋。任何這種同意、批準、證明或打算不應被無理扣留或延誤。 其次章工程師和工程師代表 21工程師的職責和權力 (a)工程師應履行合同中規(guī)定的職責。 (b)工程師可以使用在合同中規(guī)定

52、的或必要時由合同示意的權力。但規(guī)定:下列(4)(i)和(4)(ii)條外,工程師在向承包人發(fā)布命令前或在實行下列行動之前應取得業(yè)主明確的技術上的認可和一般性的批準: 第一章定義 11定義 合同(如下文定義)中以下的用詞及詞句,除依據(jù)上下文另有要求外,應具有本條所給予它們的涵義: (1)“業(yè)主”指在其次部分專用條款插入表中提及的當事人及其取得該當事人的資格的法定繼承人,不包括該當事人的任何受讓人(除承包人同意外)。業(yè)主可在本合同項下指定一家選購全權代理機構,假如已經(jīng)指定,則在投標須知前附表第3項中指明選購代理機構的名稱、選購、監(jiān)督和支付的范圍,以及在招標期間及隨后的授標等問題上的責任。 (2)“

53、承包人”指其投標書被業(yè)主接受的當事人,或其法定繼承人,不包括該事人的任何受讓人(除業(yè)主同意外)。 (3)“分包人”指在合同中提及的擔當部分工程施工的當事人或經(jīng)工程師同意分包了部分工程的任何當事人,及取得該當事人資格的法定繼承人,但不包括任何其他受讓人。 (4)“工程師”指由業(yè)主指定的為執(zhí)行合同規(guī)定的任務的工程師,并在第一部專用條款插入表中提及為工程師人的,或由業(yè)主任命并書面通知承包人代行工程師職權的人。 (5)“工程師代表”指依據(jù)22款規(guī)定,隨時由工程師任命的個人。 (6)“承包人授權代表”是指由承包人任命,在本合同項下代行承包人全權的人。 (7)“嫻熟工人”指的是熟識放樣,對簡單的工程能進行

54、監(jiān)督的工人,并包括備操作人員。 (8)“非嫻熟工人”指的是持一般手工工具,包括小型動力工具進行施工作業(yè)人員。 (9)“工程”指永久性工程及臨時性或視狀況為兩者之一。 (10)“永久性工程”指依據(jù)合同規(guī)定將建筑的永久性工程(包括設施)。 (11)“臨時性工程”指在施工并完成工程及修理缺陷中所需的及有關的各種臨工程(不包括承包人的設備)。 (12)“設施”指定于構成或構成永久工程組成部分的機器、裝置或類似的物件 (13)“承包人的設備”指不包括構成或預定構成部分永久性工程的設施、材料其他物品在內(nèi)的全部施工并完成工程及修理缺陷所需的、任何性質的設備及物品(包括臨時工程)。 (14)“分段工程”是指在

55、合同中特殊規(guī)定的作為工程一部分的分段工程。 (15)“工地”指為施工工程由業(yè)主供應的用地及在合同中特殊注明的將構成部工地的任何其他場所。 12標題和旁注 各個條款中的標題及旁注不應視為條款的一部分,在合同條款或合同本身的解釋中也不應加以考慮。 13解釋 凡指當事人或當事人各方的字詞應包括公司和有法人資格的任何組織。 14單數(shù)和復數(shù) 僅表明單數(shù)形式的詞也可以代表復數(shù),依據(jù)上下文需要而定,反之亦然。 15通知、同意、批準、證明和打算 除非另有規(guī)定,凡合同條款中提及的由任何人發(fā)出、賜予的任何通知,同意、批準、證明或打算應是書面形式的。并應對“通知”、“證明”或“打算”等詞作相應的解釋。任何這種同意、

56、批準、證明或打算不應被無理扣留或延誤。 其次章工程師和工程師代表 21工程師的職責和權力 (a)工程師應履行合同中規(guī)定的職責。 (b)工程師可以使用在合同中規(guī)定的或必要時由合同示意的權力。但規(guī)定:下列(4)(i)和(4)(ii)條外,工程師在向承包人發(fā)布命令前或在實行下列行動之前應取得業(yè)主明確的技術上的認可和一般性的批準: 第一章定義 11定義 合同(如下文定義)中以下的用詞及詞句,除依據(jù)上下文另有要求外,應具有本條所給予它們的涵義: (1)“業(yè)主”指在其次部分專用條款插入表中提及的當事人及其取得該當事人的資格的法定繼承人,不包括該當事人的任何受讓人(除承包人同意外)。業(yè)主可在本合同項下指定一

57、家選購全權代理機構,假如已經(jīng)指定,則在投標須知前附表第3項中指明選購代理機構的名稱、選購、監(jiān)督和支付的范圍,以及在招標期間及隨后的授標等問題上的責任。 (2)“承包人”指其投標書被業(yè)主接受的當事人,或其法定繼承人,不包括該事人的任何受讓人(除業(yè)主同意外)。 (3)“分包人”指在合同中提及的擔當部分工程施工的當事人或經(jīng)工程師同意分包了部分工程的任何當事人,及取得該當事人資格的法定繼承人,但不包括任何其他受讓人。 (4)“工程師”指由業(yè)主指定的為執(zhí)行合同規(guī)定的任務的工程師,并在第一部專用條款插入表中提及為工程師人的,或由業(yè)主任命并書面通知承包人代行工程師職權的人。 (5)“工程師代表”指依據(jù)22款

58、規(guī)定,隨時由工程師任命的個人。 (6)“承包人授權代表”是指由承包人任命,在本合同項下代行承包人全權的人。 (7)“嫻熟工人”指的是熟識放樣,對簡單的工程能進行監(jiān)督的工人,并包括備操作人員。 (8)“非嫻熟工人”指的是持一般手工工具,包括小型動力工具進行施工作業(yè)人員。 (9)“工程”指永久性工程及臨時性或視狀況為兩者之一。 (10)“永久性工程”指依據(jù)合同規(guī)定將建筑的永久性工程(包括設施)。 (11)“臨時性工程”指在施工并完成工程及修理缺陷中所需的及有關的各種臨工程(不包括承包人的設備)。 (12)“設施”指定于構成或構成永久工程組成部分的機器、裝置或類似的物件 (13)“承包人的設備”指不

59、包括構成或預定構成部分永久性工程的設施、材料其他物品在內(nèi)的全部施工并完成工程及修理缺陷所需的、任何性質的設備及物品(包括臨時工程)。 (14)“分段工程”是指在合同中特殊規(guī)定的作為工程一部分的分段工程。 (15)“工地”指為施工工程由業(yè)主供應的用地及在合同中特殊注明的將構成部工地的任何其他場所。 12標題和旁注 各個條款中的標題及旁注不應視為條款的一部分,在合同條款或合同本身的解釋中也不應加以考慮。 13解釋 凡指當事人或當事人各方的字詞應包括公司和有法人資格的任何組織。 14單數(shù)和復數(shù) 僅表明單數(shù)形式的詞也可以代表復數(shù),依據(jù)上下文需要而定,反之亦然。 15通知、同意、批準、證明和打算 除非另

60、有規(guī)定,凡合同條款中提及的由任何人發(fā)出、賜予的任何通知,同意、批準、證明或打算應是書面形式的。并應對“通知”、“證明”或“打算”等詞作相應的解釋。任何這種同意、批準、證明或打算不應被無理扣留或延誤。 其次章工程師和工程師代表 21工程師的職責和權力 (a)工程師應履行合同中規(guī)定的職責。 (b)工程師可以使用在合同中規(guī)定的或必要時由合同示意的權力。但規(guī)定:下列(4)(i)和(4)(ii)條外,工程師在向承包人發(fā)布命令前或在實行下列行動之前應取得業(yè)主明確的技術上的認可和一般性的批準: 第一章定義 11定義 合同(如下文定義)中以下的用詞及詞句,除依據(jù)上下文另有要求外,應具有本條所給予它們的涵義:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論