對外第8組-全部材料_第1頁
對外第8組-全部材料_第2頁
對外第8組-全部材料_第3頁
對外第8組-全部材料_第4頁
對外第8組-全部材料_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余36頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

概況梳理文

本分

考總

結(jié)事件回顧4月3日接受新民晚報采訪,預(yù)告自己即將宣布退役4月7日在自己發(fā)布長

,題為《我的跑道!

欄!》宣布退役4月8日市

為頒發(fā)

市人民

獎狀5月17日國際田聯(lián)鉆石聯(lián)賽站賽事結(jié)束后,在

體育場舉辦告別儀式概況梳理文本分析思考總結(jié)分布國家形象Shanghai

Daily4月8日1篇海外版4月8日體育 欄目1/2版1篇 +1篇評論BBC

CNN

WSJNew

York

Times皆出現(xiàn)在China

Daily報紙:4月7日CHINA版開頭4月8日第5版大半版:4月7~8日14篇相關(guān)海外版再見,翔飛人New

York

TimesLiu

Xiang,

Chinese

Olympic

Star,Retires概

況梳

理 文

本分

考總

結(jié)選擇Shanghai

DailyChina’s

star

hurdler

Liu

Xiang

announces

retirementChina

DailyFormer

world

champion

Liu

Xiang

announces

retirementInternational

Business

TimesXiang, Chinese

Athlete

To

Win

Olympic

Gold,Announces

Retirement概況梳理文本分析思考總結(jié)標(biāo)題外國Liu

XiangRetirement奧運冠軍中國概況梳理文本分析思考總結(jié)標(biāo)題分析奧運冠軍適應(yīng)對

并不熟悉甚至認識的外國讀者突出 對于中國的重要意義“But

in

general

it

wasn‘t

a

big

story

for

the

paper.

Ithe

main

reason

is

that

track

and

field

isn’t

a

topsport

in

the

U.S.,

and

Liu

Xiang‘s

moments

offame

wereseveralyears

back.

I few

peoplewho

aren’t

trackfans

would

know

his

name.

“New

York

Times導(dǎo)語海外版“我無法再與你擦肩見!”4月7日下午5時,。我要‘退休’了,我要開始一段新的旅程。再在

上正式宣布退役。道一聲再見,這句道別里不知寄寓了多少常人無法

無奈與傷感。這個黃皮膚、黑頭發(fā)的中國飛人曾歷經(jīng)榮耀,無數(shù)次地帶給國人驚喜與自豪,也曾遭遇病痛的折磨,在聚光燈下經(jīng)歷質(zhì)疑和詆毀。從輝煌到低谷,是任何一個運動員必經(jīng)的路程。只是這一段路對

而言,既曲曲折折,又極富戲劇性。當(dāng)退役的一刻終于來到,關(guān)于

的故事卻說不完道不盡,而在

運的起起落落中,體育的

盡顯,體制、商業(yè)、公眾、

之于體育的作用與影響同樣可以從中觀照。概況梳理文本分析思考總結(jié)概

況梳

理 文

本分

考總

結(jié)導(dǎo)語China

DailyChina's

top

track

and

field

star,

Liu

Xiang,

officiallyannounced

his

retirement

on

Tuesday

through

his

Weiboaccount

after

being

sidelinedfor

more

than

twoyears

inrehabilitation

of

an

ankle

surgery.Shanghai

DailyFORMER

world

and

Olympic

champion

Liu

Xiangannounced

his

retirement

through

his

Weibo

account

onTuesday

evening.概

況梳

理 文

本分

考總

結(jié)導(dǎo)語New

York

TimesLiu

Xiang,

the

path

breaking

Olympic

champion

whoselater

career

was

tormented

by

recurring

injuries,announced

his

retirement

from

competition

on

Tuesday.International

Business

TimesLiu

Xiang,

China’s

-ever

men’s

track

and

field

worldchampion

,announced

his

retirement

from

competitivesports

Tuesday,

at of

31.概

況梳

理 文

本分

考總

結(jié)導(dǎo)語分析都是陳述退役事實,New

York

Times和China

Daily加上了一句點名 受傷病困擾,簡單交代了退役緣由海外版,除交代事實,使用了極富情感色彩和評價性語句,但之后沒有展開:“當(dāng)退役的一刻終于來到,關(guān)于的故事卻說不完道不盡,而在 運的起起落落中,體育的

與 盡顯,體制、商業(yè)、公眾、 之于體育的作用與影響同樣可以從中觀照?!备艣r梳理文本分析思考總結(jié)回答“具體 體制、商業(yè)、公眾、 之于體育的作用是一個比較復(fù)雜的話題,在 身上,各種要素的作用有正有負,且交織在一起,單單用不到2000字的篇幅很難說明白,也容易失于片面。第二部分的最后兩段,包括吉粉花的內(nèi)容,我有提到相關(guān)的問題,但只能點到即止。正如你所言,這篇文章的重點在于梳理他的整個職業(yè)生涯,對 進行正確的、正面的評價,因此沒有進行更深的探討。我覺得這也是報紙的版面、個人的能力所造成的遺憾。”海外版結(jié)構(gòu)China

Daily陳述退役事實,下文接受中國日報時的話語探究 是何時中國日報對體育退役信號的,為后文作鋪墊的進行對比再次將

與認為 將因為他曾經(jīng)有的成績, 被中國銘記評論,再次點明 的重要意義在于黃種人、亞洲人可以在歐美 的田徑賽場上開辟一片天空(種族意識)概況梳理文本分析思考總結(jié)結(jié)構(gòu)Shanghai

Daily導(dǎo)語分段概括

表示粉絲對簡要回顧幾個部分的內(nèi)容的祝福的成就和傷病概況梳理文本分析思考總結(jié)結(jié)構(gòu)概況梳理文本分析思考總結(jié)海外版中國有我(成就)我經(jīng)的起歷史的考驗(傷病和挫折)我有自己要走的路(未來)“這三部分是按照時間順序來寫的,涵蓋了職業(yè)生涯中的幾個轉(zhuǎn)折。第一部分是從出道到雅典奧運會前,突出成就;第二部分是 和倫敦的摔跤;第三部分是對未來的期許和規(guī)劃。三部分我都挑了 的一句話作為小標(biāo)題,實際上也想表現(xiàn)劉翔在自己職業(yè)生涯中心態(tài)的變化。

”的巨大期待概

況梳

理 文

本分

析結(jié)構(gòu)New

York

Times導(dǎo)語結(jié)合回顧2007年以前的輝煌戰(zhàn)績說明在

奧運會之前,國家對2007年后的傷病情況網(wǎng)友評論思考總結(jié)點明 的信息以及他宣布退役回顧 的成就、傷病及其性格特點(腳踏實地)通過 引出他因傷病所受的挫折描寫了

在體育外受人關(guān)注的東西,以及他對國家的意義通過他帶傷參賽 舉國運動體制的未來打算概

況梳

理 文

本分

析結(jié)構(gòu)International

Business

Times思考總結(jié)概況梳理文本分析思考總結(jié)結(jié)構(gòu)分析5篇 ,都是在較短的時間內(nèi)寫作的“It

was

likely

just

an

hour

or

two

before

the

item

waspublished.

New

York

Times“稿子是在 的退役 發(fā)出后幾十分鐘內(nèi)寫的,給

先用,所以抓取了一些我個人覺得可以highlight的內(nèi)容?!盨hanghai

Daily“ 的體育 字數(shù)一般在2000字以內(nèi),因此這種“

”的寫法比較普遍,也比較討巧。

”海外版結(jié)構(gòu)分析New

York

Times強調(diào)國家對的高期待和傷病之間概

況梳

理 文

本分

析思考總結(jié)的 ,而幾篇中文的 并沒有提到這一點“Officials

from

the

State

General

Administration

ofSports

once

told

us

ifLiu

couldnot

win

a

goldin

Beijing,all

of

his

previous

achievements

would

emeaningless,”

his

coach,

Sun

Hai ,

told

China

Daily

in2007.概況梳理文本分析思考總結(jié)結(jié)構(gòu)分析同樣 國際聲望的意義,China

Daily和International

Business

Times表現(xiàn)非常不同China

Dailywill

be

forever

lookedas

the

extraordinary

for

histone

winsInternational

Business

Timeshe

is

seen

as

a

herald

of

the

nation’s

rise

to

globalprominence.

In

2004,

as

a

good-looking,

in ligent,

self-effacing

21-year-old,the

university

student

fromShanghai

quickly

builtup

a

loyal

fan

base概況梳理文本分析思考總結(jié)信源China

Daily體育 Adam

Zhang:心為何他這么遲 消息?退役已為民眾所接受,眾人關(guān)證明了黃種人也可以在被白人和 的田徑中取得優(yōu)秀的成績回應(yīng):

之所以這么遲退役,是因為要等到天氣暖和的時候再看他的身體情況再做決定。醫(yī)師鑒定:即使康復(fù),也只能有13.5s的成績。不知名

稱: 結(jié)婚 了他要退役的信號。父母證實: 結(jié)婚以及二人如何相識思考總結(jié)概

況梳

理 文

本分

析信源Shanghai

DailyTrack

body

to

honor

Liu

in

Shanghai國際田徑黃金大獎賽 總經(jīng)理顧抒航:對

表達贊許,以及他 體育事業(yè)的貢獻。China’s

star

hurdler

Liu

Xiang

announces

retirement粉絲1:表達感謝和支持,銘記那時候為了 半夜起床看比賽的時刻。粉絲2:支持和加油,你是 的驕傲。概況梳理文本分析思考總結(jié)信源海外版母親:他一直是這個國家的兒子;如果有一天 不優(yōu)秀,請大家原諒他網(wǎng)友:從學(xué)生時代陪伴我直到工作,你 都是 榜樣;因為看了2004年奧運會決賽,就開始喜歡田徑,如今我已經(jīng)練了10年; 忘不了11年前在瑞典烏普 ,電視轉(zhuǎn)播中看到你沖過終點后,老外向我伸出的大拇指此前接受其他 采訪:我不要做

( ),也不適合當(dāng)鄧書記( )。我就是我,我有自己要走的路思考總結(jié)希望他能捍衛(wèi)2004年的概

況梳

理 文

本分

析信源New

York

Times轉(zhuǎn)引自State

news

media:榮譽轉(zhuǎn)引自China

Daily,

:國家體育 曾告誡 如果沒有在

奧運會贏得冠軍,此前的成績都毫無意義。:二月測試轉(zhuǎn)引自the

state

news

agency

Xinhua,時他跟腱的傷沒有愈合。一名編輯Zuo

Changchen:支持和感謝 帶來的時刻概況梳理文本分析思考總結(jié):Shanghai

newspaper

Xinmin

News粉絲評論信源BBCCNN新民晚報退役WSJ概

況梳

理 文

本分

析信源International

Business

Times思考總結(jié)a

fuller

text

later

publishedby

Chinesemedialongtime

coacha

Shanghai

newspaper(新民晚報)Andy

Turner的One

commentator

wrote

in

the

official

China

Dailyan

interview

with

Chinese

state

TV信源概況梳理文本分析思考總結(jié)英文版國家體育田徑運動杜兆才代表 :表示理解、尊重、支持 退役的決定國家田徑隊顧問王林對 的評價,以及王林對我國未來體育發(fā)展的建議中對 的評價:Liu

Xiang

retires

as

tragichero一網(wǎng)友認為

一網(wǎng)友表示對退役的決定并不意外,甚至應(yīng)當(dāng)在2年前的支持和贊揚語言風(fēng)格概

況梳

理 文

本分

考總

結(jié)China

DailyChina's

top

track

and

field

star,

Liu

XiangThough

chose

to

go

back

to

the

life

of

an

ordinaryand

start

afresh,

Liu,

asChina's

maleOlympic

champion

in

athletics,

will

be

forever

looked

asthe

extraordinary

for

his tone

wins

in

the

2004Olympics

and

world

championships.比較高調(diào)語言風(fēng)格概

況梳

理 文

本分

考總

結(jié)New

York

TimesLiu

Xiang,

the

path

breaking

Olympic

champion評價 的形容詞非常少,敘述性語句整片文章感

彩不濃,基本在陳述事實語言風(fēng)格概

況梳

理 文

本分

析思考總結(jié)International

business

timeLiu

Xiang,

China’s

-ever

men’s

track

and

fieldworld

champion,Liu

has

been

one

of

China’s

brightest

sportsstarsLiu,who

has

always

maintained

a

down-to-earth

imagedespite

his

celebrity

and

the

formality

of

China’s

state-dominated

sports

systemhe

is

seen

as

a

herald

of

the

nation’s

rise

to

globalprominence用詞積極如何表述?概況梳理文本分析思考總結(jié)對于以下問題,中外背后的原因是什么?和體制的關(guān)系在體制中, 的公眾形象及公眾對于 的影響和商業(yè)的關(guān)系和

、 的共性和差異概況梳理文本分析思考總結(jié)和體制的關(guān)系Shanghai

Daily并未涉及 和體制的關(guān)系海外版稍加涉及,但表述并不直接海外版而在

運的起起落落中,體育的

盡顯,體制、商業(yè)、公眾、 之于體育的作用與影響同樣可以從中觀照。需要處理同體制、贊助商、 等紛繁復(fù)雜的關(guān)系概況梳理文本分析思考總結(jié)和體制的關(guān)系China

Daily通過 《廣州日報》特約 徐蓓的評論,指明 既是體制的受益者,也是體制的受害者China

DailyIndeed,

Liu

was

able

to

make

notable

achievements

inhurdles

with

his

natural

giftsthanksto

thespecialtreatment

he

received,

but

he

is

also

a

victim

ofChina'scurrent

sports

system.概況梳理文本分析思考總結(jié)制”和體制的關(guān)系外媒基本直接點出中國的“International

Business

TimesChina’s

state-dominated

sports

systemNew

York

Times的話:“Officials

from

the

State

GeneralAdministration

of

Sports

once

told

us

if

Liu

could

not

wina

gold

in

Beijing,

all

of

his

previous

achievements

woulde

meaningless.”概況梳理文本分析思考總結(jié)和體制的關(guān)系外媒基本直接點出中國的“ 制”ReutersIn

a

countrywheresport

and

politics

are

tightlyinterwoven

and

elite

athletes

are

handpicked

from

ayoung

agetobe

nurtured

by

thestate概況梳理文本分析思考總結(jié)、外媒:“悲劇 ”(tragic

hero)公眾影響:期望、壓力&.支持、同情、理解在體制中, 的公眾形象及公眾對于

的影響同對外異甚少(

也對外 :對

在 場外的情況集中與慈善,而不談與葛天的緋聞和

)外媒:對

在 場外的情況涉及較多ReutersLiu’s

donations

to

charity

and

his

marriage

to

youngactress

Ge

Tian

last

year

added

to

his

popularity的公眾形象及公眾對于

的影響概況梳理文本分析思考總結(jié)在體制中,外媒賦予

的International

Business

Timesdown-to-earth

imagelow-key

fashionHe

said

he

wanted

to

do

“simple,

practical

things,”notnecessarily

something

high-profile.Reutersa

poster

boymade

his

life

more

like

that

of

a

rock

star概況梳理文本分析思考總結(jié)和商業(yè)的關(guān)系China

Daily個人和贊助商的關(guān)系to

protect

his

commercial

value

to

his

sponsors體育 和贊助商的關(guān)系orsement

deals

are

usually

signed

between

theerning

body

and

sponsors

involving

a

group

ofnational

team

athletes,

not

a

single

one概況梳理文本分析思考總結(jié)和商業(yè)的關(guān)系China

Daily合同細節(jié)According

to

Chinese

media

reports,

the

State

trackandfield

administration

had

signed

17

endorsementdealsworth

a

total

of

100

mil ($16

million)

forLiubefore

the

2012

Games.

If

he

had

not

appeared

theadministration

would

have

had

to

pay

a

penalty

of

asmuch

as

muchas

300

mil

.和

、 的共性概

況梳

理 文

本分

析思考總結(jié)第一

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論