第11課 読書のレポート 課件- 新編日語第二冊(舊版)_第1頁
第11課 読書のレポート 課件- 新編日語第二冊(舊版)_第2頁
第11課 読書のレポート 課件- 新編日語第二冊(舊版)_第3頁
第11課 読書のレポート 課件- 新編日語第二冊(舊版)_第4頁
第11課 読書のレポート 課件- 新編日語第二冊(舊版)_第5頁
已閱讀5頁,還剩32頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

新編日語(二)第十一課読書のレポート一、重點單詞返す―借りた本を返す/贈り物を返す。使った物はもとのところに返しなさい。恩を返す/恩を仇(あだ)で返すらしい―子供らしい/男らしい男/あの人はすりらしい発想―この作文の発想はいいが、構(gòu)成はあまりよくない。視點―人権の視點から見れば、この行為はよくない。あのひとの視點はよくわかった。かかわり―弊社はその會社とかかわりがある。かかわるー命にかかわる/名譽にかかわる

やっぱり―やはり南京に住んでいるのですか。(依舊,仍然)彼はいまでもやはり勉強家です。父も學(xué)者だが息子もやはり學(xué)者だ。(也,同樣)私もやはりそうだと思う。暖かくてもやはり冬だ。(畢竟還是,歸根結(jié)底)ごごからやはり雨が降ってきた。(果然,和預(yù)想一樣)やはりあなただったのか。やっぱり李さんができた。貸出―貸出の金額はいくらですか。期間―この期間でお金を返してください。かつて―かつて行ったことがあります。求める―彼女を求める/真理を求める。(追求)証拠を求める。(尋求)意見を求める/本人の同意を求める。(征求)面會を求める。(要求)當(dāng)?shù)辏à趣Δ皮螅─扦螭幛坤丹ぁ#ㄙ徺I)唯一―唯一の候補者(こうほしゃ)は死んでしまった。暇つぶしー暇つぶしに小説を読んでいます。メディアー今いろいろなメディアが出てきました。譲るー席を譲る/財産を譲る/小さくなった服を弟に譲る道を譲る/彼は年下だから譲ってあげる。

中古の車を譲る。(「売る」的委婉說法)コンピューター友達に安く譲った。話は他日(たじつ)にゆずる。(改日,延期)なお―なおほしい方は連絡(luò)してください。(仍然)なお研究の余地がある。彼女は今なおお行方(ゆくえ)が知らない。なお、早く宿題をしてください。(程度、數(shù)量等的“再”)手術(shù)をしてなお悪くなった。すなわちー父の父すなわち祖父です。物知りー物知りの彼でもわからない。問いかけー分からないことがあったら問いかけてください。弱いー酒に弱い/抵抗力(ていこうりょく)に弱い/英語に弱い日差しが弱い。人生ー人生の道は人によって違います。位置づけるーどう位置づけますか。二、本課重要語法1.「~ているところだ」2.比況助動詞「みたいだ」3.接尾詞「らしい」4.「~てほしい」表示希望。5.「~と言われている」6.~も~ば、~も7.「まで」表示范圍8.「までに」9.「あまり」后續(xù)肯定10.「って」表示「と」、「といいうのは」1.「~ているところだ」

「ところ」作為形式體言,可以接在動詞持續(xù)體和動詞持續(xù)體的過去時后面,表示正在做某事、某件事在進行中1.動詞+ているところだ。打開門一看,孩子們正在看電視。ドアを開けると、子供たちはテレビを見ているところだった。我正在查電話號碼,請稍等。ただいま電話番號を調(diào)べているところです。少々お待ちください?,F(xiàn)在正在上日語課。今、日本語の授業(yè)を受けているところです。2.動詞+ていたところだ表示從以前到話題所表達的時間點為止,該狀態(tài)一直持續(xù)著,多用于表達說明思考和心理狀態(tài),以及在那種狀態(tài)下產(chǎn)生新變化的情況。可譯為“(當(dāng)時)正……呢”。你的電話來的正是時候,我正想給你打電話呢。いい時に電話をしました。私もちょうどあなたに電話しようと思っていたところなんです。(心理狀態(tài)在說話前一直持續(xù))沒想到碰上個留學(xué)機會,當(dāng)時我正為將來的出路而煩惱呢。思いがけなく留學(xué)のチャンスが舞い込んできた。そのころ私は、將來の進路に思い込んでいたところだった。直到剛才,一直還在聊著富士山的話題。さっきまで、富士山についての話をしていたところです。3.動詞基本形+「ところだ」表示“正要,將要”。表示動作和變化處于其發(fā)生的“稍前”階段,常用「ちょうど」「今」「これから」等詞。現(xiàn)在就出門過去,我想30分鐘左右能到。これから家を出るところですから、30分ほどしたら著くと思います。正要洗澡。お風(fēng)呂に入るところです。飛機正要起飛。飛行機は今飛び立つところだ。你吃飯了嗎?沒呢,我正要吃。ご飯もう食べた。/ううん、これから食べるところ。2.比況助動詞「みたいだ」接續(xù):名詞+「みたいだ」動詞、形容詞終止形,形容動詞詞干+「みたいだ」1.表示主觀上不確切的判斷或推測。她好像不喜歡吃甜食彼女は甘いものが嫌いみたいだ??荚囀裁磿r候進行?好像是下周。試験はいつあるのか。來週みたいだよ。這次發(fā)售的詞典,好像特別好。今度発売された辭書は、すごくいいみたいだ。他辭職了?好像是。あの人會社をやめたの?みたいだね。2.表示比喻、比照。這么大的風(fēng),簡直就像臺風(fēng)一樣。すごい風(fēng)だ。まるで臺風(fēng)みたいだ。他的字很差,簡直就像小學(xué)生寫的一樣。彼の字は、まるで小學(xué)生が書いたみたいに下手だ。那孩子很漂亮,就像花兒似的。あの子はとてもきれいで花みたい。這藥有巧克力似的味道。この薬は、チョコレートみたいな味がする。3.表示例示、舉例。不想住在像上海那樣的大城市。上海みたいな大都市には住みたくない。從未見過像你這樣頑固的人。君みたいに頑固な人間は見たことがない。水果之類的東西在哪兒賣。果物みたいなものはどこで売っていますか。比較:「みたいだ」と「ようだ」「みたいだ」和「ようだ」都是形容動詞型活用,都可以表示推斷、比喻和例示,兩者用于口語時,大多場合可以互換。但兩者在使用上還是有些區(qū)別。(1)接續(xù)法上:用言連體形或體言+の+「ようだ」動詞、形容詞終止形,形容動詞詞干、體言+「みたいだ」(2)「ようだ」書面語、口語都可以使用「みたいだ」是口語,多用于會話中,語氣輕松。所以書面語中表示推斷、比喻、例示時,應(yīng)使用「ようだ」(3)在表示比喻時,由于「みたいだ」是口語,所以表示比喻的慣用語,一般用「ようだ」,而很少用「みたいだ」歳月は水の流れのようだ。光陰如流水身を切るような寒さ。徹骨的寒冷。(4)表示例示時,「ようだ」可以接在連體詞「この」「その」「あの」「どの」下面,而「みたいだ」不能。3.接尾詞「らしい」接續(xù):名詞+「らしい」,接尾詞「らしい」屬于形容詞型活動。表示充分反映出前接事物的典型性質(zhì)。也表示由非常適合和相稱之意。最近孩子氣十足的孩子不多了。(符合孩子氣質(zhì)的孩子少了)最近は子供らしい子供が少なくなった。她選擇的花束的顏色就像她(的為人)一樣溫和。彼女が選んだ花束(はなたば)はいかにも彼女らしいやさしい色合いだった。日語專業(yè)的學(xué)生真有學(xué)生樣。日本語科の學(xué)生はほんとうに學(xué)生らしい。那個學(xué)生又不學(xué)習(xí),又抽煙又喝酒,沒有一點學(xué)生樣あの學(xué)生は不勉強だし、タバコも吸うし、お酒も飲むし、ぜんぜん學(xué)生らしくないです。你是個女孩子,請拿出個女孩子的樣子。女の子だから、ちゃんと女の子らしくしなさい。4.「~てほしい」表示希望「てほしい」表示說話人對他人的希望,意義同于「てもらいたい」表示(我)希望(他人)做……,「てほしい」用于第一人稱,表示我的希望、要求。“我”作主語,也可以用于第二人稱的疑問句。但作定語時,或者其后加「だろう」「らしい」「ようだ」「そうだ」「とおもっている」等推測語氣時人稱不限。1.體言+に+動詞連用形てほしい表示說話人對他人的希望或要求體言+に有時候可以省略。使用否定形時有「~ないでほしい」和「ほしくない」兩種形式。希望母親永遠健康長壽。母には、いつまでも元気で長生きしてほしい。請告訴我真相。本當(dāng)のことを教えてほしい。要干的工作很多,想找個人幫忙。あまり仕事が多いので、誰かに手伝ってほしいと思っている。后續(xù)「と思う」「のですが」用來緩和語氣。不希望你辭去那么好的工作。あんなにいい仕事をやめてほしくないです。我不希望今后再發(fā)生戰(zhàn)爭。これから戦爭はもう起こってほしくないです。5.「~と言われている」表示某件公認的事實或?qū)ζ毡榍闆r的客觀描述,相當(dāng)于漢語的“據(jù)說……”“一般說來”大家都稱這部電影是日本電影史上的杰出之最。この映畫は日本映畫史上の最高傑作(けっさく)だと言われている據(jù)說現(xiàn)在世界上有幾千萬難民。現(xiàn)在世界に數(shù)千萬人の難民がいると言われている。公認日本在亞洲的經(jīng)濟力量是第一。日本はアジアで経済力が一位だと言われている。據(jù)說全球變暖不斷發(fā)展,今后會變得更加嚴重。地球の溫暖化が進み、これからもっと厳しくなると言われています。6.~も~ば、~も表示“既…又……”,把類似或?qū)φ招允挛锊⒘⑵饋?,提出一個事項,接著又提出一個事項。兩者為并列關(guān)系既去日本,又去韓國。日本も行けば、韓國も行きます。他又喝酒又抽煙。彼は酒も飲めばタバコも吸う。人的一生既有好的時候,也有不好的時候。人の一生(いっしょう)はいいときもあれば悪いときもある。這個小區(qū)既有郵局又有銀行,非常方便。この団地の中には郵便局もあれば、銀行もあるので、とても便利です。有喜歡的人也有討厭的人。好きな人もいれば、嫌いな人もいる。雖然得獎了,但我既沒有感到高興,也沒覺得光榮。賞(しょう)をもらって嬉しくもなければ、名譽(めいよ)だとも思わなかった。午飯有時吃盒飯,有時到外面吃。お晝はお弁當(dāng)の場合もあれば、外食(がいしょく)の場合もある。學(xué)生の中には、勉強が好きな人もいれば、嫌いな人もいます。図書館には先生もいれば、學(xué)生もいる。日本語が好きな人もいれば、嫌いな人もいる大人には、権利もあれば、義務(wù)もある。楽しい日もあれば、悲しい日もある。彼は器用(きよう)な男で、料理もできれば、裁縫(さいほう)もできる。彼女は行くとも言わなければ、行かないとも言いませんでした。這個世界上,既有好人,也有壞人。我有時早起,有時晚起。人生,有苦也有樂。既有喜歡動物的,也有討厭動物的。7.「まで」表示范圍副助詞「まで」表示許可的范圍或限度,這時「まで」一般接續(xù)在數(shù)量或時間詞后面,表示后項動詞允許的范圍或限度。此時的動詞一般是表示可能意義的詞或動詞可能態(tài)。這個行李箱最多能裝30公斤行李。このトランクは30キロまでの荷物が入(はい)れる。這輛出租車連司機可乘5人。このタクシーは運転手を含めて5人まで乗れます。因為是賤賣,所以沒人最多只能買兩瓶。安売りですから、一人で二本まで買えます。8.「までに」「までに」接在表示時間的名詞后面,表示“最遲在…(時間)之間做完,做好”,而「まで」則表示“一直做…直到…(時間)為止。我想在暑假結(jié)束之前讀完這本書。夏休みが終わるまでにこの本を読んでしまいたい。上課前能準備好嗎?授業(yè)が始まるまでに準備ができますか。請在下周四之前將報告書提交上來。レポートは來週の木曜日までに提出してください。晚上六點以前到南京。午後六時までに南京に著く。下下星期之前請來一次這里?再來週(さらいしゅう)までに一回來てください。請問幾點前來拜訪比較好呢。何時までに伺えばよろしいですか。想在明天之前完成這工作。明日までにこの仕事を済ませてしまいたい。打算在回國之前去一次秋葉原。打算在小劉來之前,把房間收拾一下。下午5點之前給我打電話。3點之前回來。塞車了。5點前能到嗎?「まで」「まで」則表示“一直做…直到…(時間)為止。。雨停前,我一直在咖啡館。雨が止むまで喫茶店にいた。請等到三點鐘。三時まで待っていてください。。因為有事沒有看到最后。用事ができたから終わりまで見られなかった。到明天我都一直在這里。明日までずっとここにいます。「まで」「までに」的比較六時までにこれを書きなさい。(書き上げなさい)請在六點以前寫完(請在六點以前的某個時間點寫完)六時までこれを書きなさい。(書き続けなさい)請你一直寫到六點(直到六點這個時間段都要一直寫)。①五時までにここで待っています。(×)②五時までここで待っています。(○)③九時までにここへ來てください。(○)④九時までずっとここで本を読んでいた。(○)まで后面要伴隨著表示動作或狀態(tài)持續(xù)和繼續(xù)的表達方式,而不能使用表示事件發(fā)生的表達方式。までに不表示動作和狀態(tài)的持續(xù),而是表示事物的發(fā)生。9.「あまり」后續(xù)肯定對方做的太過分了,不由得發(fā)怒了。あまりにもひどいことをしたので、怒ってしまった。太貴,沒買。あまり高いので、買わなかった。因為太快,摔倒了。あんまりにも速かったので、転んだ。由于過于興奮,流下了眼淚。あんまり興奮したので、涙が出てしまった。因為熱了,倒下了。あまりの暑さのせいで、倒れてしまった。10.「って」表示「と」、「というのは」「って」只用于較為隨便的場合的口語表達方式。(1)「って」=「と」,引用「思う」「言う」等動詞所示內(nèi)容,可以省略「思う」「言う」等動詞。他說他不知道啊。知らないって言ったよ。我以為沒什么意思,結(jié)果卻相當(dāng)有趣。つまらないんじゃないかって思ったけど、なかなか面白かったわ。我打電話問了,說是不能取消預(yù)約。電話して聞いてみたけど、予約のキ

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論