版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
高考英語漢譯英(整句)訓練100題(含參考答案)學校:姓名:班級:考號:一、漢譯英(整句).醫(yī)生的職責是治療病人,救死扶傷。(漢譯英).這里的很多魚不適合吃,所以就被扔掉了。(漢譯英).給我印象最深的是他對那時發(fā)生的事情的生動描述。(漢譯英).夏令營將于6月14日至16日在北京北海公園開始,目的是提高參加者對中國文化的了解。(漢譯英).碰到生詞就查詞典是浪費時間。(漢譯英).定期更新數(shù)據(jù)是當前的一項重要任務。(漢譯英).只要我們能為保護地球做出貢獻,我們就能創(chuàng)造一個美麗的環(huán)境。(漢譯英).在我看來,我們應該提高人們的環(huán)保意識,防止河流被污染。(漢譯英).我們學校后面的河過去很干凈,但現(xiàn)在很多垃圾漂浮在水面上。(漢譯英).毫無疑問,垃圾會導致河水變臟,這對我們的健康有害,也污染環(huán)境。(漢譯英).一門語言能帶你進入人生旅途。兩門語言那么為你開啟人生旅途中的所有大門。(漢譯英).眾所周知,漢字是世界上最古老的文字之一。(漢譯英).我們不僅要保護我們的文化遺產(chǎn),而且更要讓人們意識到其保護的重要性。(notonly...butalso倒裝結構表達;awareof)(漢譯英).只有當我們學會與自然和諧共處時,我們才不會成為野生動物和地球的威脅。(漢譯英).了解到野生動物的數(shù)量正慢慢減少,我們必須采取有效措施阻止非法狩獵。(非謂語結構+主句)(漢譯英).新舊更替的時代已經(jīng)到來,在走向未來的過程中,我們不可能將過去的一切都保存下來。(漢譯英).我精通英語;因此,向國際友人介紹一切對我來說是小菜一碟。(高頻詞匯+Itis+〃.forsb.todosth.)(漢譯英).我的目標是讓中國走向世界,讓世界了解中國。(動詞不定式作表語)(漢譯英).得知貴畫廊將舉辦中國畫展,我想為畫展做一些義務工作。(非謂語作狀語)(漢譯英).一句多譯更重要的是,一些著名的中國音樂家將現(xiàn)身表演。importanceofdoingso”表示“而且更要讓人們意識到其保護的重要性”。故翻譯為Notonlyshouldweprotectourculturalrelics,butalsoweneedtomakepeopleawareoftheimportanceofdoingso.Onlywhenwelearntoexistinharmonywithnaturecanwestopbeingathreattowildlifeandtoourplanet.【解析】【詳解】考查時間狀語從句、局部倒裝、時態(tài)和固定短語。根據(jù)句意可知,句子陳述的是客觀事實,應用一般現(xiàn)在時,句子應用時間狀語從句,“when”引導從句,“inharmonywith…”意為“與和諧相處","Onlywhenwelearntoexistinharmonywithnature”表示“只有當我們學會與自然和諧共處時","stopdoingsth.”意為“停止做某事",“wecanstopbeingathreattowildlifeandtoourplanet”表示“我們才不會成為野生動物和地球的威脅”,"Only”修飾狀語從句放在句首時,主句要用局部倒裝,“carT提前,即"canwestopbeingathreattowildlifeandtoourplanet”。故翻譯為Onlywhenwelearntoexistinharmonywithnaturecanwestopbeingathreattowildlifeandtoourplanet.Knowingthatthenumberofwildanimalsisdecreasingslowly,wemusttakeeffectivemeasurestostopillegalhunting.【解析】【詳解】考查時態(tài)、非謂語動詞、主謂一致和固定短語。根據(jù)句意可知,“we”在句中作主語,“takeeffectivemeasurestodosth.”意為“采取有效措施去做某事”,“stopillegalhunting”表示“阻止非法狩獵","wemusttakeeffectivemeasurestostopillegalhunting”表示“我們必須采取有效措施阻止非法狩獵”,"know”意為“了解。動詞詞性,句子主語“we”和“know”之間為邏輯上的主謂關系,應用現(xiàn)在分詞作狀語,句首單詞首字母大寫,“Knowing”后接“that”引導的從句,“thenumberof,意為“……的數(shù)量”,后接可數(shù)名詞復數(shù)作主語時,謂語動詞用單數(shù)形式,“thenumberofwildanimalsisdecreasingslowly”表示“野生動物的數(shù)量正慢慢減少”,句中動作正在發(fā)生,所以用現(xiàn)在進行時。故翻譯為Knowingthatthenumberofwildanimalsisdecreasingslowly,wemusttakeeffectivemeasurestostopillegalhunting.Therecomesatimewhentheoldmustgivewaytothenew,anditisnotpossibletopreserveeverythingfromourpastaswemovetowardsthefuture.答案第5頁,共32頁【解析】【詳解】考查固定句型和定語從句。此處為and連接的并列句,第一句中表示“新舊更替的時代已經(jīng)至U來”翻譯為therecomesatimewhentheoldmustgivewaytothenew;表示“不可能做某事”句型為itisnotpossibletodosth.;表示“將過去的一切都保存下來”翻譯為preserveeverythingfromourpast;as引導時間狀語從句,表示“在走向未來的過程中“翻譯為aswemovetowardsthefutureo句子用一般現(xiàn)在時。故翻譯為Therecomesatimewhentheoldmustgivewaytothenew,anditisnotpossibletopreserveeverythingfromourpastaswemovetowardsthefuture.IhaveagoodknowledgeofEnglish;asaconsequence,itisapieceofcakeformetointroduceeverythingtointernationalfriends.【解析】【詳解】考查固定短語、非謂語動詞、固定句式和it的用法。表示"精通……”,可用短語haveagoodknowledgeofo表示“向某人介紹某物“,可用introducesth.tosb.結構。表示“因此”,可用asaconsequence。表示"小菜一碟”,可用apieceofcake。表示"國際朋友",可用internationalfriends0根據(jù)提示“Itis+n.forsb.todosth."可知,該句可用it作形式主語,動詞不定式"tointroduceeverythingtointernationalfhends"作真正主語。故翻譯為:IhaveagoodknowledgeofEnglish;asaconsequence,itisapieceofcakeformetointroduceeverythingtointernationalfriendsoMyaimistoletChinagototheworldandlettheworldunderstandChina.【解析】【詳解】考查動詞不定式。這是一個簡單句,句子結構為主系表結構,主語“我的目標”表述為Myaim,由句意可知本句在陳述一般事實,因此用一般現(xiàn)在時,所以系動詞為is,表語“讓中國走向世界,讓世界了解中國“按照要求用動詞不定式表述為“toletChinagototheworldandlettheworldunderstandChina"。故整句可譯為MyaimistoletChinagototheworldandlettheworldunderstandChinaoKnowingthatyourgallerywillholdaChinesepaintingexhibition,Iwouldliketodosomevoluntaryworkfortheexhibition.答案第6頁,共32頁【解析】【詳解】考查非謂語動詞、時態(tài)和形容詞。根據(jù)漢語意思可知,“『作句子主語,“wouldliketo.?.”表示“想要做某事","voluntary”意為"義務的”,形容詞詞性、“dosomevoluntarywork”表示“做一些義務工作”,"fortheexhibition”表示“為畫展",“Iwouldliketodosomevoluntaryworkfortheexhibition”表示“我想為畫展做一些義務工作”,“know”意為“知道”,動詞詞性,句子主語T與"know”為邏輯上的主謂關系,故應用“know”的現(xiàn)在分詞“knowing"作狀語,后接“tha儼引導從句作賓語,從句陳述的是將要發(fā)生的事,應用一般將來時,“yourgallerywillholdaChinesepaintingexhibition”表示“貴畫廊將舉辦中國畫展”,句首單詞首字母大寫。故翻譯為KnowingthatyourgallerywillholdaChinesepaintingexhibition,Iwouldliketodosomevoluntaryworkfortheexhibition.somefamousChinesemusicianswillshowuptoperformWhatismoreimportantisthatsomefamousChinesemusicianswillshowuptoperform【解析】【詳解】考查主語從句、表語從句及時態(tài)。(1)“一些著名的中國音樂家”翻譯為somefamousChinesemusicians;“現(xiàn)身表演”翻譯為showuptoperform。根據(jù)句意可知,此處表示將來發(fā)生的動作,應用一般將來時,故翻譯為somefamousChinesemusicianswillshowuptoperformo(2)根據(jù)所給要求“主語從句和表語從句”可知,可用what引導主語從句,以及that引導表語從句,故升級句式為:WhatismoreimportantisthatsomefamousChinesemusicianswillshowuptoperformoI'mwritingtoaskforyourguidanceonashortplay,whichisadaptedfromoneofourtexts.【解析】【詳解】考查固定短語和定語從句。此處主語為I,表示“寫信做某事”應用writetodosth.,此處用現(xiàn)在進行時;表示“請您指導一部短劇”翻譯為askforyourguidanceonashortplay,后跟which引導的非限制性定語從句;表示“根據(jù)我們的一篇課文改編”應用beadaptedfromoneofourtexts,為——般現(xiàn)在時。故翻譯為I'mwritingtoaskforyourguidanceonashortplay,whichisadaptedfromoneofourtexts.ThetexttellsastoryaboutagirlnamedDaisy,whotalkswithsomewildanimalsandmakes答案第7頁,共32頁uphermindtohelpprotecttheenvironment.【解析】【詳解】考查時態(tài)和定語從句。主語為thetext,表示“講述”應用動詞tell,表示“一個名叫黛西的女孩的故事”短語為astoryaboutagirlnamedDaisy,過去分詞作定語;who引導非限制性定語從句修飾先行詞girl,先行詞在從句中作主語,表示“和一些野生動物交談”短語為talkwithsomewildanimals;表示“下定決心幫助保護環(huán)境"翻譯為makeuphermindtohelpprotecttheenvironmento句子用一般現(xiàn)在時。故翻譯為ThetexttellsastoryaboutagirlnamedDaisy,whotalkswithsomewildanimalsandmakesuphermindtohelpprotecttheenvironment.Don'tmissthechanceandbesuretobepunctualforourdrill.【解析】【詳解】考查祈使句。分析句意可知,句子是祈使句,用動詞原形,“不要錯過這個機會”翻譯為don'tmissthechance,“一定要做某事”是besuretodo,“準時參加”是bepunctualfor,“我們的演習''是ourdrill,因此整個句子翻譯為"Don'tmissthechanceandbesuretobepunctualforourdrill”,故答案為Don'tmissthechanceandbesuretobepunctualfbrourdrillo24.Havingsetagreatexampletousstudents,shefullydeservesmyrespect.【解析】【詳解】考查分詞作狀語。為某人樹立好典范可以用短語“setagreatexampletosb二該短語放到句首做狀語,和句子的主語she為邏輯上的主謂關系,所以用現(xiàn)在分詞,而根據(jù)句意可知,該動作發(fā)生在謂語動作之前,所以要用現(xiàn)在分詞的完成式;值得我的尊敬可以翻譯為“deservemyrespect”,句子的時態(tài)為一般現(xiàn)在時態(tài),主語為she,所以謂語動詞用第三人稱單數(shù)形式。fully為副詞“完全地”,修飾動詞。故翻譯為Havingsetagreatexampletousstudents,shefullydeservesmyrespect.It'sherfriendlinessandthesenseofresponsibilitythatmakemeadmireher.【解【詳解】考查強調句和時態(tài)。強調句的結構是“itis/was+被強調的局部+who/that+其他局部”,分析句答案第8頁,共32頁意可知,句中強調“她的友善和責任感”,翻譯為herfriendlinessandthesenseofresponsibility,是物,因此其后用that,“讓我欽佩她''是makemeadmireher,句子描述客觀事實,時態(tài)用一般現(xiàn)在時,因此整個句子翻譯為"It'sherfriendlinessandthesenseofresponsibilitythatmakemeadmireher”,故答案為It'sherfriendlinessandthesenseofresponsibilitythatmakemeadmireheroshooktheirheadsSeeingmyterribleperformance,thejudgesshooktheirheads.【解析】【詳解】考查時態(tài)和現(xiàn)在分詞作狀語。根據(jù)句意,第一句缺少“搖了搖頭”之意,shakeone,shead,搖頭,saw說明用一般過去時,所以第一空填shooktheirheads;根據(jù)要求,第二句用分詞作狀語,judges與see之間是邏輯上的主謂關系,表示主動,用現(xiàn)在分詞作原因狀語,其他局部不變,所以翻譯為:Seeingmyterribleperformance,thejudgesshooktheirheads.故填①shooktheirheads②Seeingmyterribleperformance,thejudgesshooktheirheads.Wearetakingmeasurestopreventdrunkdrivinginthecity.【解析】【詳解】考查固定短語,時態(tài)和主謂一致?!辈扇〈胧┳瞿呈隆笔枪潭ǘ陶Ztakemeasurestodosth.,“預防城市醉酒駕駛”是preventdrunkdrivinginthecity,由“正在”可知,時態(tài)用現(xiàn)在進行時,主語we是復數(shù),因此整個句子翻譯為“Wearetakingmeasurestopreventdrunkdrivinginthecity”,故答案為WearetakingmeasurestopreventdrunkdrivinginthecityoThegraduationisapproaching,andIamexcitedandproud.Butatthesametime,IalsorealizethatonlybylearningcontinuallyandworkinghardercanIhaveabetterexpectedfuture.【解析】【詳解】考查倒裝、時態(tài)和從句?!爱厴I(yè)在即”可翻譯為thegraduationisapproaching;"既興奮又自豪”可以用形容詞做表語翻譯為excitedandproud;“與此同時"翻譯為atthesametime;"意識至小翻譯為realize;“只有不斷努力學習,努力奮斗,才會未來可期”可用。nly位于句首的倒裝句,番羽譯為onlybylearningcontinuallyandworkinghardercanIhaveabetterexpectedfutureo根據(jù)句意可知,轉折應用but連接前后,且本句陳述事實,應用一般現(xiàn)在時,故翻譯為:Thegraduationisapproaching,andIamexcitedandproud.Butatthesametime,Ialso答案第9頁,共32頁realizethatonlybylearningcontinuallyandworkinghardercanIhaveabetterexpectedfutureo29.Thetime-honoredrestaurant(has)adoptedthenewbusinessmodelinwhich/whereitprovidesdelivery-onlyservices/itonlyofferstakeoutfoodtoattractmoreyoungcustomers.【解析】【詳解】考查時態(tài)、定語從句和動詞不定式?!斑@家老字號餐廳”是Thetime-honoredrestaurant,“采用了”用現(xiàn)在完成時或一般過去時,是(has)adopted,“僅提供外賣服務的”用定語從句(一般現(xiàn)在時),修飾先行詞“新商業(yè)模式”,定語從句用inwhich/where(指代先行詞,在從句中做地點狀語)引導,翻譯為“inwhich/whereitprovidesdelivery-onlyservices/itonlyofferstakeoutfood",“新商業(yè)模式”是thenewbusinessmodel,“以吸引更多年輕顧客”是toattractmoreyoungcustomers,動詞不定式短語做目的狀語,故答案為Thetime-honoredrestaurant(has)adoptedthenewbusinessmodelinwhich/whereitprovidesdelivery-onlyservices/itonlyofferstakeoutfoodtoattractmoreyoungcustomers.HardlyhadIreachedthemeetingroomwhenIsawanoticeonthewall,reading6CPleasekeepyourmaskon.”【解析】【詳解】考查倒裝句?!暗竭_會議室”翻譯為reachthemeetingroom;“墻上貼著的一張告示”翻譯為anoticeonthewall;"請佩戴好口罩”翻譯為pleasekeepyourmaskon?!眽ι腺N著的一張告示,上面寫著……”可以用現(xiàn)在分詞作伴隨,翻譯為anoticeonthewall,reading€TleasekeepyourmaskorT;根據(jù)所給詞hardly可知,此句應用“一就“句型hardly...when...,hardly引導過去完成時haddone的半倒,when引導一般過去時,故翻譯為:HardlyhadIreachedthemeetingroomwhenIsawanoticeonthewall,reading'Tleasekeepyourmaskon.^^WouldAVillyoubekindenoughto/besokindastogiveup/offeryourseattotheladywithababyinherarms,sir?【解析】【詳解】考查形容詞、短語和名詞。表示“好心的''應用形容詞kind;表示“這位抱小孩的女士”短語為theladywithababyinherarms;表示“讓個座給”短語為giveup/offeryourseattoo故翻譯為Would/Willyoubekindenoughto/besokindastogiveup/offeryourseattothelady答案第10頁,共32頁withababyinherarms,sir?Doremember:themoreconfidentyouare,themoreopportunitiesyou'Hhave.【解析】【詳解】考查句子結構、固定句型。表示“你越自信,就會有越多的機會”為themoreconfidentyouare,themoreopportunitiesyou'llhave,“the+(形容詞)比擬級,the+比擬級”是固定句型,表示“越……,就越……”的遞進關系,主句的謂語時態(tài)為一般將來時,從句的謂語要用一般現(xiàn)在時表將來。youaremoreconfident是主系表句型;you'llhavemoreopportunities是主謂賓句型;表示“記住”為祈使句,動詞原形remember開頭,可以在動詞原形前加助動詞do,加強語氣。句首字母大寫,可翻譯為Doremember:themoreconfidentyouare,themoreopportunitiesyou'llhave.Theroomwasfilledwithsmoke,andeveryonefounditdifficulttobreathe.【解析】【詳解】考查固定短語和時態(tài)。主語“房間”為theroom;表示“彌漫著”應用短語befilledwith;“煙”應用名詞smoke;“每個人”為everyone;表示“覺得”應用動詞find;“呼吸”應用動詞breathe;"困難”應用形容詞difficult。根據(jù)句子要求用“行nd+賓語+賓補”的結構可知,表示“覺得呼吸困難”用it做形式賓語,真正的賓語是呼吸這個動作,即finditdifficulttobreathe;前后句是并列關系,所以要用并列連詞and;描述過去的事情,所以謂語用一般過去時。故翻譯為Theroomwasfilledwithsmoke,andeveryonefoundidtdifficulttobreathe.34.Thecustomcandatebacktohundredsofyears.【解析】【詳解】考查名詞、動詞、數(shù)詞、短語和時態(tài)。表示“這一習俗”應用名詞短語thecustom;表示“可”應用情態(tài)動詞can;表示“追溯到”應用動詞短語datebackto;表示“幾百”應用數(shù)詞短語hundredsof;表示“年”應用名詞year的復數(shù)形式,表示泛指。根據(jù)句子意思可知,這句話是描述現(xiàn)在的事實,所以用一般現(xiàn)在時。故翻譯為Thecustomcandatebacktohundredsofyears.HavingarichvocabularyisimportantforEnglishlearners.【解析】答案第11頁,共32頁【詳解】考查動名詞和主謂一致。“對于英語學習者來說“用介詞+名詞forEnglishlearners;“擁有豐富的詞匯”作主語,用動名詞形式作主語,Havingarichvocabulary,謂語用單數(shù);“對于是重要的"beimportantfor。故翻譯為HavingarichvocabularyisimportantforEnglishlearners.Hehasbeenaddictedtoplayingtheguitarrecently.【解析】【詳解】考查動詞短語和時態(tài)。這是一個簡單句,主語是“他”he,謂語“著迷于”用所給提示短語beaddictedto,根據(jù)句意可知,時態(tài)為現(xiàn)在完成時,因而表述為hasbeenaddictedto,賓語“彈吉他”表述為playingtheguitar,“最近”作時間狀語,表述為recently。故整句可譯為HehasbeenaddictedtoplayingtheguitarrecentlyoOnlywhen/ifyouassuremethatyouwillnotrunovertimecanyoupresenttheproductsofyourcompanyinpublic.【解析】【詳解】考查固定句型、時態(tài)、從句和倒裝。根據(jù)中文提示可知,本句為“Onlywhen/i計條件狀語從句+cansbdo..."結構的倒裝句,使用一般現(xiàn)在時;表示“保證”使用assure,后面用that引導的賓語從句,賓語從句用一般將來時,表示“拖延時間”譯為runovertime;can引導局部倒裝句,其后為主語you,然后是動詞短語,表示“當眾展示一下你們公司的產(chǎn)品”用presenttheproductsofyourcompanyinpublico故翻譯為Onlywhen/ifyouassuremethatyouwillnotrunovertimecanyoupresenttheproductsofyourcompanyinpublic.Chinahasmadegreatprogressinspaceexploration.【解析】【詳解】考查固定短語。此處主語為China;表示“取得很大進步”短語為makegreatprogress;表示“在太空探索方面”短語為inspaceexploration。句子用現(xiàn)在完成時。故翻譯為Chinahasmadegreatprogressinspaceexploration.Areyouawarehowimportantyouaretome?【解析】答案第12頁,共32頁【詳解】考查固定短語和時態(tài)。結合句意表示“意識至「短語為beaware;表示“對于我有多么地重要''應用howimportantyouaretome,此處為一般疑問句,時態(tài)為一般現(xiàn)在時。故翻譯為Areyouawarehowimportantyouaretome?Disneydidnotloseheart.Hecontinuedtodrawlotsofpictures.【解析】【詳解】考查固定短語和時態(tài)。第一句主語為Disney,表示“灰心”短語為loseheart,此處為否認陳述句;第二句主語為he,表示“繼續(xù)做某事”短語為continuetodosth.;表示“畫了許多畫”短語為drawlotsofpictures,句子為一般過去時。故翻譯為Disneydidnotloseheart.Hecontinuedtodrawlotsofpictures.Inhisspeech,hereferredtoarecenttriptoBeijing.【解析】【詳解】考查固定短語和時態(tài)。結合句意表示“在他的演講中”短語為inhisspeech;主語為he,表示“提到”短語為referto,此處用一般過去時;表示“前不久的北京之行“翻譯為arecenttriptoBeijingo故翻譯為Inhisspeech,hereferredtoarecenttriptoBeijing.WhatpuzzlesmeisthatIdon'tknowtheexacttimefbrthetest.【解析】【詳解】考查主語從句和表語從句。分析原句可知,全句描述現(xiàn)在的情況用一般現(xiàn)在時;“令我困惑的是”可處理為主語從句,用連詞what引導該從句并作從句主語,表示“……的事情”,謂語動詞用puzzle,用一般現(xiàn)在時第三人稱單數(shù)形式puzzles,“我”是賓語,用賓格代詞me表示;“我不知道考試確實切時間”可處理為表語從句,主語是I,“不知道”是謂語局部,用don,tknow表示,”考試確實切時間”作賓語,用theexacttimeforthetest表示;從句作主語,連系動詞用單數(shù)形式iso故翻譯為:WhatpuzzlesmeisthatIdon'tknowtheexacttimeforthetest.Thenewsthatourteamhadwonmadeusveryhappy.【解析】【詳解】答案第13頁,共32頁考查同位語從句和時態(tài)。此處主句主語為news,后跟that引導的同位語從句;從句主語為ourteam,表示“贏”應用win,此處用過去完成時;表示“使我們大家非常高興”應用makeusveryhappy,為——般過去時。故翻譯為Thenewsthatourteamhadwonmadeusveryhappy.44.HowevercarefullyIexplained,hedidn'tunderstand.【解析】【詳解】考查狀語從句和時態(tài)。此處引導讓步狀語從句,表示“無論多么仔細”應用Howevercarefully;從句中主語為I;表示“解釋”應用動詞explain;主句主語為he;表示“聽懂”應用understand;結合語境,應用一般過去時。故翻譯為HowevercarefullyIexplained,hedidn'tunderstand.Iwouldappreciateitifyoucouldtakemyproposalintoaccount.【解析】【詳解】考查固定句型和固定短語。主語為I,表示“如果??????將不勝感激”句型為wouldappreciateitif...;表示“考慮”短語為take…intoaccount;take后跟名詞proposal,作賓語。故翻譯為Iwouldappreciateitifyoucouldtakemyproposalintoaccount.Wehopeyouwillacceptourinvitationifitisconvenientforyou.【解析】【詳解】考查時態(tài)、條件狀語從句和賓語從句。分析原文可知,“如果方便的話”可處理為條件狀語從句,用附屬連詞if引導,用一般現(xiàn)在時,“方便”用形容詞convenient表示,譯為ifitisconvenientforyou;“我們希望你能接受我們的邀請”是全句主句,但它本身還包含一個省略that引導的賓語從句,“我們希望”是主句部份,用“wehope”表示,用一般現(xiàn)在時,“你能接受我們的邀請”是賓語從句,其中主語用you表示,“接受”是謂語動詞,用accept表示,表達意愿,用willaccept,“我們的邀請”是賓語,用ourinvitation表示,譯為wehopeyouwillacceptourinvitationo綜上,全句譯為:Wehopeyouwillacceptourinvitationifitisconvenientforyou.Whenyoumakeaspeech,thelargertheaudience,themoreexpansivethegesturesshouldbe,andinthisway,it'snoteasyfbrtheaudiencetobedistracted.【解析】答案第14頁,共32頁(1)(高級詞匯+正確時態(tài))Moreimportantly,.⑵高級句式(利用主語從句+表語從句升級)..我寫信是想請您指導一部根據(jù)我們的一篇課文改編的短劇。(高頻詞匯+定語從句+被動語態(tài))(漢譯英).這篇課文講述了一個名叫黛西的女孩的故事,她和一些野生動物交談,并下定決心幫助保護環(huán)境。(非謂語動詞作定語+定語從句)(漢譯英).不要錯過這個機會,一定要準時參加我們的演習。(漢譯英).她為我們學生樹立了一個好典范,值得我尊敬。(分詞作狀語)(漢譯英).是她的友善和責任感讓我欽佩她。(強調句型).一句多譯看到我糟糕的表現(xiàn),評委們搖了搖頭。(l)Afterthejudgessawmyterribleperformance,they.(2)(分詞作狀語).我們正在采取措施預防城市醉酒駕駛。(drunkdriving)(漢譯英).畢業(yè)在即,我既興奮又自豪,但與此同時,我也意識到只有不斷學習,努力奮斗,才會未來可期.(approach)(漢譯英).這家老字號餐廳采用了僅提供外賣服務的新商業(yè)模式以吸引更多年輕顧客。(adopt)(漢譯英).我一到會議室就看到墻上貼著的一張告示,上面寫著“請佩戴好口罩”。(Hardly)(漢譯英).先生,請給這位抱小孩的女士讓個座好嗎?(kind)(漢譯英).記住:你越自信,就會有越多的機會。(confident)(漢譯英).房間里彌漫著煙,每個人都覺得呼吸困難。(find+賓語+賓補)(漢譯英).這一習俗可追溯到幾百年前。(date)(漢譯英).對于英語學習者來說,擁有豐富的詞匯是重要的。(動詞-ing形式作主語)(漢譯英).他最近著迷于彈吉他。(beaddictedto)(漢譯英).只有你向我保證不拖延時間,你才能當眾展示一下你們公司的產(chǎn)品。(Only,assure)(漢譯英).中國在太空探索方面取得了很大的進步。(makeprogress)(漢譯英).你意識到你對于我有多么地重要嗎?(beaware)(漢譯英).迪斯尼(Disney)沒有灰心,他繼續(xù)畫了許多畫。(loseheart)(漢譯英)【詳解】考查固定句型和狀語從句。此處為when引導的時間狀語從句,表示“演講”短語為makeaspeech,主語為you;表示“越越''應用the+比擬級,the+比擬級,表示“聽眾越多”翻譯為thelargertheaudience;表示“手勢動作的幅度就應越大”翻譯為themoreexpansivethegesturesshouldbe;表示“這樣”短語為inthisway;表示“這樣聽眾才不易分散注意力”,it做形式主語,動詞不定式是真正主語,itis+adj.+forsb.todosth.,distract(分散)用動詞不定式的被動式,翻譯為ifsnoteasyfortheaudiencetobedistractedo時態(tài)為一般現(xiàn)在時。故翻4譯為Whenyoumakeaspeech,thelargertheaudience,themoreexpansivethegesturesshouldbe,andinthisway,it'snoteasyfortheaudiencetobedistracted.Facingthefactthatmanyrareanimalsareonthevergeofextinction,theinternationalcommunitymusttakeeffectivemeasurestostophumanbeingsfromkillingthem.【解析】【詳解】考查非謂語動詞,同位語從句,介詞短語,名詞短語,動詞短語?!懊鎸κ聦崱北磉_為動詞短語facethefact;“瀕臨滅絕”表達為介詞短語onthevergeofextinction;“稀有動物”表達為名詞短語rareanimals;“國際社會”表達為名詞短語theinternationalcommunity;"采取有效措施''表達為動詞短語takeeffectivemeasures;”禁止某人做某事”表達為動詞短語stopsbfromdoingsth,from后跟動名詞,作介詞的賓語;“捕殺”表達為動詞短語killthem;"人類”表達為名詞短語humanbeings,用復數(shù)。其中,“許多稀有動物瀕臨滅絕”為fact的內容,作fact的同位語,用that引導;同位語從句中onthevergeofextinction作be動詞的表語,陳述客觀存在,用一般現(xiàn)在時態(tài);“面對許多稀有動物瀕臨滅絕的事實”作狀語,face與邏輯主語theinternationalcommunity為主謂關系,應用現(xiàn)在分詞形式;“禁止人類捕殺”以動詞不定式的形式作主句“國際社會必須采取有效措施”的目的狀語。故翻譯為:Facingthefactthatmanyrareanimalsareonthevergeofextinction,theinternationalcommunitymusttakeeffectivemeasurestostophumanbeingsfromkillingthem.HehasdevotedallhisenergytodevelopingAItechnologyinChina,andthatdeservesallourrespect.【解【詳解】考查時態(tài)、名詞和動詞短語?!鞍丫ㄔ凇稀北磉_為動詞短語devoteone,senergyto答案第15頁,共32頁doingsth;"開展人工智能技術”表達為短語developAItechnology;“值得我們所有人的尊重”表達為動詞短語deserveallourrespect?!八阉芯Χ蓟ㄔ诹嗽谥袊_展人工智能技術上”,根據(jù)句意,發(fā)生在過去的動作,對現(xiàn)在造成的結果:“這值得我們所有人的尊重”,故前半句用現(xiàn)在完成時,后半句用一般現(xiàn)在時。結合其他中文提示,故翻譯為:HehasdevotedallhisenergytodevelopingAItechnologyinChina,andthatdeservesallourrespect.Theschooloffersavarietyofactivitiesforstudents,pleasecontacttheschoolcommitteeforinformation.【解析】【詳解】考查動詞短語,名詞短語,時態(tài)。陳述客觀存在的動作,謂語動詞用一般現(xiàn)在時態(tài);“為某人提供某物”表達為動詞短語offersthforsb;“各種活動”表達為名詞短語avarietyofactivities,“活動”用復數(shù);“聯(lián)系”表達為動詞contact;“校委會”表達為theschoolcommittee,結合其他漢語提示,故翻譯為:Theschooloffersavarietyofactivitiesforstudents,pleasecontacttheschoolcommitteeforinformation.Hisrequesttostudyabroadwasagreatdrainonthefamilyfortune.【解析】【詳解】考查名詞,短語和時態(tài)。表示“要求做.”應用"requesttodosth二“出國留學”用動詞短語“studyabroad",所以主語“他要求出國留學”英文翻譯為:hisrequesttostudyabroad;表示“對……是一種極大的消耗”應用名詞短語“agreatdrainon”,表示“家庭財富”應用名詞短語"thefamilyfortune",由語境可知,時態(tài)應用一般過去時,動詞用過去式,故翻譯為:Hisrequesttostudyabroadwasagreatdrainonthefamilyfortune.Whatthemanagerexpectsofhisemployeesisthattheyshouldsparenopainstoincreasetheworkingefficiency.【解析】【詳解】考查從句及固定短語。句子表示現(xiàn)在的情況,用一般現(xiàn)在時。分析句子結構,”經(jīng)理對員工所期望的”的局部可用一個主語從句來翻譯,經(jīng)理:manager,員工:employee,此處指所有員工,用名詞復數(shù),對某人的期望:expectofsb.,從句缺賓語,指期望的事情,用連接代詞what引導,根據(jù)主謂一致可知此局部翻譯為:Whatthemanagerexpectsofhis答案第16頁,共32頁employees。”不遺余力地提高工作效率”可用一個表語從句來翻譯,不遺余力做某事:sparenopainstodo,工作效率:workingefficiency,此從句結構完整,用連詞that引導,故整句番神譯為:Whatthemanagerexpectsofhisemployeesisthattheyshouldsparenopainstoincreasetheworkingefficiency.Inwalkedthehistoriantheinstanteveryonepresentgotready.【解析】【詳解】考查倒裝、從句和時態(tài)。分析可知:在場所有人剛準備就緒,這是從句;這位歷史學家就走了進來,這是主句;原句陳述過去的事實,要用一般過去時。表達:準備就緒,要用getready;表達:在場所有人,要用everyonepresent;因此從句翻譯為:everyonepresentgotready;翻譯主句時,如果將副詞In提到句首,要用全部倒裝,即:Inwalkedthehistorian;表達:剛……就……,英語可用theinstant為連詞,連接主從句。故整句翻譯為:Inwalkedthehistoriantheinstanteveryonepresentgotready.Naturecontributestohumanwell-beingculturallyandspiritually,aswellasthroughthecriticalproductionoffood,cleanwater,andenergy,andthroughregulatingtheEarth'sclimate,pollutionandfloods.【解析】【詳解】考查時態(tài)、副詞和動名詞。講述現(xiàn)在事實,時態(tài)用一般現(xiàn)在時,副詞culturally(文化上)和spiritually(精神上)作狀語修飾動詞短語contributeto…(對做出貢獻),名詞短語humanwell-being(人類福祉)作賓語,aswellas(也),介詞through(通過),thecriticalproduction(關鍵生產(chǎn)),regulate(調節(jié))用動名詞形式做through的賓語。結合其他漢語提示,故翻譯為:Naturecontributestohumanwell-beingculturallyandspiritually,aswellasthroughthecriticalproductionoffood,cleanwater,andenergy,andthroughregulatingtheEarth'sclimate,pollutionandfloods.Despitethegreateffortmadebygovernments,moreeffectivemeasuresshouldbemadetodealwiththeeverworseningspreadofepidemic.【解【詳解】考查過去分詞、情態(tài)動詞的被動語態(tài)和動詞不定式。despite+名詞(短語),意為“盡管”,答案第17頁,共32頁動詞make和邏輯主語thegreateffort是動賓關系,動詞make用過去分詞表被動作后置定語修飾名詞短語thegreateffort,句子主語moreeffectivemeasures和謂語動詞make是被動關系,結合情態(tài)動詞should可知,用情態(tài)動詞的被動語態(tài)(shouldbedone),后接動詞不定式短語(todealwith...)做目的狀語,形容詞worsening(日益嚴重的)作定語修飾名詞短語spreadofepidemic(流行病的傳播);故翻譯為:Despitethegreateffortmadebygovernments,moreeffectivemeasuresshouldbemadetodealwiththeeverworseningspreadofepidemic.Standingintheclosedmakeshifthospital,emotionspouredoutofthemedicalworkersastheyprayedthattheillnesswouldendassoonaspossible.【解析】【詳解】考查時態(tài)、現(xiàn)在分詞、時間狀語從句和賓語從句。結合句意可知,事情已發(fā)生,主句謂語動詞短語pouroutof(不斷奔涌出來)時態(tài)用一般過去時,動詞stand(站在)和邏輯主語themedicalworkers是主謂關系,用現(xiàn)在分詞表主動作狀語,as引導時間狀語從句,時間狀語從句謂語動詞pray(祈禱)用一般過去時,pray后接that引導的賓語從句,賓語從句時態(tài)用過去將來時。結合其他漢語提示,故翻譯為:Standingintheclosedmakeshifthospital,emotionspouredoutofthemedicalworkersastheyprayedthattheillnesswouldendassoonaspossible.It'sgenerallythoughtthatteachingisasmuchanartasscience.【解析】【詳解】考查時態(tài)和固定句型。講述現(xiàn)在事實,時態(tài)用一般現(xiàn)在時,固定句型Itsgenerallythoughtthat…(人們普遍相信),as+adj.+a(n)+單數(shù)名詞+as(和一樣),teaching(教學),science(科學),故翻譯為:It'sgenerallythoughtthatteachingisasmuchanartasscience.Moreandmorecollegestudentsarefacedwiththefactthatitisveryhardtofindasuitablejobduringtheepidemic.【解析】【詳解】考查名詞、主謂一致、固定句式、同位語從句、it的用法和非謂語動詞。句子描述一般性答案第18頁,共32頁事實,應用一般現(xiàn)在時,表示“越來越多的大學生”,可用moreandmorecollegestudents;表示“面臨"可用短語befacedwith。主語為復數(shù),be動詞應用are,即arefacedwith;表示“事實"可用thefact,名詞前加上定冠詞the表示特指,作介詞with的賓語。thefact后接that引導的同位語從句,對fact進行解釋說明。從句中,可以使用it作形式主語,be動詞使用is,表語“屬實不易'可用veryhard來表示。表示“找一份合適的工作”可用findasuitablejobo使用不定式形式作真正的主語。表示“疫情期間”可用duringtheepidemic,介詞短語作狀語,即:itisveryhardtofindasuitablejobduringtheepidemico故翻譯為Moreandmorecollegestudentsarefacedwiththefactthatitisveryhardtofindasuitablejobduringtheepidemic.Withspringapproaching,theweatherisgettingwarmer.Withspringapproaching,itisgettingwarmer.【解析】【詳解】考查非謂語。在With復合結構中,Spring與approach之間是主動關系,所以“隨著春天的臨近”可譯為“Withspringapproaching”。“天氣逐漸變暖”是正在發(fā)生的事情,用現(xiàn)在進行時態(tài)?!疤鞖庾兣卑岛白兊酶钡囊馑?,故用比擬級。整句話可翻譯為:Withspringapproaching,theweatherisgettingwarmer.或者Withspringapproaching,itisgettingwarmer.60.HighschoolstudentsarehighlylikelytosimplydefineEnglishasatool.ItishighlylikelyforhighschoolstudentstodefineEnglishasatool.【解析】【詳解】考查固定句型。句型“某人可能做某事":sb.belikelytodosth或itislikelyforsb.todosth;短語”將定義為":definesthassth。故答案為:HighschoolstudentsarehighlylikelytosimplydefineEnglishasatool.或ItishighlylikelyforhighschoolstudentstodefineEnglishasatool.Thistemple,locatedinavalley,issurroundedbymountains.【解析】【詳解】考查分詞作狀語。“寺廟"為名詞"temple”;四面環(huán)山翻譯為besuiToundedbymountainso主句可翻譯為:Thistempleissurroundedbymountains."坐落于"翻譯為"belocatedin";“在一答案第19頁,共32頁個山谷里"翻譯為"inavalley"?!边@座寺廟坐落在一個山谷里”翻譯為“Thistempleislocatedinavalley”,此處locate與temple是被動關系,用過去分詞作狀語。故答案為:Thistemple,locatedinavalley,issurroundedbymountains.Heshouldnothavebrokenawayfromtheorganization.【解析】【詳解】考查動詞短語。“當時不應該“使用shouldnothavedone,表示“本不應該做某事而做了某事","脫離"使用動詞短語breakawayfrom,“組織”使用名詞organization,結合其他漢語提示,故本句可譯為:Heshouldnothavebrokenawayfromtheorganization.Aswecanseeinthenews,theauthorischargedwithdisclosing/uncovering/givingawayother'sprivacy.【解析】【詳解】考查動詞、短語和從句。表示“正如”應用連詞as,引導非限制性的定語從句;表示“泄露”為disclose/uncover/giveaway,作介詞with的賓語;表示"被控”短語為bechargedwith;表達客觀事實,應用一般現(xiàn)在時;主語為theauthor,結合主謂一致。故翻譯為Aswecanseeinthenews,theauthorischargedwithdisclosing/uncovering/givingawayother'sprivacy.Manymeasurestorespectnatureweretakenintheconstructionofthestadium,minimizingtheimpactontheenvironment.【解析】【詳解】考查時態(tài)和語態(tài)、動詞短語、介詞短語和非謂語動詞。根據(jù)句意,陳述過去發(fā)生的動作可用一般過去時態(tài),“許多措施”作主語,應用被動語態(tài),助動詞為were;"采取措施做某事”表達為動詞短語takemeasurestodosth;"在建設過程中”表達為介詞短語intheconstructionof...,作時間狀語;"尊重自然''表達為動詞短語respectnature,以動詞不定式的形式作目的狀語;所給動詞minimize意為“使……最小化”,“使對環(huán)境的影響最小化”表達為minimizetheimpactontheenvironment,以現(xiàn)在分詞的形式作結果狀語。結合其他漢語提示,故翻譯為:Manymeasurestorespectnatureweretakenintheconstructionofthestadium,minimizingtheimpactontheenvironment.答案第20頁,共32頁.Ayouthvolunteerservicebroughtahistorythathadbeenhiddenfor80yearsintoourattention.【解析】【詳解】考查時態(tài),定語從句和固定短語。“一次青年志愿服務”是ayouthvolunteerservice,“讓重新進入大家的視線”是oourattention,用一般過去時,“一段歷史”是ahistory,“塵封了80年之久的“用that引導的定語從句,時態(tài)用過去完成時,且歷史是被塵封,翻譯為thathadbeenhiddenfor80years,因此整個句子翻譯為Ayouthvolunteerservicebroughtahistorythathadbeenhiddenfor80yearsintoourattention.Ican'ttakeallthecreditforthesuccessoftheshow—itwasagroupeffort.【解析】【詳解】考查時態(tài)和情態(tài)動詞。此處主語為I,表示“算成我一個人的功勞”短語為takeallthecreditfor,此處為否認陳述句;表示“演出成功”短語為thesuccessoftheshow;表示“是集體努力的結果”翻譯為itwasagroupeffort,為一般過去時。故翻譯為Icanttakeallthecreditforthesuccessoftheshow-itwasagroupeffort.Thefarmerssowedseedsinthefieldsyesterday,expectingagoodharvestnextyear.【解析】【詳解】考查時態(tài)和現(xiàn)在分詞。“農(nóng)民們”是thefarmers,“昨天”是yesterday,“在田里播下種子”用一般過去時,翻譯為sowedseedsinthefields,“期待來年的豐收”用現(xiàn)在分詞作狀語,表主動意義,翻譯為“expectingagoodharvestnextyear”,因止匕整個句子翻譯為“Thefarmerssowedseedsinthefieldsyesterday,expectingagoodharvestnextyear."。故答案為Thefarmerssowedseedsinthefieldsyesterday,expectingagoodharvestnextyear.Themotherwasextremelygratefultothelightbroughttoherbystudents,whichnotonlyenabledherkidstoreadbutalsomadeitpossibleforhertocookinthekitchen.【解析】【詳解】考查定語從句,過去分詞作后置定語。“這位母親”表特指,翻譯為themother;"非常感激……”翻譯為beextremelygratefulto;”學生帶來的燈”可用后置定語表達為“thelight答案第21頁,共32頁broughtbystudents";“讓她孩子讀書”翻譯為enableherkidstoread;“讓她在廚房做飯”可用it做形式賓語,表達為makeitpossibleforhertocookinthekitchen;根據(jù)所給詞which可知I,應用which引導非限制性定語從句,指代thelight,在定語從句中作主語,且此句陳述過去的事實,故應用一般過去時,故翻譯為:Themotherwasextremelygratefultothelightbroughttoherbystudents,whichnotonlyenabledherkidstoreadbutalsomadeitpossibleforhertocookinthekitchenoHardlyhadshewatchedtheTVprogramontheextinctspecieswhenshemadeuphismindtojointhewildlifeprotectionorganization.【解析】【詳解】考查短語、時態(tài)和倒裝結構。hardly…when…一就,用來引導時間狀語從句,主句用過去完成時,when后面的從句用一般過去時。當否認詞hardly用于句首時,句子使用部分倒裝結構oTVprogram電視節(jié)目;extinctspecies滅絕物種;makeupone'smindtodosth.下定決心做某事。根據(jù)句意,故翻譯為HardlyhadshewatchedtheTVprogramontheextinctspecieswhenshemadeuphismindtojointhewildlifeprotectionorganization.Itwaseveryone'sjointeffortsthatsoonextinguishedthefireinthecanteen.【解析】【詳解】考查短語、時態(tài)和強調句型。jointefforts通力合作;extinguishafire滅火;inthecanteen在食堂。強調句型的結構為Itis/was+強調局部+that+其他。本句強調主語everyone'sjointeffortso陳述過去事情,用一般過去時。根據(jù)句意,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年湖北中醫(yī)藥高等??茖W校單招綜合素質筆試備考試題含詳細答案解析
- 2026貴州銅仁沿河土家族自治縣公開招聘事業(yè)單位工作人員81人考試重點試題及答案解析
- 2026年昆山登云科技職業(yè)學院高職單招職業(yè)適應性測試備考試題及答案詳細解析
- 2026年江西財經(jīng)職業(yè)學院單招職業(yè)技能考試備考試題含詳細答案解析
- 2026年青島農(nóng)業(yè)大學海都學院單招綜合素質考試備考試題含詳細答案解析
- 2026年黔南民族幼兒師范高等專科學校單招綜合素質筆試備考試題含詳細答案解析
- 2026年貴州農(nóng)業(yè)職業(yè)學院高職單招職業(yè)適應性測試備考題庫及答案詳細解析
- 2026年長江師范學院單招綜合素質考試備考試題含詳細答案解析
- 2026年貴州城市職業(yè)學院單招綜合素質考試模擬試題含詳細答案解析
- 2026年浙江經(jīng)貿職業(yè)技術學院單招職業(yè)技能考試模擬試題含詳細答案解析
- 2026上海市事業(yè)單位招聘筆試備考試題及答案解析
- 高支模培訓教學課件
- GB/T 21558-2025建筑絕熱用硬質聚氨酯泡沫塑料
- 企業(yè)中長期發(fā)展戰(zhàn)略規(guī)劃書
- 道路運輸春運安全培訓課件
- IPC-6012C-2010 中文版 剛性印制板的鑒定及性能規(guī)范
- 機器人手術術中應急預案演練方案
- 2025年度護士長工作述職報告
- 污水處理藥劑采購項目方案投標文件(技術標)
- 醫(yī)院信訪應急預案(3篇)
- 2025年領導干部任前廉政知識測試題庫(附答案)
評論
0/150
提交評論