版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
外貿英語函電培訓講座BusinessEnglishistheoneusuallyusedinbusinessactivities,whosespellingofmostbusinessexpressionsorjargonisfamiliartolearners.Thedifferenceisthattheirmeaningshavebeenchanged.TheWordsappearinginbusinesshaveacquirednewmeaningsinbusinesscontexts.LearnerscangrasptheseexpressionseitherthroughreadingextensivelysomebusinessEnglisharticlesormemorizingthemfromvocabularybooks.OnlybydoingsocantheyattainasatisfactorylevelinbusinessEnglish.2/2/202321.BusinessLetters商務英語書信的格式和原則2.EstablishingBusinessRelations(建立業(yè)務關系)3.Enquiry詢盤4.QuotationsandOffer發(fā)盤5.Counter-offer還盤6.AcceptanceandOrders(接受和訂單)7.Shipment裝運8.Complaints&Claims投訴和索賠2/2/20233Unit1BusinessLetterWriting1)信頭(letterhead)
---
2)編號,日期
3)封內名稱和地址(insideaddress)(referenceanddate)
4)經(jīng)辦人(attention)5)稱呼(salutation)6)事由(標題)(subject)7)正文(body)8)結尾敬詞(complimentary)9)簽名(signature)10)附件(enclosure)11)抄送(cctoXX)12)附言(postscript)1.英語商務書信的格式(structure)2/2/202341)LetterHead外貿商號的信箋,一般都印有信頭,包括發(fā)信人的姓名、地址、電話號碼、傳真號、及E-mail等,有些會將經(jīng)營項目,注冊商標和公司董事、經(jīng)理等姓名一并印在信頭上。如需打印,則信頭位于信箋上中央或右上方。
如果發(fā)信地點不是信頭中所印就的地址(例如在出差過程中),可以將發(fā)信地點寫在日期的前面。例如信頭印的是南京,發(fā)信在上海,可以在信頭的右下方寫上“Shanghai,July29,2006)2/2/202352)ReferenceandDate(參考號和日期)Reference:有的公司為了為便于存檔與查閱,為信編寫參考號,為避免混淆,最好標明:OurRef.:YourRef.:以便填上有關查詢號。
Date日期注意事項年份應完全寫出,不能用(94)代替(1994);月份多用英文全稱,也可用公認的所寫,不要用數(shù)字來代替;日期最好用基數(shù)字。目前有很多寫法:July29,2006(美國使用較多),29(th)July,2006(英國使用較多)應避免以下寫法:9/15/06,15/9/06,9.15.06,9-15-06等等2/2/202363)InsidenameandAddress封內地址是收件人公司名稱和地址,(如寫給特定人,姓名和頭銜寫在地址前)和信封上的同。封內地址一般在信頭中日期行以下4-6行處,沿信箋左邊線寫起,通常每行對齊。每行字末,一般不用標點符號。信內把收信人名稱地址寫明對工作有便利。對發(fā)信人而言,便利有二:一是發(fā)信時可與信封地址相互對照,避免放入信封時發(fā)生差誤;二是發(fā)信后便于準確歸檔,便于以后查找。對收信人而言,便利也有二:一是收信人讀信時,如發(fā)現(xiàn)信封名稱地址與封內名稱地址不符,可以知道是放入信封時發(fā)生錯誤,將信返回;二是收信后如信封與信函分離原信仍能保持完整,便于查閱。2/2/20237封內地址通常不寫收件人姓名,如確有需要,可以寫在公司名稱的上面,并寫出頭銜及職務:如Mr.JamesG.Pink;Manager或者TheManager或者在公司名稱地址后,加注:FortheattentionofMr._______AttentiontheManager________AttentionMr.__________(但是這種用法現(xiàn)在已漸變少,如使用,信封上也必須注明)E.g.:RichardThomas&BaldwinsLtd.,
151GowerStreet
London,SC76DY,England
AttentionMr.CaveorAttentionofPurchasingManagerback4)AttentionLine2/2/202385)TheSalutation目前外貿書信中一般通用的稱呼語有:
DearSir,DearMadam,Dearsirs,DearMesdames,Gentlemen(不能用單數(shù)),DearMr.xxx,DearSirorMadam,(女性開設公司越來越多,不能確定閱信者的性別時表示敬意),如果關系較熟,也可以稱呼Dear+Givenname.稱呼后面的的標點,一般使用逗號,Gentlemen后用冒號。如果信是寫給個人,稱呼可以用單數(shù),如DearSir.但不用Gentleman,Gentleman前面也不加Dear。back2/2/202392/2/2023106)SubjectLineorCaptionLine
標題(第一個字母大寫,標題前常用“Re:”,意為“事由……”)。事由寫在稱呼語下面兩行,一般是在信箋中間位置,事由要簡單扼要,說明商品名稱,數(shù)量,信用證或合同號等即可。back2/2/2023117)BodyoftheLetterA.信的開頭有開頭語(OpeningSentences),自成一節(jié)。根據(jù)信的內容不同變化。如:在建立業(yè)務關系的首次通信中,開頭語要告之他的行名是如何被獲悉的,然后告對方自己的愿望、興趣和經(jīng)營范圍。在習慣上是用客套語先將收到對方的來信或傳真的日期、編號或查號、主題及簡單內容加以綜合敘述。B.Bodyoftheletter主體,最主要部分。本部分寫作好壞決定整篇信函的水平和質量。寫作時要牢記7“C”s原則B.在信的結尾一般有結尾語(TheclosingSentences)在信的結尾一般有結尾語,一般用來總結本文所談的事項,提示對受信人的要求,如希望來函或電報訂貨、答復詢問或作必要的聲明等。Wehopetoreceiveyourearlyreply.Welookforwardtohearingfromyou.Yourpromptreplywillbeappreciated.back2/2/2023128)ComplimentaryCloseback2/2/2023139)TheSignature結束語的下面,應將公司全名用大寫字母打出,必須由負責人簽名,簽名的下面為使對方了解簽名人的姓名、職位,可以打字注明。外國函件都必須由負責親筆簽名,用橡皮戳說明該信并非本人親自過目,只是通函,不為人重視。有時在公司名稱前加上介詞for或拉丁文PerPro(P.P.)表示是代表公司簽名,而非個人身份。backYoursfaithfully
THEEASTERNSEABOARDCORP.(Signature)JamesParringtonVicePresidentTrulyYoursFOR(PerProorP.P)THEEASTERNSEABOARDCORP.(Signature)JamesParringtonVicePresident2/2/20231410)Enclosure如信中有附件時,應在簽名下注明Encl.或Enc.如附件不止一件應注明2Enclsor3Encls,或詳細列明如下:Encls:2InvoicesEnc:1B/L
1Photo
1Certificateback2/2/20231511)TheCarbonCopyNotation(副本印送)如果函件要抄送其他有關單位,同時使對方也知道已抄送其他單位,可在信件最后的左下角注明“C.C.toxxx”or“C.C.xxx”back2/2/20231612)Postscript信寫完后,如果想起還有要緊的要說,可以在信末加P.S.引出補敘的話,然后由發(fā)信人簽署本人簡筆簽名(本人姓名的第一個字母)。如ThomasDodgam只簽TD就可以了。盡量不要在正式信函里使用“又及”。back2/2/202317商務信函寫作的7C’s原則Courtesy禮貌、Consideration體諒、Completeness完整、Clarity清楚、Conciseness簡潔、Concreteness具體、Correctness正確1.completeness信函的內容力求完整,需回答來信所提出的所有問題和要求,或是包括寫信人希望手心人作出積極反映的一切問題及況.正確性不僅僅指英語語法、標點符號和拼寫,更重要的是書信的內容要敘述的正確,不要說過頭,也不宜漏說略述。2.Correctness內容完整準確無誤3.clearness清楚明白信要寫得清楚、明白,無晦澀難懂之處,以至于收信人看了之后不會誤解寫信人的意圖。信的每段宜一個話題為妥,采用篇幅較短的段落闡述,每段段首以主題句開門見山提出每段的主要觀點。段與段之間應使用過渡語銜接;諸如firstly,secondly…;however,moreover,incontrast等短語,使整封信自然流暢,明白易懂。2/2/2023184.conciseness簡明扼要
許多商人認為簡潔是商務寫作中最重要的原則,一封拖沓冗長、措辭復雜的書信不僅寫時費時,對方閱讀更浪費時間,有時甚至看不懂。故撰寫商業(yè)信件時要長話短說,避免羅嗦,用盡可能少的簡單的文字,完整清楚地表達需要表達的意思,這一點符合商務英語簡易化的趨勢。以下例子左邊短語繁雜,不可取,右邊簡單明了,屬現(xiàn)代商務信件中常用語。(請見下頁例子)2/2/202319attachedheretoenclosedherewithatthispointintimecommencepriortoincompliancewithyourrequestremunerateitisincumbentonmeinviewofforegoingcircumstanceshaveapreferenceforforthereasonthatinspiteofthefactthattakeintoconsiderationintheeventthatinreceiptofpursuanttoThefavorofyourearlyreplywillbeappreciated.Webegtoacknowledgereceiptof…weareattachingweareenclosingnowbeginbeforeatyourrequest;asrequestedpayImustthereforepreferbecausealthoughconsiderifreceivefollowing;inaccordancewithWearelookingforwardtoyourearlyreply.Thankyouforyourletterof…2/2/2023205.courteousness禮貌周到
商業(yè)信件要簡潔明了,并不是不注意信件的措詞得體,不符合商業(yè)信件禮貌周到的原則。寫信時要注意禮節(jié),不要盛氣凌人,避免出現(xiàn)命令或粗魯?shù)炔磺‘數(shù)目谖?。寫信過程中除了多使用諸如please,yourkindinquiry,Iwouldappreciateitifyouwould…等短語外,還需做到以下幾點:*語氣要真誠、善解人意以及考慮周全。*避免使用冒犯、傷害、貶低的短語,如yourneglectfulattitude,impatience,wedenyyourclaim…等*避免使用含有性別歧視的詞語,如businessman,chairman…等
*及時地回信也是禮貌的表現(xiàn)。6.Consideration體諒:
寫信時要處處從對方的角度去考慮有什么需求,而不是從自身出發(fā),語氣上更尊重對方。7.Clarity清楚牢記寫信的目的,語言表達清楚,避免讀信人產(chǎn)生誤解。避免使用一些語意模糊的詞語或短語,如:majority,agreatoftime,minority等,這些表達易造成混亂、誤解,甚至引起不必要的糾紛。這一點對商務文件、信函等尤為重要。2/2/202321商務信函的格式FormsofBusinessLetters1)FullBlockForm
完全平頭式:凡是用打字機打上去的每一行字,包括日期、封內地址、事由和結尾禮詞。都是從左邊的空白邊緣打起。2)ModifiedBlockForm
改良平頭式:這種格式,除日期,結尾禮詞和簽名部分外,其他部分每行開頭都與左邊空白看齊。3)IndentedStyle
混合式:封內地址及其他需要分行的部分,采用平頭式,而每一段開始一行采用縮行式。兩種格式的混合采用所以稱之為縮行式。4)SimplifiedForm
簡單式:與平頭式相仿,但省略部分內容,如稱呼、結尾禮詞等。2/2/2023222/2/202323AddressingEnvelopesStampAddressRemarksReturnAddress2/2/202324關于轉交的信件如果信件委托第三者轉交的,一般在信封的收件人名稱下面寫上c/o后再寫轉交人姓名。此類信件,轉交人不得拆封,應交收件人本人親啟,如:Mr.S.F.Loverc/oMessrsLongmansGreen&Co.128East103rdSt.London,W.I.England(c/o是careof的縮寫,表示“請LongmansGreen公司把信轉交給)如果托人稍信(如介紹信),可以不寫地址,只在收信人下面寫上Kindnessof,ThroughtheCourtesyof。例如:Mr.J.W.SmithKindnessofMr.AndrewJackson2/2/2023252/2/2023262/2/202327關于Email的格式2/2/202328UnitTwoEstablishingBusinessRelationsPointsforAttention建立業(yè)務關系的信,通常是發(fā)信的一方在通過一定的途徑得到對方公司的名稱和地址,并經(jīng)過初步信用調查后,向對方發(fā)出的。信的內容一般包括以下幾點:一怎樣得知對方公司的名稱和地址二闡述寫信的目的三自我介紹四表明建立業(yè)務關系的愿望并希早日回復。獲得客戶名址的途徑:1.參加交易會或博覽會;2.國內外的商會,商務參贊處或其它的商務組織。3.貿易伙伴的介紹;4.代表團互訪;5.市場調查;6.客戶自我介紹;7.通過銀行;8.廣告2/2/202329常用句型信息來源:我們從……處得知……,通過……我們了解到WelearnyourcompanyfromtheInternetthatyouareoneoftheleadingmanufacturersinthisline.我們從網(wǎng)上了解到貴公司是這一行業(yè)的主要生產(chǎn)商之一。
WeoweyournameandaddresstoTheJournalofCommerce.我們從《商業(yè)日報》得知貴公司的名稱和地址。
Havinghad/obtainedthenameandaddressofyourcompanyfromABCTradingCompany,weknowthatyoudealintextiles.通過ABC貿易公司的介紹,我們得知貴公司的名稱和地址,并獲悉你放經(jīng)營紡織品。2/2/202330寫信目的:建立業(yè)務關系Wearewritingyouandhopetoenterintobusinessrelationswithyou.我們寫信給你希望建立業(yè)務關系。Wearewritingyouandwillingtoopenupbusinessrelationswithyou.我們寫信與你聯(lián)系,以期與貴公司建立業(yè)務關系。Wewouldliketotakethisopportunitytoestablishbusinessrelationswithyou.我們愿借此機會與貴公司建立業(yè)務關系。2/2/202331自我介紹Wehavebeeninthislineofbusinessformanyyears.我們從事這項業(yè)務已經(jīng)多年。Wehavethepleasuretointroduceourselvestoyouwithhopethatwemayhaveanopportunityofcooperatingwithyouinyourbusinessextension.我們有幸自薦,盼望能有機會與你們合作,擴展業(yè)務。WearewritingtointroduceourselvesasoneoftheleadingmanufacturersdealingwithopticalcomponentsandinstrumentwithgoodconnectionsinChina.現(xiàn)函告我公司為中國光學零件和儀器制造領域的領先制造商,在國內擁有大批客戶。Wetakethisopportunitytointroduceourselvesasexportersdealingexclusivelyingarments,我們利用此機會介紹,我公司為專門經(jīng)營服裝的出口商。2/2/202332要求寄送有關資料Pleasesendusyourcataloguesandquatations.請給我們寄你公司的商品目錄和價目單。Weshallappreciateyourcataloguesandquotations.如能寄你公司的商品目錄和價目單當十分感謝。Inordertogiveyousomeideaofvariousqualitiesofproductswehandle,wehavepleasureinforwardingyoubyairmailonecatalogueandafewsamplebooksforyourreference.為使你方對窩工四的產(chǎn)品有一初步了解,今航寄我方目錄和一些陽平供你放參考。2/2/202333確認收到來信Thank(Wethank)youverymuchforyouremailonJuly1,2006,……謝謝貴公司2006年7月1日發(fā)來的郵件……WehavedulyreceivedwithmanythanksyourletterdatedJune20,2005,……貴公司2005年6月20日函悉,謝謝。InreplytoyourletterdatedSep.28,2005enquiringforballlenses,wewouldliketoinformyouthat……接你公司2005年9月28日郵件,承詢球面透鏡,現(xiàn)答復……。2/2/202334DearSirs,Re:CaculatingMachineFromthelatestissueofthe“financialTimes”,weknowthatyourcorporationdealsinDesktopandPoketsizeCalculatingMachinesforexport.
WeareregularlyinterestedinsuchelectronicproductsofalltypesandshallappreciateitifyouwillmakeusbestpossibleoffersCIFToronto,forpromtshipmentunderusualletterofcreditterms.
Weawaityourearlyreply.
Yoursfaithfully,JieZhangAletterpurchasingCalculatingmachines2/2/202335ReplytotheaboveletterDearMsZhang,
WehavereceivedwithmanythanksyourletterdatedAugust15,2005.AstherearemanytypeofDesk-topandPocket-sizeCalculatingMachines,wecannotconvenientlyquotewithoutspecificenquiries.Wehopeyouwillinformuswhatparticularcalculatingmachinesareofcurrentinteresttoyou.
Tomakeitclearlyunderstood,weshouldmentionthatourtermsofpaymentcallforconfirmed,irrevocableletterofcreditavailablebydraftatsight.Wethankyouforyourapproachandlookforwardtopleasantrelationswithyou.Trulyyours,JohnSmith2/2/202336TranslatethefollowingletterintoEnglish敬啟者:我公司從網(wǎng)上得知貴公司的名稱和地址,并了解到你公司經(jīng)營玩具的進出口。今特致函與你望能與你建立業(yè)務關系。若能提供貴公司的有關產(chǎn)品的目錄和價目單,將不勝感激。如果價格合理而且交貨期可以接受,相信能成交大筆交易。謹上2/2/202337DearSirorMadam,HavingobtainedyournameandaddressfromtheInternet,welearnthatyouarehandlingtheimportandexportofToys.Wearewritingyouinthehopeofestablishingbusinessrelationswithyou.Itwillbehighlyappreciatedifyouwillsendusyourcataloguesandquotations.IfPriceareinlineandtimeofshipmentisacceptable,wetrustimportantbusinesswillbeclosed.Yourstruly,2/2/202338WriteareplyaccordingtotheincomingemailTo:yihua@21Date:October3,200310:15amSubject:HelloDearSirs:HavingobtainedyournameandaddressfromtheInternet.Wearewritingyouinthehopeofenteringintotraderelationswithyou.WehavebeenoneoftheleadingimportersofChildren’swearsinourcountryandenjoyedhighreputationinEuropeanmarkets.Atpresent,weareinterestedinyourproductsandwillappreciateitifyoucouldsendusyourlastestcatalogues.Wearelookingforwardtoyourearlyreply.Bestregards,TomBrown2/2/202339DearMr.Brown,WethankyouforyouremailofOctober3andshallbegladtoestablishbusinessrelationswithyourcompany.Complyingwithyourrequest,wearesendingyouourlatestcataloguescoveringourbestsellersofthisyear.Ifyoufindanyitemsareofinteresttoyou,pleaseletusknowimmediately.Yoursfaithfully,SusanDavis2/2/202340Unit3Enquiries詢盤的種類:2/2/2023412/2/2023422/2/202343寫信要點(WritingSkills)自我介紹和信息來源(參見unit2)說明感興趣的商品并索取有關資料(參見unit2)要求報價結束語和敦促2/2/202344常用句型2.Wetakeaninterestinvariouskindsofmen’sShirts.我們對各式男式襯衫感興趣。3.Yourtextilesareofinteresttous.我們對你公司的紡織品感興趣。對某產(chǎn)品感興趣2/2/202345要求報價:WeshallappreciateitifyoucouldmakeusthebestofferforyourChildren’sbicyclesonCIFNewYorkbasis.請報你公司童車的CIF紐約最低價。WewillbepleasedifyouquoteusapriceforPrintedShirtingonthebasisofCIFNewYork.如報印花細布的CIF紐約價當十分感謝。Pleasemakeusyourlowestquotationfor500tonsofWalnuts.請報我方500噸核桃的最低價。Weareinthemarketfor……,weshouldbepleasedifyoucouldsendusyourbestquotation.我們正在覓購……,我們將非常高興如果您能向我們報出最佳價格。Ifyouareinapositiontosupplyuswith2,000piecesofthecarpets,wearewaitingforyourlowest/mostcompetitivepriceCIFVenice.如果您能提供200件上述地毯,我們正在等待著您最低的威尼斯CIF到岸價。2/2/202346結束語和敦促2.Wehavetopointoutthatweintendtoplacesubstantialorderswithyouifyourpriceiscompetitive/reasonable.請注意,如你方價格具有競爭性,我們將大量采購。2/2/202347TranslationthefollowingletterintoEgnlish敬啟者:感謝你方寄來的商品目錄,我們目前對你方的運動鞋感興趣。如能報我方500打紐約成本加保費加運費的最低價當十分感謝。如果價格具有競爭性,我方擬向你方大量采購。謹上2/2/202348DearSirs,ThankyouforyourcataloguessenttousandwearenorinterestedinyourSportsShoes,andwouldappreciateitifyouwouldgiveusthebestquotationfor500dozenCIFNewYork.Ifyourpricesarecompetitive,weintendtoplacealargeorderwithyou.Yoursfaithfully,2/2/202349Writealetteraccordingtothegivensituation假設你是倫敦朗文貿易有限公司(LondonLongmansTradingCompanyLtd.)的Linda,你對深圳成明公司經(jīng)營的棉毛巾感興趣。經(jīng)研究,你方打算對以下貨號進行詢盤。請你向深圳成明公司發(fā)一封email。ArticleNos.QuantityXF25B/961,000piecesXF33/961,000pieces2/2/202350DearSirs,ThankyouforyourcataloguesforwardedtousandwearenowinterestedinyourCottonTowels,andshouldappreciateitifyouwouldgiveusthebestquotationforthefollowingitem.
Ifyourpricesareinline,wetrustlargeorderswillfollow.Welookforwardtoyourearlyreply.Bestregards,LindaWhiteArticleNos.QuantityXF25B/961,000piecesXF33/961,000pieces2/2/202351Unit4QuotationsandOffer報價與發(fā)盤2/2/2023521、Firmoffer實盤:afirmofferissentwhentheofferorisreadytosigncontractassoonastheoffereeacceptstheterms.Soafirmoffershouldstatethefollowingtermsclearly:nameofcommodity,quality,packing,prices,deliverydateandtermsofpaymentincludinginvoicing,transportationandinsurance.2、Non-firmoffer虛盤:anon-firmofferdoesnotnecessarilycontainallthethingsinafirmoffer.Itisnotfinalandit’sopenwithsuchwordsas“subjecttopriorsale”or“subjecttoourfinalconfirmation”,etc.2/2/202353寫信要點感謝對方的來函。發(fā)盤(商品、數(shù)量、價格、支付條款、裝運、有效期)敦促及盼早答復2/2/202354常用句型感謝對方來函:WehavereceivedyourletterofMay2,andasrequested,weareofferingyouthefollowingsubjecttoourfinalconfirmation.5月2日函悉。按你方要求,我們作如下發(fā)盤,以我方的最后確認為準。WethankyouforyourenquiryofMay10for500tonsofGroundnuts.感謝你方5月10日來函尋購500噸花生。InreplytoyourenquiryforWalnuts,weofferyou500tonsofWalnutsasfollows:2/2/202355報價:Weofferyou500dozenMen’sShirtsatUSD80perdozenCIFEMPforshipmentinMay.我方現(xiàn)向你方報500打男式襯衫,每打80美元CIF歐洲主要港口,5月裝運。支付條件:PaymentistomadebyirrevocableL/Catsighttobeopenedinourfavor.付款方式以不可撤銷即期信用證支付,并以我方為受益人。裝運:Wewilldeliverthegoodswithin30daysafterreceiptofyourL/Cbutspecifictimeistobefixeduponreceiptofyourofficialorder.我們將在受到你方信用證30天內裝運,但具體的時間要在收到你方的正式訂單后再訂。ThegoodswillbeshippedbeforeSeptember20,2006.ShipmentistobemadeduringAugust.這筆訂貨在8月份裝運。2/2/202356發(fā)盤有效期Thisofferisvalidfor3days.本發(fā)盤有效期為3天Theofferissubjecttoourfinalconfirmation.本發(fā)盤以我方最后確認為準TheofferissubjecttothereplyreachingherebeforeMay23.本發(fā)盤以你方5月23日前復到為有效。結束語2/2/202357如果不能報價可以嘗試提出關于產(chǎn)品相關規(guī)格修改的建議2/2/202358Translation敬啟者:5月5日來信收悉,要求我們報中國紅茶的成本加運費的悉尼價。茲答復,我方現(xiàn)報500箱中國紅茶,每箱60奧元CFR悉尼價,2004年7月裝船。付款方式為不可撤銷及其信用證支付。此報盤以你方5月15日前復到為有效。請注意我們的報價非常有競爭力,我們建議你方立即接受。謹上DearSirs,WeareinreceiptofyouremailofMay5askingustomakeyouanofferforChineseBlackTeaCFRSydney.Inreply,weareofferingyou500casesofChineseBlackTeaatAUD60percaseCFRSydneyforshipmentinJuly,2004.PaymentistobemadebyirrevocableL/Catsight.ThisofferissubjecttoyourreplyreachingusbeforeMay15.Pleasenotethatourpriceisverycompetitiveandwerecommendyourimmediateacceptance.Yoursfaithfully,2/2/202359Writingpractice你的美國客戶DavidBrown先生在收到你的信和目錄后給你公司發(fā)來一封詢盤信,請你根據(jù)以下詢盤信和提供的商品信息進行發(fā)盤。DearSirs,Thankyouforyourcataloguesforwardedtousandwefindsomeitemsareofinteresttous.Weshouldappreciateitifyouwouldgiveusthebestquotationforthe1,00yardsofyourPrintedshirting,ArtNo.145.Ifyourpricesarereasonable,wetrustlargebusinesscanbeconcluded.Welookforwardtoyourearlyreply.Yoursfaithfully
DavidBrownThefollowinginformationisforyourref.:Commodity:PrintedShirting,Art.No.145
Quantity:1,000yards
UnitPrice:USD150/yardCIFNewYork
Shipment:DuringJan./Feb,2005
Payment:byirrevocableL/C
Theofferkeepsopenfor5days.2/2/202360Unit5Counter-offer還盤2/2/202361寫信要點2/2/2023622/2/202363常用句型對價格的抱怨:2.Weregrettoinformyouthatyourpriceisratheronthehighsidethoughweappreciatethegoodqualityofyourproducts我們很遺憾告知你方,盡管我們很滿意你方的產(chǎn)品質量,但是認為你方價格偏高。2/2/202364與其他供應商相比Indianmakeshavebeensoldhereatalevelabout10%lowerthanyours.印度的商品以大約低于你方10%的價格在本地出售。Whencomparingwithytheothersupplier’prices,yourpriceisalmost10%higherthantheirs.與其他貨源的價格相比,你方的價格比他們的報價幾乎高出10%。Yourpricecomparesmuchhigherthanthatwecangetfromelsewhere.你方的價格比我們從其他貨源得到的價格高很多。2/2/202365還盤建議:Tostepuptrade,wecounterofferasfollows:500tonsofWalnutsatUSD600/tonCIFEMP.為了促進貿易,我們還盤如下:500噸核桃,每噸600美元成本加保費運費歐洲主要港口。Wedon’tdenythequalityofyourproductsissuperiortothatofIndianmakesbutthedifferenceinpriceshouldinnocasebeasbigas10%.OurcounterofferisUSD9000pertonCIFHamburg.我們不否認你方產(chǎn)品的質量比印度產(chǎn)的好,但差價絕不可能大于10%,我們還盤是900美元成本加保費運費漢堡。2/2/202366再還盤(Counter-counteroffer):Wehavecutpricetothelimit.Weregret,therefore,beingunabletocomplywithyourrequestforfurtherreduction.我方價格已降至極限,所以無法滿足你方進一步降價的要求。2/2/202367Encourage鼓勵購買2/2/202368Translation敬啟者:感謝你們6月26日的報盤以及寄來的餐具樣品。盡管我們很欣賞這些餐具的優(yōu)良品質,但我們遺憾地說,你們的價格似乎太高。如接受你們的報價將使我們在銷售中無利可圖,因為其他供應商對同樣品質的商品出價更低。因此,我們建議你方將價格減至25美元/套,否則無法成交。我們期待著你們的確認。謹上2/2/202369DearSirs,ThankyouforyourofferofJune26andsamplesofDinnerSetsyoukindlysentus.WhileweareappreciatingthegoodqualityofyourDinnerSets,weregretthatyourpriceappearstobeonthehighside.Toacceptthepriceyouquotedwouldleaveusnomarginofprofitinoursales,sincetheothersuppliersareofferingforDinnerSetsofsameQuality.ThereforewesuggestyoureducethequotedpricetoUSD25/set,otherwisethereisnopossibilityofbusiness.Welookforwardtoyourconfirmation.Yoursfaithfully,2/2/202370Writingpractice假如你是AmyChen,你的客戶Mr.Bright對你們公司經(jīng)營的童車質量很滿意,但認為你方的報價偏高,要求你們減價5%。收到該信后,經(jīng)研究,你公司認為你方的報價與現(xiàn)行價格相符,因此拒絕他的還價。請寫一封信拒絕他的還價。2/2/202371DearMr.Bright,Re:1,000setsofBeeBrandchildren’sbicyclesWelearntfromyouremailthatyoufindourpriceforthecaptionedgoodsisonthehighside.Muchaswewouldliketodobusinesswithyou,weareregretfulthatwecan’treduceourpriceby5%asthepricewequotedisinlinewiththeprevailingmarket.Infact,wehavealreadyconcludedconsiderablebusinesswithothercustomersatyourend.AsourChildren’sBicyclesarestronglybuiltandingoodfinish,theysellwellintheoverseasmarkets.Ifyouseeanychancetodobetter,pleaseletmeknow.Bestregards,AmyChen2/2/202372Unit6AcceptanceandOrders(接受和訂單)
訂單是為了要求供應具體數(shù)量的貨物而提出的一種要求。它是對報盤或詢盤后發(fā)出報價而促成的結果。訂單可以用信或印制好的訂單、傳真或email來發(fā)送。賣方則用印制好的確認書來回復2/2/2023732/2/2023742/2/202375有時因所要求的貨物無貨可供或價格和規(guī)格已經(jīng)改變,賣主不能接受買主的訂單。在這種情況下,拒絕接受訂單的信函必須非常仔細的繕寫,而且要為友誼和今后交易留有余地。最好介紹一些合適的代替貨品,提出還盤及勸說買主接受。2/2/202376常用句型寄送訂單/合同,簽退一份存檔EnclosedpleasefindourorderNo.4induplicate,oneofwhichpleasesignandreturnforourfile.隨函附上我們第04號訂單一式兩份,請簽退一份供我方存檔。2/2/202377發(fā)訂單:2/2/202378其他要求:Asweareinurgentneedofthegoods,youarerequestedtoeffectshipmentduringAugustaspromisedinyouroffer.由于我方急需該貨,請在你方報盤所承諾的8月裝船。Pleasehavethegoodscarefullyexamined,werelyonyourspecialattentiononthis.請仔細檢查貨物,我方需要你方的特殊關注。TherelativeL/Cwillbeopenedinyourfavorsoon.Pleasearrangeshipmentwithoutanydelayuponreceiptofthecredit.相關以你方為收益人的信用證將盡快開除。請收到信用立即安排裝運。PleasenotethatthestipulationsintherelativecreditshouldfullyconformtothetermsinourSalesContractinordertoavoidsubsequentamendments.請注意有關信用證的條款與合同款完全一直,以免日后修改。2/2/2023792/2/2023802/2/2023812/2/2023822/2/2023832/2/2023842/2/2023852/2/202386Unit7Shipment裝船通知函通知買方合同貨物已裝船并告知已按合同規(guī)定隨函寄送裝運單據(jù)副本表示希望貨物能按時到達,并令顧客滿意催促、提前發(fā)貨函提及該貨告知催促/提前發(fā)貨理由:因交貨啟臨近而賣方?jīng)]有發(fā)貨發(fā)函促崔,希望對方在合同規(guī)定的裝運期內履行訂貨義務,并強調準時發(fā)貨的重要性;因急需貨物,買方發(fā)函請求賣方提前發(fā)貨感謝合作建議分批轉運和轉船函2/2/2023872/2/2023882/2/2023892/2/2023902/2/202391Unit8ComplaintsandClaims2/2/2023922/2/2023932/2/2023942/2/2023952/2/2023962/2/2023972/2/202398常用句型2/2/2023992/2/2023100理賠Inviewofourfriendlybusinesselations,wearepreparedtomeetyourclaimforthe100cases.考慮到雙方友好的合作關系,我們準備滿足你方索賠100箱的要求。Ourhomeofficehasinstructedustodoourbesttoremedyit.我們總部指示我們盡力補救此時。Accordingtothecontract,weareresponsibleforrepairingorreplacingthoseinferiorgoods.根據(jù)合同,我們會負責修復或替換那些品質不良的貨物。2/2/20231012/2/2023102Translation敬啟者:你們運來的桌布今天抵達,我們發(fā)現(xiàn)有兩箱完全受潮。因為這個原因,這些桌布受損而不能出售。今退回這兩箱,并要求你方補運損壞貨物。謹上DearSirs,YourShipmentoftableclothesarrivedtoday.Wehavefoundtwocartonsofclothsarecompletelywet.Becauseofthis,theitemsweredamagedandcannotbesold.Wearereturnin
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年投資項目管理師之投資建設項目實施考試題庫200道附完整答案(易錯題)
- 2026年投資項目管理師之投資建設項目決策考試題庫200道帶答案(b卷)
- 2026年一級注冊建筑師考試題庫300道帶答案(a卷)
- 2026年材料員考試備考題庫及答案(各地真題)
- 2026年心理咨詢師考試題庫300道及參考答案(基礎題)
- 財務預算編制方法與成本控制技巧
- 2026年質量員之土建質量專業(yè)管理實務考試題庫200道及答案【新】
- 2026年縣鄉(xiāng)教師選調進城考試《教育心理學》題庫附答案【b卷】
- 企業(yè)合同法基礎知識培訓講義
- 浮選工安全專項能力考核試卷含答案
- 2025年投融資崗位筆試試題及答案
- 烤房轉讓合同范本
- (一診)達州市2026屆高三第一次診斷性測試歷史試題(含答案)
- 外一骨科年終總結
- 走遍天下書為伴侶課件
- 2025四川成都東部新區(qū)招聘編外工作人員29人筆試考試參考題庫及答案解析
- 輔警筆試題庫及答案臨沂
- 贛價協(xié)〔2015〕9號江西省建設工程造價咨詢服務收費基準價
- GB/T 27843-2011化學品聚合物低分子量組分含量測定凝膠滲透色譜法(GPC)
- GB/T 19362.2-2017龍門銑床檢驗條件精度檢驗第2部分:龍門移動式銑床
- GB/T 18371-2008連續(xù)玻璃纖維紗
評論
0/150
提交評論