版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
Unitone
WorldTourismOrganization
ContentsTeachingFocusTimeAllocationsTeachingProceduresTeachingObjectivesTeachingApproachesTeachingDifficultiesTeachingMethodsTeachingObjectivesBecomefamiliarwithWorldTourismOrganizationBecomefamiliarwithKeyBenefitsofTourismBeabletomaketheconversationsattheGuests’ArrivalUnderstandsomesentencestructuresandpatterns1234TeachingApproachesLetthestudentsreadthematerialsabouttourismIntroducethehistoryoftheTourismDiscusstheprocessofGuests’ArrivalattheairportHomeworkTellthemsomethingabouttheWorldTourismOrganizationDescribebrieflythebenefitsoftourismStepsFocusonWorldTourismOrganization&KeyBenefitsofTourismGuests’Arrival2PassagesTimeAllocationsFrameworkConceptualAWorldTourismOrganization&KeyBenefitsofTourism(3periods)Guests’Arrival(3periods)Unit1WorldTourismOrganizationTeachingDifficultiesUsagesDifficultiesTheNewWordsSomeUsefulExpressionsTeachingMethodsMethodsTeacher’sExplanationsDiscussingExercisesQuestionsTeachingProceduresWorldTourismOrganization&KeyBenefitsofTourism
Step1LeadinginWhathavelearnedaboutWTO?
Howmanybenefitsoftourismareknowntothegovernmentsandpeople?
Hint:BothReadingAndReadingBareconcernedwithWTO.WTO’saimistostimulateeconomicgrowthandjobcreation,provideincentiveforprotectingtheenvironmentandheritageofdestination,andpromotepeaceandunderstandingamongallthenationsoftheworld.KeyBenefitsofTourismExportEarningsInternationaltourismistheworld’slargestexportearnerandanimportantfactorinthebalanceofpaymentsofmanycountries.ForeigncurrencyreceiptsfrominternationaltourismreachedUS$476billionin2000,outstrippingexportsofpetroleumproducts,motorvehicles,telecommunicationsequipment,textilesoranyotherproductorservice.EmploymentTravelandtourismisanimportantjobcreator,employingan
estimated100millionpeoplearoundtheworld.Thevastmajorityoftourismjobsareinsmallormedium-sized,family-ownedenterprises.Researchshowsthatjobcreationintourismisgrowing1.5timesfasterthananyotherindustrialsector.RuralOpportunities
Tourismjobsandbusinessesareusuallycreatedinthemostunderdevelopedregionsofacountry,helpingtoequalizeeconomicopportunitiesthroughoutanationandprovidinganincentiveforresidentstoremaininruralareasratherthanmovetoovercrowdedcities.InfrastructureInvestmentTravelandtourismstimulatesenormousinvestmentsinnewinfrastructure,mostofwhichhelpstoimprovethelivingconditionsoflocalresidentsaswellastourists.Tourismdevelopmentprojectsoftenincludeairports,roads,marinas,sewagesystems,watertreatmentplants,andrestorationofculturalmonuments,museumsandnatureinterpretationcentres.TaxRevenuesThetourismindustryprovidesgovernmentswithhundredsofmillionsofdollarsintaxrevenueseachyearthroughaccommodationandrestauranttaxes,airportusers’fees,salestaxes,airportusers’fees,salestaxes,salestaxes,parkentrancefees,employeeincometaxandmanyotherfiscalmeasures.GrossDomesticProduct(GDP)Internationalanddomestictourismcombinedgeneratesupto10percentoftheworld’sGrossDomesticProduct(GDP)andaconsiderablyhighershareinmanysmallnationsanddevelopingcountries.affiliaten.附屬機構;會員
equalizev.使…相等
forumn.論壇
heritagen.遺產
impactn.沖擊
incentivea.鼓勵的、刺激的
infrastructuren.基礎設施know-hown.技能、實際知識、本事
marinan.小船塢
monumentn.紀念碑,紀念館遺跡,遺址
outstrippinga.超過的
revenuen.收益,收入
sewagen.污水Step2LearnNewWordsandExpressionsStep3ReadthePassageandDiscussWhatistheaimoftheWorldTourismOrganization?
Whyisinternationaltourismregardedastheworld’slargestexportearner?Howdoestourismbenefitthelivingconditionsoflocalresidentsaswell?
WTO’saimistostimulateeconomicgrowthandjobcreation,provideincentiveforprotectingtheenvironmentandheritageofdestinations,andpromotepeaceandunderstandingamongallthenationsoftheworld.Itisbecauseforeigncurrencyreceiptsfrominternationaltourismreached$476billionin2000.outstrippingexportsofpetroleumproducts,motorvehicles,telecommunicationsequipment,textilesoranyotherproductorservice.Travelandtourismstimulatesenormousinvestmentsinnewinfrastructurewhichoftenincludesairports,roads,marinas,sewagesystems,watertreatmentplans,restorationofculturalmonuments,museumsandnatureinterpretationcenters.Theseprojectsarecloselyconcernedwiththelivingconditionsoflocalresidents.Step4LearnthePatternsandStructures過去分詞做后置定語過去分詞做后置定語的用法,是專門用途英語的特征之一。這種用法經常出現在旅游英語的專業(yè)文獻中。過去分詞作后置定語可以看成是一個縮合了的定語從句。例如:課文中的第3段可以理解為:WithitsheadquartersinMadrid,Spain,WTOisaninter-governmentalbodywhichisentrustedbytheUnitedNationstowardsthepromotionanddevelopmentoftourism.世界旅游組織的總部設在西班牙的馬德里,它是附屬于聯合國,旨在促進和發(fā)展旅游事業(yè)的政府間組織。又如,課文中的最后1段第1句可以理解為:Internationalanddomestictourismwhicharecombinedgenerateupto10percentoftheworld’sGrossDomesticProduct…國際旅游和國內旅游的產值加在一起,占全世界國內生產總值10%。Step5ExercisesCHECKYOURUNDERSTANDINGMarkthefollowingstatementswith“T”fortrueand“F”forfalse.()1.WTO’smembershipispurelyonthegovernmentlevel.()2.Morethanthreesectorsofcompaniesarementionedinthepassage.()3.WTOisalsoentrustedtoregulatetheglobaltouristenterprisesandtheinternationaltouristmarket.()4.Itisbelievedthatthegovernmentplaysanimportantroleintourism.()5.ThereceiptfrominternationaltourismhasreachedUS$476billionforthepast16years.()6.TheWorldTourismOrganizationpredictstheinternationalarrivalswillamounttomorethanonebillionby2010.()7.Taxrevenuesfromtourismindustryincludeaccommodationandrestauranttaxes,parkentrancefees,touristbusrents,airportusers’fees,andemployeeincometax.()8.Itissaidthatwiththedevelopmentoftourismmoreandmoreruralresidentswillmovetobigcitiesforemployment.TTTTFFFFListeningandSpeaking:Guests’ArrivalStep1LeadinginPretendyouareatouristformAmerica,whatareyougoingtodointheairportafteryouarrivedinChina?Step2LearnNewWordsandExpressionsgroupvisa團隊簽證ConsulateGeneral總領事館Chinaentrycards中國入境登記卡Icannotfindmyothercheckedluggage.
我找不到托運的另一件行李。Youwillreceivecompensationfromtheairlines.
您將獲得航空公司方面的賠償。customsdeclarationfrom海關申報單nothingthatIamawareof我不知道有什么需要申報。Youdon’tneedtodeclareyourpersonalbelongings.
您的自用物品不需申報。theGreenChannel綠色通道OrientalTourCompany東方旅游公司Thetourcoachiswaitinginthepark.
旅游車在停車場等候。Step3ListentotheDialoguesandPracticeSampleConversation1:ImmigrationattheAirport.
(Mr.Smith’stourgroupgoesthroughimmigrationproceduresasagroup.)A:ImmigrationOfficerB:Mr.Brown,Mr.GreenandtheothersSampleConversation2:LuggageClaim)A:ClerkB:Mr.Brown(Passengersarecollectingtheircheck-inluggageintheclaimareaattheAirport.)SampleConversation3:GoingthroughCustomsA:CustomsOfficerB:Mr.Jordan
C:Mrs.Jordan(Mr.TheJordanshavegotfilledinthecustomsdeclarationform.)SampleConversation4:GreetingGuestsA:Mr.LiuB:ManagerC:Mr.Smith(Mr.Liu,theChinesetourguide,andhismanagerhavecometotheairportlobbyoutsidethecustomstomeetMr.Smithandtheothergroupmembers.)Step4LearnUsefulExpressionsandPatternsUSEFULEXPRESSIONSANDPATTERNS
1.Iamatransitpassengerforthisflight.2.IamatransitpassengergoingtoJapan.3.DoIhavetogothroughanyotherformalities?4.Pleaseshowyourpassport.5.Ihavelostmyluggage.6.Pleaseshowmeyourluggagetag.7.Pleasefillinthisformforyourlostluggage.8.Wewilltryourbesttotraceit.9.Haveyougotanythingtodeclare?10.Youdon’thavetopayduty(關稅)onpersonalbelongings.11.Wouldyoumindopeningyoursuitcase?12.WherewouldIgothroughthecustoms?13.Hownicetoseeyouagain.14.IsthisyourfirsttriptoChina?15.Ihopeyouhaveapleasanttrip.16.IwillenjoymystayinBeijing.Step5ExercisesCompletethefollowingdialoguesbytranslatingtheChineseintoEnglish.
(A:RepresentativeB:Guest)A:Goodmorning,sir.I’mtheairportrepresentativeofGreatWallHotel.YoumustbeMr.Bush.B:是啊,我正是。您來機場接我,太好了。
.A:Mypleasure,sir.We’vebeenexpectingyou.Youhadawonderfultrip,didn’tyou?B:嗯,飛行時間夠長的,說起來大概飛了10個小時而且中途沒停。
.A:So,shallwegostraighttothehotel?
(您可以先好好休息一下,然后我再陪您游覽當地名勝古跡。)
.B:Oh,thankyou.A:You’rewelcome.And(請讓我?guī)湍岚?。請跟我這邊走。)
.Yes,Iam.It’sverykindofyoutocometomeetattheairportWell,itwasaprettylongtrip.Say,almosttenhourswithoutstopYoucanhaveagoodrestandI’llshowyouinterestingplaceshereafterwardsPleaseletmecarrythebagforyou.Followmethisway,pleaseHomeworkTRANSLATIONTranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingspecialattentiontotheparticiplesused.1.TheWorldTourismOrganizationistheleadinginternationalorganizationinthefieldoftravelandtourism.
世界旅游組織是國際旅游業(yè)的權威組織。
2.WithitsheadquartersinMadrid,Spain,WTOisaninter-governmentalbodyentrustedbytheUnitedStatedNationstowardsthepromotionanddevelopmentoftourism.
世界旅游組織的總部設在西班牙的馬德里。它是附屬于聯合國、旨在促進和發(fā)展旅游業(yè)的政府間組織。
3.Tourismistheworld’slargestindustrywithnosignsofslowingdowninthe21stcentury.
旅游業(yè)是當今世界規(guī)模最大、持續(xù)增長的產業(yè)。沒有任何征兆顯示旅游業(yè)會在21世紀發(fā)展緩慢。4.Internationaltourismisthelargestexportearnerandanimportantfactorinthebalanceofpaymentsofmanycountries.
國際旅游是世界上最大的出口創(chuàng)匯行業(yè),是許多國家實現收支平衡的一個重要因素。
5.Thevastmajorityoftourismjobsareinsmallormedium-sized,family-ownedenterprises.
大多數旅游從業(yè)人員是中小企業(yè)和家庭所有制企業(yè)工作。6.Travelandtourismstimulatesenormousinvestmentsinnewinfrastructure,mostofwhichhelpstoimprovethelivingconditio
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 城投公司安全生產培訓
- 2025年綜藝市場洞察報告-
- 黃金首飾購銷合同模板
- 流動人口居住登記培訓
- 活動策劃培訓講座
- 2024-2025學年江西省上饒市弋、鉛、橫聯考高二下學期5月月考歷史試題(解析版)
- 2026年天文觀測及天文科學原理練習題集
- 2026年銀行內控體系執(zhí)行情況考核題集
- 2026年會計從業(yè)資格考試財務會計報告編制實操試題
- 2026年財經法規(guī)與職業(yè)道德考試題目與解析
- 肺出血-腎炎綜合征診療指南(2025年版)
- 2025年廣西民族印刷包裝集團有限公司招聘14人筆試備考試題附答案
- 2025-2026學年北京市海淀區(qū)初二(上期)期末物理試卷(含答案)
- 房產糾紛訴訟書范文(合集8篇)
- 攜程服務協(xié)議書
- 癲癇患者的護理研究進展
- 安全管理制度培訓課件
- 2025下半年四川綿陽市涪城區(qū)事業(yè)單位選調10人備考題庫及答案解析(奪冠系列)
- 2025年山東省專升本數學(數一)真題及答案
- TCSEE0276-2021直流輸電換流站交流側電網諧波分析技術規(guī)范
- 2025年市場營銷知識題庫及答案(含AB卷)
評論
0/150
提交評論