下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
采購合同(PurchasingContract)合同編號(hào)(ContractNO.):合同簽訂地點(diǎn)(SignedAt):東營簽訂時(shí)間(Date):年月日出賣人(Seller):買受人(Buyer):鑒于:根據(jù)【中華人民共和國合同法】及相關(guān)法律法規(guī),本著平等自愿、等價(jià)有償、誠實(shí)誠信的原則,經(jīng)雙方協(xié)商一致,訂立本合同。AccordingtotheContractlawofthePeople'sRepublicofChinaandrelevantlawsandregulations,weconcludethecontractonthebasisofequality,voluntariness,compensationofequalvalueandsincerity.第一條標(biāo)的、數(shù)量、價(jià)款及交(提)貨時(shí)間Item1(object)QuantityPriceandDeliverytime物資編碼名稱及規(guī)格型號(hào)Commoditycodeandtype生廣■廠家Manufacturer計(jì)量單位Unit數(shù)量Quantity單價(jià)(元)UnitPrice總金額(元)TotalAmount備注Note不含稅總金額(人民幣)TotalAmount(VATexcluded)交提貨時(shí)間、數(shù)量:年月日至年月日全部交貨。Deliverytime:Fromto第二條質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn):標(biāo)準(zhǔn)代號(hào)、編號(hào)和標(biāo)準(zhǔn)名稱:GB150-98.Item2Qualitystandard:standardcode,serialnumberandstandardname:GB150-98.第三條出賣人對(duì)質(zhì)量負(fù)責(zé)的條件及期限Item3ConditionsandtimelimitsthatSellersshallbeheldresponsibilityfor質(zhì)量負(fù)責(zé)條件和期限按正常運(yùn)行12個(gè)月止執(zhí)行。Qualityresponsibleconditionsandtimelimitsshallnotbevaliduntiltheproducthasbeenfunctioningproperlyfor12months出賣人對(duì)標(biāo)的物的質(zhì)量負(fù)責(zé),產(chǎn)品均附質(zhì)檢報(bào)告單,質(zhì)量保證書。如果出賣人知道或者應(yīng)當(dāng)知道所處賣產(chǎn)品存在質(zhì)量缺陷,所承擔(dān)的質(zhì)量保證期限不受前款質(zhì)量負(fù)責(zé)期限的約束,應(yīng)依法承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。Sellersshallberesponsibleforthequalityofthemarks.TheproductsshouldincludetheQualityInspectionReportandQualityGuarantee.Ifthesellersknoworshouldknowtheproductstheysellwithdefectsinquality,thequalityassurancetimelimitsshouldnotbesubjecttothepreviousqualityresponsibilitydeadlineandtheyshouldbehelddueresponsibilityforit.第四條包裝標(biāo)準(zhǔn):標(biāo)準(zhǔn)包裝,產(chǎn)品所需包裝由出賣人合理包裝,適合水運(yùn)和長途內(nèi)陸運(yùn)輸,防潮,防濕,防銹,防震。Item4Packagingstandard:Standardpackaging,thesellersshouldpackagetheproductsproperly,itshouldbesuitableforshipmentandlongdistanceinlandtransportation.Thepackagingoftheproductsshouldberesistantofdampness,moisture,rustandshock.第五條隨機(jī)的必備品、配件、技術(shù)資料、工具數(shù)量及供應(yīng)方法:隨設(shè)備交貨一起交齊。Item5Theaccompaniednecessarymaterial,accessories,technicalinformation,quantityoftoolsandsupplymethods:Deliverywiththeequipmenttogether第六條合理損耗標(biāo)準(zhǔn)及計(jì)算方法Item6Reasonablelossstandardandcalculationmethod以雙方共同確定的法定計(jì)量為準(zhǔn),合理損耗為無。出賣人向買受人實(shí)際所交付的產(chǎn)品數(shù)量在本合同約定的誤差范圍內(nèi),出賣人不承擔(dān)違約責(zé)任,甲乙雙方也不互補(bǔ)差價(jià)。Takingthemutualagreementoflegalmetrologyastheyardstick,thereisnoreasonablelossstandard.Ifthequantityofthegoodsdeliveredbythesellersareinthescopeoftheerror,thesellersshouldnotbeartheresponsibilityforbreachingthecontractandbothpartiesshouldnotpaythepricedifference.第七條標(biāo)的物的風(fēng)險(xiǎn)及所有權(quán)的轉(zhuǎn)移Item7Transferringtheriskandownershipofthemarksandthings標(biāo)的物的風(fēng)險(xiǎn)及所有權(quán)自交付之時(shí)轉(zhuǎn)移至買受人,即在約定時(shí)間、約定地點(diǎn)交付之前標(biāo)的物的風(fēng)險(xiǎn)由出賣人承擔(dān),交付之后標(biāo)的物的風(fēng)險(xiǎn)由買受人承擔(dān)。Theriskandownershipofthemarkswillbetransferredtothebuyersatthedeliveringmoment,thatistosay,thesellersundertaketherisksofthemarksbeforethedeliveryattheprescribedplaceandtime,however,afterthedelivery,therisksistransferredtothebuyers.遲延交付的,由造成遲延交付的一方承擔(dān)遲延期間標(biāo)的物的風(fēng)險(xiǎn)責(zé)任。Ifthedeliveryispostponed,thenthesidepostponingthedeliveryshouldundertaketherisksofthemarks.第八條交(提)貨方式、地點(diǎn):買受人在出賣方產(chǎn)地自行提貨。Item8Deliverymethodandplace:Thebuyerspickupthegoodsatthesellers'placeoforiginbythemselves.第九條運(yùn)輸方式及費(fèi)用負(fù)擔(dān)Item9Transportationmethodandexpenseburden第十條檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)、方法、地點(diǎn)及期限Item10Testingstandard,method,placeandtimelimit檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn):按本合同第二條質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行檢驗(yàn)。Testingstandard:TodothetestaccordingtocontractItem2驗(yàn)收方式:買受人自行提貨的,在出賣人交付產(chǎn)品時(shí),雙方按規(guī)定提取產(chǎn)品樣品,共同封存樣品,以備檢驗(yàn)。買受人如有異議,應(yīng)在交付后的5個(gè)工作日內(nèi)書面提出。Acceptancemethod:Thebuyerspickupthegoodsbythemselves,atthedeliveringtime,bothsidespickuptheproductsamplesaccordingtotheruleandpreservethesamplestogetherfortesting.Ifthebuyershavedifferentideas,theyshouldputforwardtheproblemswithin5daysinwrittenformafterthedelivery,第十一條成套設(shè)備的安裝與調(diào)試Item11Theinstallationandcommissioningofsetsofequipment第十二條結(jié)算方式、時(shí)間及地點(diǎn)Item12wayofSettlement,timeandplace分期支付:預(yù)付款為合同總價(jià)的30%,在本合同生效后的3個(gè)工作日內(nèi)支付,產(chǎn)品經(jīng)買受人驗(yàn)收合格后買受人將合同總價(jià)款的70%(即元人民幣),支付給出賣人。買受人在收到出賣人開具的增值稅發(fā)票后,支付該款項(xiàng)。Installmentpayment:Prepaymentis30%ofthecontracttotalamount,itshouldbepaidwithin3workingdayswhenthecontracttakeeffect.Afterthetestingoftheproducts,thebuyerspaytheother70%ofthecontracttotalamount.Paymentwillbemadefromthereceiptoftheinvoicefromthesellers.第十三條擔(dān)保方式:無Item13Thereisnoguaranteeway.第十四條不可抗力Item14Forcemajeure“不可抗力”是指不能預(yù)見、不能避免并不能克服的客觀情況,包括但不限于:天災(zāi)、水災(zāi)、地震或其他災(zāi)難,戰(zhàn)爭或暴亂,以及其他在受影響的一方合理控制范圍以外且經(jīng)該方合理努力后也不能防止或避免的類似事件。Forcemajeure"meanstheunforeseeable,inevitableandinsurmountableobjectiveconditions,includingnotjustnaturaldisasters,flood,earthquakeorothercalamity,warorriot,butalsoothersimilareventsthatcan'tbepreventedoravoidedevenifthesellersmakereasonableefforts.由于不可抗力的原因,而不能履行合同或延遲履行合同的一方視不可抗力的實(shí)際影響免除部分或全部違約責(zé)任。但受不可抗力影響的一方應(yīng)在通知可能的情況下立即通知對(duì)方,并在不可抗力發(fā)生后15日內(nèi)特快專遞郵寄相關(guān)的主管部門簽發(fā)的證明文件,以便其他各方審查、確認(rèn)。Becauseoftheforcemajeure,thesidecan'tcarryoutthecontractorpostponecarryingoutthecontractisexemptedfrompartoralltheresponsibilityforbreachingthecontract.Butthesideundertheforcemajeureshouldinformtheothersideinstantlyandaftertheforcemajeure,theyshouldexpressthemailoftherelevantdocumentsbytherelatedadministrativedepartmentswithin15days,sothatallsidescancheckorensureit.發(fā)生不可抗力事件終止或消除后,受不可抗力影響的一方,應(yīng)立即通知對(duì)方,發(fā)生不可抗力事件終止或消除后15日內(nèi)特快專遞郵寄相關(guān)的主管部門簽發(fā)的證明文件確認(rèn)不可抗力事件的終止或消除。Aftertheendingoreliminatingoftheforcemajeure,thesideundertheforcemajeureshouldinformtheothersideinstantlyandexpressthemailoftherelevantdocumentsbytherelatedadministrativedepartmentswithin15daystoensuretheendingoreliminatingoftheenforcemajeure.如果不可抗力的影響持續(xù)超過2個(gè)月,受不可抗力影響的一方應(yīng)與對(duì)方取得聯(lián)系,以便解決進(jìn)一步履行合同的問題。Iftheinfluenceofforcemajeurelastsmorethan12months,thesideundertheforcemajeureshouldcontactwiththeothersidesothattheycansolvetheproblemsincarryingonthecontractfurther.第十五條合同的變更和解除Item15Themodificationandrelievingofthecontract雙方協(xié)商一致可變更或解除本合同。合同變更或解除應(yīng)采取書面形式。Thecontractcanbemodifiedorrelievedonthemutualagreement,anditshouldbedoneinwrittenform。有下列情形之一者,可單方解除合同:Ifitwereononeofthefollowingcircumstances,eithersidecanrelievethecontract:因不可抗力,不能實(shí)現(xiàn)合同目的;Becauseoftheforcemajeure,theycannotrealizethepurposeofthecontract;未經(jīng)雙方書面同意,將合同部分或全部權(quán)利義務(wù)轉(zhuǎn)讓給第三方;Withouttheconsentofthebothsidesinwrittenforms,onesidetransferspartoralltherightsandobligationsofthecontracttoathirdside;在履行期限屆滿之前,一方明確表示或者以自己的行為表明不履行主要債務(wù);Beforetheexpiryofcarryingoutthecontract,onesideclearlystatesorindicatesbyhisconductthathedon'tperformthemajordebt;一方遲延履行主要債務(wù),經(jīng)催后在合理期限內(nèi)仍未履行;Onesidepostponesperformingthemajordebt,andhestilldoesn'tperformitinreasonabletimelimitaftertheurging.一方遲延履行債務(wù)或者有其他違約行為致使不能實(shí)現(xiàn)合同目的;Onesidepostponesperformingthemajordebtorhehasotherbehaviorforbreachingthecontractsothatitcan'trealizethepurposeofcontract;法律規(guī)定的其他情形。Othercircumstancesruledbylaw.解除合同方在解除合同時(shí),應(yīng)履行通知對(duì)方義務(wù)。Thesiderelievingthecontractneedstoinformtheothersidewhenherelievesthecontract.第十六條違約責(zé)任Item16Responsibilityforbreachingthecontract出賣人未按期交付標(biāo)的,每逾期一日,應(yīng)向買受人支付延遲交付標(biāo)的付款金額的5%o的違約金,如出賣人逾期交貨超過7日的,除應(yīng)向買受人支付違約金外,買受人有權(quán)解除合同,并要求出賣人賠償因逾期交貨而造成的損失。Ifthesellerscan'tdeliverthegoodsontime,onedayoverdue,thesellersshouldpay5paymentamountasliquidateddamages,if,thesellersoverduedeliverymorethan7days,besidesaskingthesellerstopayliquidateddamages,thebuyershavetherighttoterminatethecontractandaskthesellerstopaythecompensationforthelosscausedbythelatedelivery.出賣人交付的標(biāo)的不符合合同數(shù)量約定的數(shù)量,出賣人應(yīng)按買受人要求在合理期限內(nèi)補(bǔ)足標(biāo)的數(shù)量,同時(shí)買受人有權(quán)要求出賣人賠償因其不完全履約而造成的損失。Ifthequantityofthemarkdeliveredbythesellersisnotinconformitywiththeagreedamount,thesellersshouldcomplementthemarkwithinareasonabletimeaccordingtotherequirementsofbuyers,atthesametime,thebuyershavetherighttoaskthesellerstopaythecompensationforthelosscausedbytheincompleteperformanceoftheselles.出賣人交付的標(biāo)的不符合合同約定的質(zhì)量,買受人有權(quán)拒收和/或要求更換和/或終止合同,出賣人仍須對(duì)買受人的損失承擔(dān)賠償責(zé)任。在出賣人對(duì)質(zhì)量負(fù)責(zé)的期限內(nèi),如標(biāo)的出現(xiàn)質(zhì)量問題,出賣人應(yīng)在合理期限內(nèi)負(fù)責(zé)修理、更換或者退貨,因標(biāo)的質(zhì)量問題給買受人造成的經(jīng)濟(jì)損失仍由出賣人承擔(dān)。Ifthequalityofthemarkdeliveredbythesellersisnotinconformitywiththeagreedquality,thebuyershavetherighttorefuseand/orrequirereplacementand/orterminatethecontract,thesellersshouldbeartheliabilityforcompensationoftheloss.Withinthetimelimitthatthesellersresponsibleforthequality,ifoccurqualityproblem,thesellersshouldberesponsibleforrepairing,replacementorreturning,thesellersshouldalsobeartheeconomiclossescausedbythequalityproblemtothebuyer買受人未按期付款,沒逾期一日,應(yīng)向出賣人支付逾期付款金額的5%。的違約金,此項(xiàng)違約總額以預(yù)期付款金額的10%為限。Ifthebuyersfailtopayontime,onedayoverdue,thebuyersshouldpay5%oofthepaymentamountasliquidateddamages,andthistotalamountforbreachingthecontractislimitedto10%oftheexpectedpaymentamount發(fā)生其他違約情形,違約方應(yīng)賠償由此給對(duì)方造成的損失。如屬雙方過錯(cuò),應(yīng)各自承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。Ifotherscasesoccur,thedefaultsideshouldpaythecompensationforlossescausedtotheotherside.Ifbothsidesfault,theyshouldbearcorrespondingresponsibilityaccordingly.第十七條合同爭議的解決方式Item17Thesolutionofcontractdispute提交仲裁委員會(huì)仲裁。Submittingtoarbitrationcommissiontoarbitrate.向東營人民法院提起訴訟。PosingalawsuittothePeople'sCourtofDongyingCity第十八條其他Item18Others本合同自
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 醫(yī)療器械生產(chǎn)自查制度
- 2026重慶墊江縣縣屬國有企業(yè)招聘27人(第一次)備考考試試題附答案解析
- 車間生產(chǎn)質(zhì)檢員管理制度
- 食品生產(chǎn)企營理制度
- 洗煤廠生產(chǎn)管理規(guī)章制度
- 2026年云南銀塔送變電設(shè)計(jì)公司項(xiàng)目制用工招聘(7人)參考考試試題附答案解析
- 安全生產(chǎn)履職雙報(bào)告制度
- 電石生產(chǎn)值班管理制度
- 生產(chǎn)保障班規(guī)章制度
- 流料機(jī)安全生產(chǎn)管理制度
- 吞咽障礙患者誤吸的預(yù)防與管理方案
- (新教材)2025年人教版八年級(jí)上冊(cè)歷史期末復(fù)習(xí)全冊(cè)知識(shí)點(diǎn)梳理
- 2025-2026學(xué)人教版八年級(jí)英語上冊(cè)(全冊(cè))教案設(shè)計(jì)(附教材目錄)
- 鋁方通吊頂施工技術(shù)措施方案
- 湖南公務(wù)員考試申論試題(行政執(zhí)法卷)1
- 欠款過戶車輛協(xié)議書
- 2025年江西省高職單招文化統(tǒng)考(語文)
- 體檢的必要性
- 滾珠絲杠設(shè)計(jì)計(jì)算
- 貴州鋁基新材有限公司25萬噸銅鎂鋁鋁基電子電池新材料建設(shè)項(xiàng)目環(huán)評(píng)報(bào)告
- 角膜熒光素染色檢查課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論