《黑客軍團》第四季第七集完整中英文對照劇本整理資料_第1頁
《黑客軍團》第四季第七集完整中英文對照劇本整理資料_第2頁
《黑客軍團》第四季第七集完整中英文對照劇本整理資料_第3頁
《黑客軍團》第四季第七集完整中英文對照劇本整理資料_第4頁
《黑客軍團》第四季第七集完整中英文對照劇本整理資料_第5頁
已閱讀5頁,還剩57頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

我小時候我爸爸把我推出了窗外

WhenIwasakidmydadpushedmeoutthewindow...

我都道過歉了

ToldyouIwassorry.

你就是病了還不想承認

You'rejustsickanddon'twanttoadmitit.

沒人推你

Youweren'tpushed.

你自己跳的

Youjumped.

我們拿到轉(zhuǎn)移

Wegottheaccessweneeded

銀行賬戶所需的信息了

totransferthemoneyfromthebank'sside.

能搶他們了

Wecanrobthemblind.

我不要艾略特做我的囚徒

Idon'twantElliottobemyprisoner.

我要他做我的合伙人

Iwanthimtobemypartner!

我得擊潰他然后再把他拉起來

IgottabreakhimsoIcanbuildhimup.

"我現(xiàn)在看清你了"

"Iseeyounow."

這樣一個人才會徹底屬于你

Thatishowyouownanigga.

我要摧毀艾略特...

I'mgonnabreakElliot...

而你就是我的那根鋁制球棒

andyougonnabemyaluminumbat.

機器人先生

Mr.Robot.

那是你擊潰他的辦法

Thatishowyoubreakhim.

艾略特我被綁♥架♥了

Elliot,Iwaskidnapped.

他想知道關于你的一切

Hewantedtoknoweverythingaboutyou.

宇宙給我們安排了大事兄弟

Theuniversegotbigplansforus,bro.

對不起我好怕

I'msorry.I'mscared.

我等待這一刻

I'vebeenwaitingforthismoment

等了好久

forawhilenow.

抱歉我只是

Sorry,just...

沒想到我會這么激動

Didn'texpectittohitmelikethis.

我都快淚崩了

I'mallemotionalandshit.

我一直在告訴自己別太激動

ToldmyselfI'dkeepitcool,youknow.

別整得跟個小迷弟似的

ToldmyselfIwouldn'tdonofanboyshitlikethis,

但是抱歉了哥們

butI'msorry,dude.

我只是太佩服你了

Ijusthavesomuchrespectforyourass,

簡直讓我

itmakesmeall...

那些哈西德派的有個名詞怎么說來著

Yo,what'sthatwordthoseweird-assHasidsuseforthisshit?

"情難自已"

Mm,"Verklempt"?

對情難自已

That'sit,verklempt.

You--well...

你在我心里就是個英雄

Youlikeaherotome.

我之前委屈了你這我不找借口

AheroIdidwrong,notgonnalipstickthatpig.

但那是我人生故事中的轉(zhuǎn)折點

Butitwasaturningpointinmystorynonetheless.

而我有種感覺

Andsomethingtellsme

這也是你人生的轉(zhuǎn)折點

itwasaturningpointinyourstorytoo.

哈維讓我們的客人舒服些

Javi,makeourguestheremorecomfortable.

三層無電梯建筑我們在第二層

We'reonthesecondfloorofathree-storywalk-up,

兩個持槍匪徒還有一個嗑藥的瘋子

twoarmeddopesandacrazymethhead

自以為是心理學專家

whothinkshe'sDeepakChopra.

唯一出口是前門

Onlyexit'sthefrontdoor,

但我似乎還記得

butIseemtoremember

后面有一個消防逃生通道

there'safireescapeintheback.

現(xiàn)在可不是考慮逃生計劃的時候

Notthinkingaboutanescapeplanrightnow.

我們現(xiàn)在唯一該想的事

Escapeistheonlyfuckingthing

就是逃生計劃

weshouldbethinkingabout.

先找到克麗絲塔再說

NotuntilwefindKrista.

小子難道要我提醒你

Kiddo,needIremindyou

這個多米尼加精神病什么樣嗎

aboutDominicanPsychooverhere?

克麗絲塔只是誘餌現(xiàn)在沒準已經(jīng)死了

Kristawasjustbait.Nowshe'sprobablydead.

那我們也得查清楚

Well,weneedtofindout.

我只要讓他做他最喜歡做的事說話

Ijustneedtogethimdoingwhathelovestodobest:talk.

那樣他就會告訴我們...

He'lltelluswhatwewant...

你不說兩句嗎

Yougonnasaysomething?

都過去一分鐘了

It'sbeenaminute.

你在想什么呢

Howthefuckyoubeen?

說實話我有點糊涂

Truthis,I'm--I'malittleconfused.

你兩個月前就來找我了

Youcamelookingformetwomonthsago.

為什么直到今天才采取行動

Why'dyouwaituntiltodaytomakeamove?

如果你非要知道的話

Well,ifyoumustknow,

我必須得為我們的會面做好準備

Ihadtoprepare,setthestageforourmeet.

這可比采訪總統(tǒng)重要多了知道嗎

ThisshitisbiggerthanFrost-Nixon,youknow?

必須準備周全

Hadtobeready.

為什么準備

Readyforwhat?

為你哥們

Foryou,bruh.

你是個難對付的對手

Youaformidableadversary.

你不是我能隨便對待的小婊♥子♥

Youain'tnocornerbitchIcanstickmydickin.

得先招待你一頓晚餐

Needtobuyyoudinnerfirst.

所以這就是晚餐嗎

Thatwhatthisis,dinner?

哥們他這是在打比方

Shit,nigga,hetryingtomakeametaphor.

維哥你不是說他是個天才嗎

Yo,V,Ithoughtyousaidthiskidagenius,bro.

我對天發(fā)誓你要是再敢多說一個字

IsweartoGod,ifyoudon'tshutthefuckup--

能不能別說廢話

Howaboutwejustcutthebullshit

直接告訴我抓我來干嗎

andyoutellmewhyI'mhere?

在我們非常不幸地

Afterourunfortunate...

分道揚鑣之后

partingofways,

我不得已回到了多米尼加

IhadtoreturnbackhometotheDR.

我很小離開那里之后就再沒回去

Hadn'tbeenbacktheresinceIwaslittle...

當年誰都瞧不起我

Whenpeopledidn'tthinkmuchofme.

這讓我想起了我曾經(jīng)的夢想

ItactuallyremindedmeofadreamIusedtohave,

有一天我要統(tǒng)治這個島

thatIwouldonedayownthatisland,

把這座人們行走生活

thattheverylandeveryonewalkedon,

睡覺上♥床♥的島握在手心

slepton,fuckedonwouldbemine.

坐穩(wěn)當吧看來一時半會兒說不完

Settlein,thislookslikeit'sgonnabealongone.

只不過這次我回去

ExceptthereIwas,

回到多米尼加又見到了那些

backintheDRwiththosesamemotherfuckers

當年不相信我

whodidn'tbelieveinme...

說我一定一事無成的混♥蛋♥

saidIwouldn'tamounttonothing.

這一次他們錯了

Thistime,theywaswrong.

現(xiàn)在我有本事了

Ihadtoolsnow.

我也有了之前沒有的遠見

IhadvisionIdidn'thavebefore.

所以我開始努力

SoIstartedhustling.

我做起了生意

Isetupshop...

從小做到大

coupleofcornershereandthere.

一開始全靠我自己

Atfirst,onmyown.

然后幾個小子服氣我跟了我

Thenafewotherniggasgotimpressed,joinedin.

然后打了幾場幫派戰(zhàn)爭

Coupleofblockbattles

但都不是什么應付不來的大事

butnothingwecouldn'thandle.

事實上事情從來沒有這么輕松過

Matteroffact,itwaseasierthanever.

我們就像病毒一樣快速增殖

Andlikeavirus,wemultiplied.

不到43天我就拿下了所有幫派

Within43days,Itookdowneverygang.

這樣一來對付那些政客就容易多了

Fromthere,itwaseasytogettothepoliticians,

尤其59襲擊讓他們錢包空空

especiallywithFive/Ninepoundingtheirwallets.

這塊骨牌一倒我們就接連控制了

Oncethatdominofell,wetookcontrol

多米尼加和海地的所有貧民窟

ofallthefavelasinboththeDominicanandHaiti.

所有事所有人都被我掌控著

Iwasrunningeverythingandeveryone

上至總統(tǒng)下至農(nóng)民

fromthepresidenttothecampesino.

到了第87天

Andbyday87,

我終于擁有了自己的島

Ifinallyhadmyownisland.

然后到了第88天

Thenonthe88thday,

我覺得無聊了

Igotbored.

我已經(jīng)擁有了我所渴望的一切

IhadeverythingIeverwanted,

但內(nèi)心卻只有空虛

butallIfeltwasemptiness.

有一天這里這位哈維

Oneday,Javioverhere

給我找來了一個自稱能幫我的老瘋子薩滿巫師

bringsmethiscrazyoldshamanwhosayshecanhelpme.

所以我說"好吧帶他進來"

SoIsaid,"Allright,lethimin."

他讓我坐下

Hesatmyassdown,

給我準備了一杯混合粉末

preparedmeacocktailofthispowder--

粉色粉末

pinkpowder,

由血液和乳汁混合而成

redbloodmixedinwithtittymilk.

他直視我的雙眼說

Helookedintomyeyesandsaid,

"你在沉睡

"You'reasleep.

該醒過來了"

It'stimeyouwakeup."

然后把杯子舉到了我唇邊

Thenheldthecuptomylips.

知道我做了什么嗎艾略特

YouwannaknowwhatIdid,Elliot?

我一口干了那杯東西

Igulpedthatshitdown.

然后...

Andthen--

我和你說實話哥們

Ijustgottaberealwithyou,bruh--

我拉褲子了

Ishitmyself.

然后我吐了

ThenIpukedmyself.

前前后后拉稀嘔吐

Backandforth,backandforth,shitting,puking,

直到所有的屎和嘔吐物都排出去了

tillalltheshitandpukepouredoutofme.

然后薩滿用手摸著我的臉說...

Theshamanthentakesmyfaceinhishands,says...

"你該回家了"

"It'stimeforyoutogohome."

我不知道該怎么想

Ididn'tknowwhattothink.

我告訴他...

Itoldhim...

我已經(jīng)在家了

Iwashome.

然后我忽然意識到了

Andthenithitme

我為什么一直感到空虛

whyIwasfeelingemptythatwholetime.

你的出身處不是家

Homeisn'twhereyoufrom.

你的歸宿才是

It's...whereyousupposedtobe.

我出生在多米尼加但這里...

IwasbornDominican,buthere...

紐約...

NewYork...

這里才是我的家

Thisismyhome.

這里才是我如魚得水的地方

ThisiswhereIthrived.

我躺在那里哭得像個小婊♥子♥

AndthereIlaid,weepinglikeabitch,

告訴那個薩滿我回不去了

tellingtheshamanIcouldnevergoback.

我在那里失敗了那條路對我已經(jīng)不通了

Ifailedthere.Thatpathwasclosedtome.

薩滿搖頭說不

Shamanshookhisheadno.

告訴我我得重新打通那條路

ToldmeIhadtoreopenthatpath,

我得和那個把路封上的人和解

thatIhadtoreconcilewiththemanwhoclosedit.

因為他注定是我的伙伴

Forhewasmeanttobemypartner.

那樣也只有那樣我才能重新回家

ThenandonlythencanIgohomeagain.

這就是我們現(xiàn)在坐在這里的原因艾略特

That'swhywesittinghererightnow,Elliot.

這就是為什么我要回來

That'swhyIcameback.

我選錯了島

Iownedthewrongisland.

我要占據(jù)紐約

I'mgonnatakeoverNewYork,

我要你和我一起干

andyougonnabemysidewhenIdo.

你覺得呢

Sowhatyouthink?

克麗絲塔在哪

Where'sKrista?

你要我跟你合伙做任何事

Youwantmetopartnerwithyouforanything,

首先我得知道克麗絲塔的下落

firstthingsfirst,IneedtoknowwhereKristais.

你忘了我們已經(jīng)說過這些了嗎

Youforgetweplayedthisgamealready?

所以我才問

That'swhyI'masking.

我現(xiàn)在想起來這是艾薩克的刀

NowthatIthinkaboutit,thiswasIsaac'sknife.

你記得他吧

Yourememberhim,don'tyou?

我弟弟

Mybrother.

這可能是他殺你女人夏拉的那把刀

ThisisprobablythesameonehedidyourgirlShaylawith.

沒人想看重演哥們

Nooneherewantstoseenorerun,bruh.

你不會殺克麗絲塔的

You'renotgonnakillKrista.

她是你控制我的唯一籌碼

She'stheonlythingyougotoverme.

難以置信經(jīng)過那么一番啟蒙

Can'tbelieve,withallthatenlightenment,

你回來后還是那么愚蠢

you'dcomebackheretobejustasstupid

和上次一樣蠢

asyouwerelasttime.

Stupid?

上次我們搞這一出

Lasttimewedidthisdance,

我得到了我想要的一切不是嗎

IgoteverythingIwanted,didn'tI?

你沒有得到我

Youdidn'tgetme.

她在哪

Whereisshe?

她好著呢哥們

Shegood,bruh.

讓我看看

Showme.

可憐的艾略特

PoorElliot...

總是擔心著女人

Alwayscaughtupworryingaboutthepussy.

就這個要求嗎

Isthatallyouwant?

簡單地打個招呼

Simplemeetandgreet?

滿足你

Okay.

但在這之后

Butthenafterthat,

我也要你做個特別的引見

I'mgonnawantmyownspecialintroduction.

-艾略特-你還好嗎

-Elliot.-Areyouokay?

不不不別想單獨談話

No,no,no,no,weain'thavingnosidebarhere.

我只說你能看看她

AllIsaidwasyoucouldseeher.

你得放她走

Youneedtolethergo.

這就提第二個要求了

Youalreadyontoyourseconddemand

第一個條件你還沒兌現(xiàn)呢

andyouain'tevenhonoredthefirst.

我說我需要個引見

IsaidIneedanintroduction.

引見誰

Whatintroduction?

機器人先生

Mr.Robot.

我不知道你在說什么

Idon'tknowwhatyou'retalkingabout.

得了哥們

Nah,comeon,dude.

別廢話了

Let'smovepastthebullshit.

我抓了你的治療師記得嗎

Igotyourtherapisthere,remember?

我了解你的一切

Iknoweverythingaboutyou.

告訴我我們怎么才能引他出來

Sotellme,howdowegethimout?

這神神鬼鬼的事是什么原理

Howdoesthisvoodooshitwork,exactly?

我們對著鏡子說三聲"機器人先生"嗎

Dowesay"Mr.Robot"threetimesinthemirror?

擦擦神燈

Rubalamp?

翻白眼播放鮑勃·馬利[雷鬼樂鼻祖]

Rollyoureyesback,playBobMarley,

點蠟燭

lightsomecandles?

你找他什么事

Whatdoyouwantfromhim?

我就想談談

AllsIwannadoistalktohim.

不如你放了她然后我們談

How'boutyoulethergoandthenwe'lltalk?

還記得我說的嗎要是她出了什么事

RememberwhatIsaid,anythinghappenstoher...

別碰她

Don'ttouchher!

別擔心我不會碰她

Don'tworry,I'mnottouching.

我只是測測她的體溫

I'mjusttakinghertemperature.

不過哈維

ButJavioverhere,

他剛結束了一場糟糕的戀情

hejustgotoutofabadrelationship.

需要新妞散散心

Heneedarebound.

他那雙饑渴的眼睛已經(jīng)盯了

HebeenlookingatMissKristaallday

克麗絲塔女士一整天了

withthemhungryeyes.

他總得開葷吧

Hegottaeatsometime.

你怪不得他是吧

Youcan'tblamehim,canyou?

我們都得開葷艾略特

Weallgottaeat,Elliot.

你想談

Youwannatalk?

談吧

Let'stalk.

我怎么知道就是你我沒看見你冒著煙出現(xiàn)

HowdoIknowit'syou?Ididn'tseenopuffofsmoke.

先說清楚混♥蛋♥

Let'sgetonethingstraight,fuck-face.

我不是一縷煙

Iain'tnopuffofsmoke.

歡迎加入派對機器人先生

Welcometotheparty,Mr.Robot.

我不是來玩的

I'mnotheretoparty.

你想談趕緊說正事

Youwannatalk,gettoitalready.

-你想要什么-喂

-Whatdoyouwant?-Yo.

我才不管你是誰

Idon'tcarewhothefuckyouare.

給我冷靜點哥們

Youneedtocalmitdown,homey.

我沒跟你說話

I'mnottalkingtoyou.

還這么橫嗎賤♥人♥

Wherethatcouragenow,bitch?

我就橫了怎么的

Rightfuckinghere.

咱們別傷了和氣

Let'skeepthisfriendly.

維哥我不是想...

Yo,V,Iain'ttrying--

花生見鬼了

Peanuts,Goddamnit,

我讓你把槍放下

Isaidputthegundown!

機器人先生算哪門子名字

WhatkindofnameisMr.Robotanyway?

跟兒童節(jié)目一樣哥們

SomeNickelodeonbullshit,man.

你的手下都什么人啊

Whatkindofoperationyourunninghere,exactly?

-有什么好笑的-沒什么哥們

-What'ssofunny?-Nothing,man.

簡直像嗑藥了

It'sjustatrip.

好像我真的在跟另一個人說話

It'slikeI'mreallytalkingtoanotherperson.

我就是另一個人

That'sbecauseyouare.

別再浪費我的時間了趕緊說正事

Sostopwastingmytime,andstarttalking.

我以為我們是在談呢

Ithoughtwewastalking.

叫我來干什么

WhatamIdoinghere?

我不知道

Idon'tknow.

這是個好問題

That'sagoodquestion.

你...為什么...

Why...are...you...

存在

Here?

當出現(xiàn)你這樣的混♥蛋♥時

Whenassholeslikeyoucomearound,

我會確保他身邊有個人

Imakesurehehassomeoneonhisside.

那你算什么打手嗎

Oh,whatthatmakeyou,then,themuscle?

他的保護人嗎

Hisprotection?

差不多吧

Somethinglikethat.

那你覺得效果怎么樣

Howyouthinkthat'sgoing?

不過這不重要

Don'tmatter,though.

我不是來評價你的工作表現(xiàn)的

Iain'theretojudgeyourjobperformance.

我沒有問你是干什么的我問你為什么存在

Ididn'taskwhatyoudo.Iaskedyouwhyyouwerehere.

你最初怎么出現(xiàn)的

Howdidyoustart?

-他需要我-為什么

-Heneededme.-Why?

如果你是來保護他的

Ifyouheretoprotecthim,

那就說明他被傷得很深

thatmeanshegothurtrealbad.

我只想知道是什么讓他害怕到

Ijustwannaknowwhatscaredhimsomuch

需要你個娘炮來保護他

thatheneededyourbitchasstocometotherescue.

這的確很可愛但說實話

Thisiscuteandall,butIgottaberealwithyou.

你太蠢了做不好這事

You'retoostupidtodothis.

你以為我到底是在干什么

WhatisitthatyouthinkI'mdoing,exactly?

想鉆進我的腦子里

Tryingtogetinsidemyhead.

我已經(jīng)鉆進去了

Oh,Ialreadyinthere.

你很有自信

You'resosureofyourself.

-是的-為什么

-Iam.-Why'sthat?

因為艾略特的瘋狂是有邏輯的

'Causethere'samethodtoElliot'smadness,

我覺得你知道那是什么

andIthinkyouknowwhatitis.

你想知道是什么嗎

Youwannaknowwhatitis?

我告訴你是什么

I'lltellyouwhatitis.

他很聰明他很憤怒

He'ssmart.He'sangry.

當他同時具備這兩點時

Putthosetwothingstogether,

你就該離他遠一點

youstaythefuckoutoftheway.

得了得了凈是些沒用的屁話

Yeah,blah,blah,blah,that'syourspinzone"Fox&Friends."

給我點真正重要的東西吧

How'boutyougivemetherealheadline?

你看過她的案卷自己推斷一下

Youreadherfile.Puttwoandtwotogether.

他父親在他八歲時死了

Hisfatherdiedwhenhewaseightyearsold.

她母親幾乎把他當做她的垃圾桶

Hismothertreatedhimlikeherownpersonalashtray.

他需要有人幫他應付這個世界

Heneededsomeonetohelphimcopewiththeworld.

于是我出現(xiàn)了

Voilà,yougotme.

沒錯他過得很苦

Nodoubt,shit'sheavy,

但這我沒法用

butitain'tactionable.

我需要細節(jié)

Ineeddetails.

不如省去這些心理廢話

How'boutweskipthepsychobabble

直接說說你真正的目的

andgettowhywe'rereallyhere?

你說你想主宰這座島

Yousaidyouwannaownthisisland

你需要我?guī)兔?/p>

andyouneedmyhelp.

所以這場工作面試要看的不是我的資質(zhì)

Sothisjobinterviewisn'taboutmycredentials.

而是你的

It'saboutyours.

正如我所說看你的手下

AndlikeIsaid,withyouroperation,

我覺得你連一座白城♥堡♥快餐廳都打理不好

Idon'tknowifyoucouldrunaWhiteCastle,

更別提紐約了

muchlessNewYork.

你要我為你做事

Youwantmetoworkforyou.

顯然你不想強迫我這么做

It'sclearyoudon'twannaforcemeintoit,

所以你需要說服我

whichmeansyougottastartconvincingme.

說服你

Convincingyou?

別裝傻了

Let'snotplaydumb.

如果她和你說起過我

Ifshetoldyouaboutme,

那她應該和你說了59襲擊的事

IgottathinkshetoldyouaboutFive/Nine.

你知道我做了什么

SoyouknowthethingsI'vedone,

我做到了什么

thingsI'vebeenabletopulloff.

我不是能被槍脅迫的人

I'mnotsomeoneyoupusharoundwithagun.

我就是槍

Iamthegun.

所以沒錯你要說服我

Soyeah,yougottaconvinceme.

因為現(xiàn)在

Becauserightnow,

如果這就是你的宏偉藍圖

ifthisisyourmastervision,

那行行好

doyourselfafavor.

回去找你那個小薩滿

Gobacktothatlittleshamanofyours

再繼續(xù)拉屎因為你現(xiàn)在顯然還一腦子屎

andshitsomemore,becauseyou'reclearlystillfullofit.

我要主宰這座城市的每個角落

Iwannaowneverycornerofthiscity.

我要他們?nèi)溛业呢?/p>

Iwantthemallpushingmyproduct.

所有人不僅僅是毒販子

AndImeaneveryone,notjustnodrugdealers.

我要這座城市的每宗生意

Everybusiness,everystorefront,

每個商店每個廣♥告♥牌隧♥道♥里的每列火車

everybillboardinthiscity,everytrainineverytunnel,

每個警♥察♥

everypiginblue.

從夜晚街頭的暗娼

Fromthenightwhoreswalkingthestreets

到上城區(qū)光鮮的三陪

tothedaywhoresontheUpperEastSide,

從監(jiān)獄里的強♥奸♥犯到高樓里的衣冠禽獸

fromtherapistsdowninlockuptotheonesinthehigh-rises.

我要把五個區(qū)卷成一個多米尼加煙卷

IwannarollfiveboroughsintooneDominicanblunt,

一邊抽一邊數(shù)錢

smokethatshitasIcountmycash

把煙灰按到那些白老頭的禿頂上

andashontheseWarbuckses'white,baldheads.

那才是我的宏偉藍圖

Thatismymastervision,

那機器人先生

andthat...Mr.Robot,

就是我想要的

iswhatIwant.

我要主宰這個島

Iwannaownthisisland.

我來問清楚

SoletmeseeifIgotthis.

你想染指房♥地♥產(chǎn)♥

Youwannagetintorealestate.

對嗎

Isthatit?

這就是你的目的嗎

Isthatwhatallthisisabout?

這就是你驚天動地的頓悟嗎

Isthatreallyyourgroundbreakingepiphanyhere?

No.

不可能真就是這個吧

Thatcan'treallybeit,isit?

你洋洋灑灑說了一堆

Inyourwordsalad,

我聽到了幾句關于販毒[藥]的

Iheardsomethingaboutdrugdealing.

輝瑞和禮來制藥比你多掙幾十億

Thingis,PfizerandEliareafewbillionaheadofyou,

他們只需生產(chǎn)一片藥的成本就能買♥♥你一條命

andtheycanbuyyourdeathwiththesamehalf-cent

兩樣都是半美分

itcoststhemtomakeapill.

你想上廣♥告♥牌

Youwannagetintobillboards?

下載圖像處理軟件

DownloadPhotoshop.

給自己P個漂亮的相冊

Makeyourselfacuteportfolio.

商店就現(xiàn)在大家的負債

Stores,withthedebteveryone'sin,

他們會很樂意把所有權交給你

I'msurethey'llgladlygive'emtoyou,

你只會被商店的債權銀行控制

inwhichcase,you'lljustbeownedbytheirbanks.

軌道交通破產(chǎn)得更嚴重

Trainsareevenmorebankrupt,

紐約警局就更別提了

anddon'tevengetmestartedontheNYPD.

就連你想卷的煙卷

Eventhatbluntyouwannaroll

也會被大煙草公♥司♥加價

isgonnabemarkedupbyBigTobaccoitself.

總之整座城市就是一張大信♥用♥卡♥賬單

Pointis,thiscity'sonebig,fatcreditcardbill,

你卻想付賬然后你就能怎么著

andyouwannapayit,allsoyoucan,what,

變成另一個還按揭的白領

beanothersuitwithamortgage?

除非你想壟斷的是愚蠢

Unlessyou'reafteramonopolyonstupidity,

拜托告訴我你還有其他想法

pleasetellmeyouhavemore.

告訴我你沒有浪費我的時間

Pleasetellmeyoudidn'twastemytime

你完全可以去

whenyoucouldhavejust

布魯克林房♥地♥產(chǎn)♥學校上夜校

enrolledinsomenightclassesattheBrooklynSchoolofRealEstate

而不把我卷進來

andleftmethefuckoutofit.

這不是為了成為地主哥們

Thisain'taboutbeingnolandlord,bruh.

我要的是權力

Thisisaboutpower.

權力不過是一個塞滿錢的屁♥眼♥

Powerisjustanassholestuffedwithmoney.

雖然你肯定是不缺屁♥眼♥

Andwhileyou'remostdefinitelyallstockeduponasshole,

但你沒有錢

money,youjustdon'tgot.

我有充足的啟動資金

Igotsplentystart-upcapital.

不管你有多少干這個都不夠

Whateveryouhaveisn'tenough,notforthis.

沒關系我搶幾家店就完事了

Ain'tnothing.Icanstickupafewjoints.

要多少

Howmuchwetalking?

問出這句話就表明你格局太小了

Evenaskingthatmeansyou'rethinkingtoosmall.

巨額財富的背后是滔天的罪行

Behindeverygreatfortune,thereliesagreatcrime.

這是美國的企業(yè)座右銘

ThatisthecorporatemottooftheseUnitedStates.

你想和其他資本家豬玀一起歡樂地叫喚

Youwannaoink-oinkwithalltheothercapitalistpigs?

這不是多少錢的問題

It'snotabouthowmuchmoney.

而是要搶錢本身

It'saboutrobbingmoneyitself.

你能幫我嗎

Andyoucandothatforme?

我有個計劃應該能幫到你

IthinkIhaveaplanthatcouldhelpyou.

但我們要一起做任何事

Butsteponeofanythingwedotogether

你就得先把她放了

isalwaysgonnabelethergo.

但不是你說她是我控制你的唯一籌碼嗎

Butdidn'tyousayshewastheonlythingIgotoveryou?

哈維花生是我聾了嗎他是不是那么說的

Javi,Peanuts,amIdeaf,ordidhenotsaythat?

我聽到了

Yeah,Iheardit.

我絕對聽到了

Yeah,Iheardit,mostdefinitely.

你得記明白了兒童節(jié)目

Hey,youneedtorecollectcorrect,Nickelodeon.

要是我放了這唯一的保險

SoifIletmyonlyinsurancepolicygo,

我要怎么相信

thenhowamIgonnatrust

我能拿到這筆錢

thatthismoneygonnacometome

甚至是你真有這個計劃

orthatthisplanofyoursevenexistsinthefirstplace?

話又說回來她都不信任你

Youknow,cometothinkofit,shedidn'teventrustyou.

她筆記里都寫了

Itwasinhernotes.

我說得對不對克麗絲塔女士

Ain'tthattrue,MissKrista?

怎么說的來著你的原話

Whatwasitagain?How'dyouphraseit?

"病人心防極強

"Patientisextremelyguarded,

這是誠實面對問題的障礙"

whichpresentsabarriertohonestprocessing."

聽上去不妙啊機器人先生

Thatdon'tsoundtoogood,Mr.Robot.

連她都不信任你我憑什么信任你

Ifshecan'ttrustyou,whyshouldI?

我給你看

I'llshowyou.

給我看什么

Showmewhat?

我的計劃

Myplan,

黑客計劃

thehack.

就在今晚進行

It'sgoingdowntonight.

你讓我做我偷來的錢

Youletmedoit,I'llstealmoremoney

能多的讓你不知道怎么花

thanyouknowwhattodowith.

對你來說那是比誰都可靠的伙伴

That'llbeabetterpartnertoyouthananyoneelse.

你為什么愿意舍棄那么多錢

Whyyouwillingtopartwithallthisdough?

我才不在乎什么錢

Idon'tgiveashitaboutmoney.

我只想從他們手上偷過來

Ijustwannatakeitfromthem.

你要怎么做到

Howexactlyyougonnadothat?

我給你看

I'llshowyou.

都在我電腦上

Igotitallonmylaptop:

銀行對賬單賬戶余額

bankstatements,accountbalances,

整個漏洞

thewholeexploit.

哈維去拿他的包

Javi,gogethisbag.

你不需要機器人先生

Youknow,youdon'tneedMr.Robot.

他話挺多

Hebarksalot,

但你犯的那些事

butheain'tthebite

不是他動的手對吧

behindallthathavocyouwreaked,ishe?

就是這個所以說你才是我的哥們

See,thatrightthere,that'swhyyoumydude.

我怕你勝過怕他

I'mmorescaredofyouthanhim.

你有東西要給我看

Yougotsomethingtoshowme,

那就開始吧

thenlettheshowbegin.

花生

Yo,Peanuts.

快來看

Checkthisout.

我的老天

OhmyGod.

看看多少個零

Lookatallthemzeros.

我都數(shù)不過來

Ican'tevencount'emall.

那真是一大把錢兄弟

Oh,yeah,that'sstadiummoney,nigga.

什么叫一大把錢

Thefuckisstadiummoney?

哈維快過來看看

Yo,Javi,cometakealook.

我天

Oh,shit.

沒錯真是一大把錢

Yo,youright,thatisstadiummoney.

哥們

Bro,oh.

你沒那個種

Youdon'tgotitinyou.

我拿了你的子彈賤♥人♥

Igotyourbullets,bitch.

你真以我們抓到你后

YoureallythinkIdidn'thaveJavi

我沒讓哈維查你的包嗎

checkyourbagthesecondwegrabbedyou?

或許我看錯你了哥們

MaybeIwaswrongaboutyou,bruh.

以前的艾略特是絕不會拿起那把槍的

OldElliotneverwouldhavepickedupthatgun,

更別說扣扳機了

letalonepulledthetrigger.

我想認為你這份狠勁

IliketothinkIhadsomethingtodo

跟我也有點關系

withthatlittlemeanstreakinyou.

你讓我驕傲

Youmakemeproud,

但我能看出我們還需繼續(xù)努力

butIcanseewestillhavesomeworktodo.

不是他是我是我搞砸了

Itwasn'thim.Itwasme.Itwasmyfuckup.

你不用拿他出氣

Youdon'tneedtotakeitoutonhim.

拿你出氣拿他出氣

Takeitoutonyou,him,

有什么區(qū)別

thefuckdoesitmatter?

不都是一個大腦吃子彈嗎

Samebraingetsthebullet,don'tit?

我犯了個錯你不用放棄那些零

Ihadalapse,doesn'tmeanyougiveuponallthosezeros.

那都還是真金白銀

That'sstillveryfuckingreal.

Nah,man.

這都不是真的

Noneofthisisreal,

除非我們建立了信任

notuntilwehavetrust.

我們能解決的你只需要把槍放下

Wecanfigurethisout.Youjustgottaputthegundown.

別費口舌了哥們

Stopbeingsothirsty,bruh.

我也沒想跟你談

Iain'ttryingtotalktoyaanyway.

你去哪

Whereyougoing?

走美人

Let'sgo,sweetthing.

我們走

Let'sgo.

等等停下

Wait,stop.

你要白白放棄那么多錢嗎

Youwannathrowawayallthatmoneyfornothing?

我可不是剛打算毫無道理地

I'mnottheonewhojusttriedtoshootme

打死我的人

fornogoddamnreason.

毫無道理換了你也會那么做的

Nogoddamnreason?Youwouldhavedonethesamething.

錯了哥們

Incorrecto,cuz.

我會確保能殺掉你

Iwouldhavemadesuretokillyourass,

就像我要殺了她

likeI'mabouttodotoher.

你敢傷害她那下一個就殺了我吧

Hey,youhurther,youmightaswellkillmenext.

你會失去一切

Youloseeverything.

我們似乎是陷入了這樣的麻煩

Thatdoesappeartobethepicklewe'rein.

怎么辦呢

Sowhattodo?Whattodo?

我們回到我搞砸一切之前的計劃

WegobacktotheplanbeforeIfuckedeverythingup.

舊聞了哥們這辦法試過了

Yesterday'snews,bruh.Beenthere,donethat.

等等

Wait!Wait,wait!

我偷了錢后我可以做你的伙伴

AfterIstealthemoney,I'llbeyourpartner,okay?

我做你的伙伴你要我做什么都行

Iwillbeyourpartner.Iwilldowhateveryouwant.

接近了但還不夠因為我確定

Warmer,butnotquitetheresinceIknowforsure

我不能信任你

Ican'ttrustyou.

等等

Wait,wait,wait!

我們肯定還能商量的

There'sgottabesomethingwecanfigureout!

告訴我我為什么不該打死她

TellmewhyIshouldn'tshoother.

因為她是個好人

Becauseshe'sagoodperson.

不告訴我我為什么不該打死她

No,tellmewhyIshouldn'tshoother.

她不該落得這般下場

Shedoesn'tdeservethis!

說細節(jié)混♥蛋♥

Details,motherfucker!

告訴我我為什么不該打死她

TellmewhyIshouldn'tshoother!

因為我需要她

BecauseIneedher!

她能幫我

Shehelpsme.

我懂了

Oh...Igetitnow.

她是你的薩滿巫師

Sheyourshaman.

那什么意思

Thefuckdoesthatmean?

意思是現(xiàn)在我們接近多了

Itmeansnowwe'regettingmuchwarmer.

我一直用錯了辦法

See,I'vebeengoingaboutthisthewrongway.

我以為你能給我我想要的答案

IthoughtyouwouldgivemetheanswerIwaslookingfor.

但或許我不是那個

ButmaybeIwasthewrongperson

該問問題的人

askingthequestion.

坐吧哥們

Haveaseat,bruh.

這是干什么

Whatisthis?

我們要來進行一場治療

Wegonnahavealittletherapysession.

你終于該看清楚你和我

It'sfinallytimeyousawthatyouandI

是注定要做伙伴的

aredestinedtobepartners.

你準備好了嗎

Youready?

我不是叫你坐下嗎

Didn'tItellyoutosityourassdown?

我們要搞清楚你的腦子里

Wegonnafindoutwhat'sgoingon

是怎么一回事

insidethatlittleheadofyours.

是吧親愛的

Ain'tthatright,honeybear?

你想要我做什么

Whatdoyouexpectmetodo,exactly?

我要你繼續(xù)你上次的治療

Iexpectyoutopickupwhereyoulastleftoff.

你為什么那么看著我

Whyyoulookingatmelikethat?

這不是你的工作嗎

Don'tyoudothisforaliving?

-是但...-我不想聽什么但是

-Yes,but---Idon'twannahearnobuts.

我只想聽到你開始治療

AllsIwannahearisthistherapysessiongettingkickedoff.

你個變♥態(tài)♥虐待狂混♥蛋♥

Yousick,sadisticpieceofshit.

這有什么意義

What'sthepointofthis?

你反正也要殺了我們

You'rejustgonnakillusanyway.

沒事的克麗絲塔我們照他說的做吧

It'sfine,Krista.Let'sjustdowhathewants.

艾略特他只是想找別的辦法傷害你

Elliot,he'sjusttryingtofindanotherwaytohurtyou.

他只是想看場表演

Hejustwantsashow.

我們演給他看吧

Let'sgivehimashow.

沒錯

That'sright.

我就坐這里

I'llbesittingrighthere,

吃我的爆米花

eatingmypopcorn.

你的要求根本不可能

Whatyou'reaskingforisimpossible.

你是不會有收獲的

Youwon'tgetanythingoutofthis.

這必須在可控環(huán)境里進行

Thisonlyworksinacontrolledsetting,

而且得單獨進行

alone,

只有我和他

justmeandhim.

花生哈維去走走

Peanuts,Javi,takeawalk.

什么

What?

不哥們

Nah,nigga.

我想看看

NowIwannaknowwhathappens.

是啊哥們我也想看看

Yeah,dawg,I'mkindacurious

你在搞什么

whereyougoingwithallofthis.

我叫你們?nèi)プ咦?/p>

Isaidtakeafuckingwalk!

臭娘們

Nastycabbageass,

非得攪和了一切

hadtogoonandruineverything.

你別想再更"單獨"了

That'sasaloneasyougonnaget.

你清楚我不是那個意思

That'snotwhatImeant,andyouknowit.

你拿槍指著我

You'repointingagunatme.

還逼我跟我的病人談...

You'reforcingmetotalktooneofmypati--

好了冷靜

Okay,okay,calmdown.

克麗絲塔看著我

Krista,lookatme.

問我問題很簡單的

Askmesomequestions.It'seasy.

你知道怎么做就跟以往一樣

Youknowhowtodothis,sameaswealwaysdo.

來吧克麗絲塔

Comeon,Krista.

沒事的假裝他不在

It'sfine.Pretendhe'snotevenhere.

聽他的

Listentoyourboy.

來吧你行的

Comeon,youcandoit.

看著我

Lookatme.

我們聊聊我媽

Let'stalkaboutmymom.

她剛過世了

Shejustpassedaway.

我們談談那個吧

Whydon'twetalkaboutthat?

你還好嗎

Areyouokay?

我沒事

I'mfine.

你知道我們不怎么說話所以我沒太難過

Youknowwedidn'ttalkalot,soitdidn'thitmethathard.

我覺得達琳挺難受的

IthinkitgottoDarlene,though.

來繼續(xù)

Comeon,keepgoing.

你肯定還有想問我的問題

There'sgottabesomethingmoreyouwannaaskme.

你有過足夠時間去思考了

Nowthatyou'vehadsometimetothinkaboutit...

你對她的死有什么感受

Howareyoufeelingaboutherdeath?

我其實沒怎么想過

Ihaven'tthoughtaboutitthatmuch.

那不好嗎

Isthatabadthing?

你跟她之間有很多痛苦

Well,therewasalotofpainthere.

-她傷害了你...-是啊

-Shehurtyou---Yeah,yeah!

這我都知道了都是舊玩意

Iknowallthis.That'salloldshit.

這里沒有金子我要真金

There'snogoldthere.Ineedthat24-karat.

我不知道怎么做到你的要求

Idon'tknowhowtodowhatyouwant.

你說艾略特有個秘密

YousaidElliot'sgotasecret

而我如果想破解秘密

andtheonlywayIcanunlockit

就得搞清楚機器人先生為何存在

istofindoutwhyMr.Robotexists.

他在說什么

What'shetalkingabout?

他在說她出♥賣♥♥♥了我們

Shesoldusoutiswhathe'stalkingabout.

對不起我必須告訴他點什么

I'msorry.Ihadtotellhimsomething.

我不知道還能說什么

Ididn'tknowwhatelsetosay.

你跟他說了什么

Whatdidyoutellhim?

我們要沒時間了

Look,wearerunningoutoftimehere.

我們得開始考慮逃離計劃

Wegottastartthinkingaboutanexitstrategy

而且得快趁著他的同伙都不在

andfast,whilehispalsaregone.

你知道她在說什么嗎

Doyouknowwhatshe'stalkingabout?

有什么關系你聽到我的話沒

Whatdoesitmatter?DidyouhearwhatIsaid?

-我們得離開這里-來

-Wegottagetoutofhere.-Here.

-我?guī)湍汩_頭-那是我的私密表格

-Letmehelpyoustart.-Thosearemyprivatecharts.

"艾略特對機器人先生的成見

"Elliot'spreoccupationwithMr.Robot

表明了這段關系的

"Suggestsanemotionalcomponent

-情感因素..."-別這樣

-totherelationship"---Don'tdothis.

你生氣了抱歉

Oh,youupset.I'msorry.

或許我該停下怎么樣艾略特

MaybeIshouldstop.How'boutit,Elliot?

你真不想知道她在這里寫了什么嗎

Yousureyoudon'twannaknowwhatshewroteinhere?

他在擾亂你

He'sfuckingwithyou.

他是在打他的心理戰(zhàn)

He'stryingtoplayhislittlemindgames.

她不希望我聽到這個

Shedoesn'twantmetohearthis.

為什么

Why?

誰管呢

Whogivesashit?

我們得想辦法離開這里

Wegottafocusonawayoutofhere.

你也不希望我聽到

Youdon'twantmetohearthiseither.

繼續(xù)讀

Keepreading.

不別這樣艾略特這樣不好

No,don'tdothis.Elliot,it'snotagoodidea.

我說繼續(xù)讀

Isaidkeepreading.

我喜歡這個

Ooh,Ilikethisone.

"跟機器人先生的緊張關系

"StrainedrelationshipwithMr.Robot...

讓我們無法探明他情況的根源"

keepsusfromexploringtherootofhiscondition."

那什么意思

Whatdoesthatmean?

回答他的問題

Answertheman'squestion.

告訴我那是什么意思

Tellmewhatthatmeans.

艾略特治療是不該這樣進行的

Elliot,thisisnothowthisissupposedtowork.

她說得對這得停止了

She'sright.This--thishastostop.

"兒時創(chuàng)傷

"Childhoodtrauma,

跟進窗戶事件"

followuponwindowevent."

這窗戶的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論