版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
經(jīng)典翻譯欣賞(二)——段落61.Zeenaherself,fromanoppressivereality,hadfadedintoaninsubstantialshade.AllhislifewaslivedinthesightandsoundofMattieSilver,andhecouldnolongerconceiveofitsbeingotherwise.(EdithWharton:EthanFrome)
譯文:連細(xì)娜這個(gè)人也由一個(gè)咄咄逼人的實(shí)體退成一個(gè)虛無縹緲的影子。他生活在瑪提·息爾味的身上,眼睛里看見的是瑪提,耳朵里聽見的是瑪提;他不能想像他的生活能有別的樣式。(呂叔湘譯)另譯:連茲娜本人也由一個(gè)嚴(yán)苛的人漸漸變成了虛幻的影子。他的整個(gè)生活全被瑪?shù)佟の鳡柛ニ紦?jù),眼睛看見的,耳朵聽到的全是瑪?shù)伲凰荒芟胂駴]有瑪?shù)俚纳顣?huì)是啥樣子。譯文:連細(xì)娜這個(gè)人也由一個(gè)咄咄逼人的實(shí)體退成一個(gè)虛無縹緲的影子。他生活在瑪提·息爾味的身上,眼睛里看見的是瑪提,耳朵里聽見的是瑪提;他不能想像他的生活能有別的樣式。(呂叔湘譯)賞析:原文中的“he”指的是伊坦·弗洛美,細(xì)娜的丈夫,他控制不住地愛上了到他們家?guī)凸さ募?xì)娜的表妹瑪提,以至于“AllhislifewaslivedinthesightandsoundofMattieSilver”。原文中“AllhislifewaslivedinthesightandsoundofMattieSilver”只是一個(gè)分句,譯者將其譯成了三個(gè)小句“他生活在瑪提·息爾味的身上,眼睛里看見的是瑪提,耳朵里聽見的是瑪提”,先總說,后分說,句子形式變了,內(nèi)容、精神卻不變,且同"他不能想像他的生活能有別的樣式"在語義上緊密相連。原文中詞組“anoppressivereality”同詞組“aninsubstantialshade”形成對比,用來刻畫伊坦對瑪提迷戀之深以至于對自己的妻子視而不見,譯者將兩個(gè)詞組分別譯成“咄咄逼人的實(shí)體”和“虛無縹緲的影子”,不僅忠實(shí)、貼切,也很好地保留了原文結(jié)構(gòu)上的對比?!皉eality”譯為“實(shí)體”,是引申法譯詞的范例。2.…Itwasnottilltheraysofthesunhadabsorbedtheyoungstranger'sretreatingfigureonthehillthatsheshookoffhertemporarysadnessandansweredherwould-bepartnerintheaffirmative.Sheremainedwithhercomradestilldusk,andparticipatedwithacertainzestinthedancing;though,beingheart-wholeasyet,sheenjoyedtreadingameasurepurelyforitsownsake;littlediviningwhenshesaw“thesofttorments,thebittersweets,thepleasingpains,andtheagreeabledistresses”ofthosegirlswhohadbeenwooedandwon,whatsheherselfwascapableofinthatkind.
(ThomasHardy:Tessofthed'urbervilles)譯文:……一直等到那位青年過客在山上越去越遠(yuǎn)的人影兒,完全在夕陽中消失,她才把那一晌的愁緒排遣,答應(yīng)了先前就想同她跳舞的人。她和同伴們留戀到暮色蒼茫的時(shí)候,和大家舞了一陣,倒也有一番熱烈的情致;不過她還是-個(gè)天真純潔的女孩子,她所以愛“按節(jié)踏足”,純粹是為了“按節(jié)踏足”本身;她也見過那些為“求之而得”的女孩子們,受盡了“軟綿綿的懊惱,苦陰陰的甜蜜,令人舒服的痛楚,沁人心牌的悲凄”,但是自己遇到這種情況,會(huì)是什么樣子,她卻絲毫還沒想得出來。(張谷若譯)賞析:苔絲和馬勒村(theVillageofMarlott)的女孩子、婦女們一起歡度五朔節(jié)(May-Day),游行之后是跳舞,在露天舞場,苔絲碰上了兄弟三人結(jié)伴在布蕾谷(ValeofBlackmore)步行游歷的安璣(Angel),安璣并沒同苔絲跳舞,但苔絲卻因?yàn)榘箔^的闖入而產(chǎn)生了一腔莫名的惆悵,一直等到安璣走了好遠(yuǎn),她才重新加入跳舞的人群中。這里描寫的就是安璣走后的情景,文中“青年過客”(theyoungstranger)指的就是安璣。原文這一段的描寫比較細(xì)膩(尤其是心理描寫),譯文譯得也很出色,選詞用語十分貼切傳神,句式安排十分靈活,“青年過客”明顯強(qiáng)于“陌生的年輕人”或“年輕的陌生者”,“一晌的愁緒”(temporarysadness)是詩意的語言,“留戀到暮色蒼?!?remained…tilldusk)有力地渲染了氣氛,“她還是一個(gè)天真純潔的女孩子”(beingheart-wholeasyet)反映了譯者對原文理解的準(zhǔn)確和表達(dá)上的隨機(jī)應(yīng)變。最值得稱道的是“thesofttorments,thebittersweets,thepleasingpains,andtheagreeabledistresses”的翻譯,原文采用了矛盾修飾法(Oxymoron),譯文保留了這種修辭法,而又不會(huì)讓讀者摸不著頭腦,且“軟綿綿”對“苦陰陰”,“令人舒服”對“沁人心脾”,十分工巧。有過戀愛經(jīng)驗(yàn)的人回憶一下,戀愛的感覺不就是苦澀中有甜蜜,甜蜜中有苦澀嗎?另譯:……一直到那位年輕的外地人在山上越去越遠(yuǎn)的身影完全消失在夕陽的余暉中,她才揮去那滿腸愁緒,接受了先前邀她跳舞的人。她和同伴們一直逗留到黃昏時(shí)刻,跳舞中,倒也不乏些許的熱情;不過她畢竟還是-個(gè)清純的女孩,她喜歡跳舞,是純?yōu)樘瓒?;她也見過那些為“被追而獲”的女孩子們,他們可都受盡了“柔情的痛苦,苦惱的甜蜜,喜悅的哀痛和悲凄的愉悅”的折磨,不過自己遇到這種情況,又會(huì)是什么樣子呢?3.Thevoiceoftheseaisseductive;neverceasing,whispering,clamoring,murmuring,invitingthesoultowanderforaspellinabyssesofsolitude;toloseitselfinmazesofinwardcontemplation.Thevoiceoftheseaspeakstothesoul.Thetouchoftheseaissensuous,enfoldingthebodyinitssoft,closeembrace.(KateChopin.TheAwakening)譯文:誘人的海濤聲從不止息。它時(shí)而低吟,時(shí)而喧嘯,時(shí)而喁喁噥噥,引誘著靈魂在孤獨(dú)的深淵里漫游,在思緒的迷宮中湮沒。大海在向靈魂傾訴衷腸,它撫弄著她,將她緊緊地?fù)碓谒菧厝岬膽驯Ю?,使她心曠神怡。(劉新民譯)賞析:譯者劉新民在他的“凱特-肖班及其《覺醒》--《覺醒》譯后隨感”(《中國翻譯》1999年第5期,第48-51頁)一文中寫道:“這兩段對大海這一意象的描述極富詩意,與大詩人惠特曼在其《自我之歌》(“SongofMyself”)中對大海的描述頗有異曲同工之妙……這兩段文字的浪漫情緒可謂一目了然。因此,在譯文的處理上,最重要的便是傳達(dá)出原文浪漫、神秘、富有詩意的韻味?!睘榱藗鬟_(dá)出這種浪漫、神秘、富有詩意的韻味,譯文保留了原文擬人化的手法,在句式上,以長句為主,一個(gè)動(dòng)作接著一個(gè)動(dòng)作,意象紛繁,給人目不暇接之感,選詞用語也十分精到,給人以美的享受。譯文:
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 師大數(shù)學(xué)二模題目及答案
- 輸血的三查八對制度
- 2025年津市市事業(yè)編考試題目及答案
- 董事會(huì)負(fù)責(zé)審議內(nèi)部審計(jì)制度
- 2025年山西農(nóng)業(yè)廳事業(yè)單位考試及答案
- 2025年6月15日事業(yè)單位考試及答案
- 2025年上饒23年事業(yè)單位考試及答案
- 2025年視覺美工面試題庫及答案
- 2025年鐘樓區(qū)公開招聘筆試及答案
- 藥事管理法律法規(guī)及相關(guān)制度
- 公共衛(wèi)生間洗清消毒制度
- 2025-2026學(xué)年河北省保定市蓮池區(qū)九年級(上)期末化學(xué)試卷(含答案)
- 2026年廣州中考物理創(chuàng)新題型特訓(xùn)試卷(附答案可下載)
- 電梯維保服務(wù)質(zhì)量承諾書
- 2026云南省普洱市事業(yè)單位招聘工作人員390人重點(diǎn)基礎(chǔ)提升(共500題)附帶答案詳解
- 2026年輔警招聘考試試題庫100道及答案【歷年真題】
- 接線工藝要求培訓(xùn)
- 2025至2030中國稀有糖行業(yè)深度研究及發(fā)展前景投資評估分析
- 2026廣西壯族自治區(qū)公安機(jī)關(guān)人民警察特殊職位招錄考試195人參考題庫附答案
- 幼兒五感訓(xùn)練課件
- 《畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)》課程教學(xué)大綱(本科)
評論
0/150
提交評論