版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
Packaging
ColumnMatching(3-1)外包裝內包裝小包裝銷售包裝運輸包裝直接包裝中性包裝裸裝貨散裝貨批號運輸標志指示性標志警告性標志batchnumberbulkcargoimmediatepackingindicativemarkinner/insidepackageneutralpackagenudecargoouter/externalpackingsales/consumerpackageshippingmarksmallpackagetransportpackagewarningmarkColumnMatching(3-2)brocade(n.錦緞)boxbundlecardboardboxcartoncaskclothbagcorrugated(a.起皺的)cartoncrateflaskirondrum/bucket/barreljarjute(n.黃麻)bagkraftpaperbagpaperbagplasticbagplasticdrum/bucket/barrelskeletoncasetin/canwoodencase木箱板條箱,簍紙板箱,硬紙盒瓦楞紙箱漏孔箱錦盒紙盒捆,包麻袋布袋塑料袋紙袋牛皮紙袋鐵桶塑料桶木桶聽,罐頭罐,壇長頸瓶ColumnMatching(3-3)硬度厚度小心輕放不可倒置碰撞磨損易破損的防震措施抗壓梅雨季節(jié)干燥劑、防潮劑便利店anti-shockmeasurebreakable/fragilecolliding/collisionconveniencestoreDon’tturnover./UpwardOnlydrierHandlewithcare.hardness/stiffnessmonsoonseasonpressdefendingthicknesswearandtearSampleDialogueA:
Canwediscussthepackingtoday?B:Sure.Weusu.packourshirtsindividuallyinplasticbags,tendozentoonecarton.A:Acceptable.Butpleasepayattentiontothedesignoftheinnerpacking.Allthepackagesmustbereadyforwindowdisplay.B:Pleasedon’tworry.Allthebagsarebeautifullydesignedtocomeinlinewiththelocalmarketpreferenceatyourend.A:Haveyougotanysampleshere?I’dprefertohavealook.B:Hereyouare.A:Itdoeslookgood.Especiallythelittleswan.B:Thankyou.Weunderstandthatyourpeopleregardswansasasymbolofgoodluck.A:Mostofthemdo.Butthebackgroundcolorshouldbealittlelighter.B:Noproblem.Whatdoyouthinkofourlogo?A:Verygood.Maybeyoushouldmoveitalittleclosertothemiddle.2-1我們通常是每件襯衣單獨裝一個塑料袋,十打裝一紙箱。不過要注意一下內包裝的設計,必須適于櫥窗展示。所有袋子都設計精美,肯定適合你們當地市場的需求。你覺得我們的標識怎么樣?SampleDialogueB:Alright.Doyouhaveanythingtosayabouttheouterpackaging?
A:Youmentionedcartons,didn’tyou?I’mafraidcartonsarenotstrongenough.B:Butwe’reonlytalkingaboutshirts.They’renotfragilegoods.Besides,cartonsarelightandeasytohandle.A:Well,Ijustmeanthey’reeasilybreakable.B:There’snoneedtoworry.Wecanreinforcethecartonswithstraps.A:Look,thesegoodswillhavetogoalongwaybeforetheyarriveatourport.Whatifdampnessgetsintothepackages?B:
Allthecartonsarelinedwithplasticsheets,sothey’reabsolutelywater-proof.Icanassureyou.A:AsIjustsaid,it’salong-distancetransportation.Ireallydon’twanttotakeanychances.B:Youneedhavenofearsaboutthat.Ourwayofpackinghasbeenwidelyacceptedbyotherclients,andwehavereceivednocomplaintsuptonow.A:Well,Isupposethereisnootherchoice.2-2它們并不是易碎物品,而且紙箱輕便,易于搬運。我們還可以用條帶加固。這些貨物都要經過長途運輸才能到達我方港口。如果包裝受潮怎么辦?所有紙箱都襯有塑料紙,所以絕對防水的。我可不想冒險??!ExercisesDrill1:SentenceTranslationDrill3:DialogueTranslation
SentenceTranslation包裝必須適合海運,要足夠牢固,禁得住野蠻搬運。水泥要用雙層牛皮紙袋包裝,每袋裝50公斤。鋼筆要用紙盒包裝,每盒裝10支。每件包裝上都要表明“易碎品”。外箱上不得出現國名或商標。Thepackagingmustbeseaworthy/suitableforoceanshippingandstrongenoughtostand/endure
rough/rude/carelesshandling.Cementistobepackedindoublekraft-paperbags,eachcontaining50kilos.Pensaretobepackedinpaperboxes,10piecesin/toonebox.Each/Everypackageshouldbemarkedwith“Fragile/Breakable”.Nonameofcountryortrademarkistoappearontheoutsidecontainers.2-1SentenceTranslation你們的包裝必須改善。貨物用木箱包裝,每箱20打。這一產品打包裝特點是設計新穎、形式多樣。陶瓷的新包裝具有中國特色,適合在超市展示。跟往常一樣,箱子上要刷一個菱形,內寫我公司名字的首字母。Yourpackingmustbeimproved/bettered.Thegoodsaretobepackedinwoodencasescontaining20dozeneach.Thepackingofthisarticlefeaturesnoveldesignanddiversifiedstyles.ThenewpackingoftheporcelainisinChinesenationalstyleandsuitablefordisplayinsupermarkets.Thecasesaretobemarkedwithourinitialsinadiamondasusual.2-2DialogueTranslation
i.A:
今天我們想洽談有關商品包裝的問題。B:
可以啊。我正想跟你談這事兒呢。我們打算內包裝使用紙盒,一盒裝兩個。20盒裝一個瓦楞紙箱。你看怎么樣?A:
同意。不過這批貨是遠洋運輸,很容易破損的。用瓦楞紙箱包裝水果罐頭,是否穩(wěn)妥?。緽:
我們通常使用的都是這樣的包裝,完全適用于遠洋運輸,請放心吧!A:
那是最好不過了。包裝安全可不能忽視啊,請務必多加小心。B:
你說得很對。而且,因包裝不當發(fā)生的損失,保險公司不會賠償。A:
就是。還有,請別忘了在箱子上印上“小心輕放”、“不可倒置”,以及我們公司的名稱。B:
好的,沒問題。我們會按照你的要求做的,請放心!DialogueTranslation
ii.A:Damp-proofingmeasuresshouldbetakenforsomeofthegoodsordered.Inaddition,shippinghappenstobeduringthemonsoonseasonofJulyandJune,soextraattentionmustbepaidtopackaging.Damageandmould(n.發(fā)霉)willoccurifthegoodsarenotwrappedandtiedupappropriately.B:Thewoodencasesweuseareallselectedfromthetimbers(n.木材)throughdrytreatment.Andwithdrierinside,itwillnotbedampened.Wewillremindrelevantdepartmentsofthis.Pleaserestassured.A:Thankyouverymuch,XiaoZhang.Iwouldlikeyoutodomeanotherfavor.Canwereplacetheplasticbarrelforpigment(n.顏料)withmetalbuckets?B:Wecandothat.However,ifmetalbucketsareused,10yuanextraneedstobeaddedtoeachbucket.A:Thatistoomuch.Let’sstillusetheplasticbucketsasbefore.B:OK,Isee.DrillThree:DialogueTranslation
iii.A:紙盒的硬度和厚度不夠,容易變形。B:你的意思是,包裝還需要改良?A:我覺得現在這種包裝沒有高貴感。B:能說得具體點嗎?A:紙盒里裝的是中國的手工藝制品,如果能設計出象征中國傳統文化的圖案和色彩的話,更能激發(fā)消費者的購買欲望。B:那就請專家重新設計吧。謝謝你的建議!ReferencetoDialogueTranslation
i.A:
Wewanttotalkaboutpackagingissuestoday.B:Allright.Imeantodiscussthiswithyouaswell.Weplantousecartonsforinnerpackaging,andonecartonholds/containstwo.Onecorrugatedpapercaseholds/contains20cartons.Whatdoyouthink?A:Iagree.Butitwillbeviaoceanshipping,sothegoodsarefragile/breakable.Willdamagetakeplaceenrouteifpackingcannedfruitincorrugatedpapercases?B:Weusuallyusethiskindofpacking.Itistotallysuitableforoceanshipping,pleaserestassured.A:That’sgreat.Thesafetyofpackagingisamatterthatcan’tbeneglected/ignored/overlooked,sobesuretopaymoreattentiontothepackagingofthegoods.B:Youareright.Inaddition,iflossesincurdueto/owingto/becauseofimproperpackaging,theinsurancecompanywillnotcompensate/pay.A:Yes.Pleasedon’tforgettoprintthe“HandlewithCare”sign,“Don’tTurn-over/UpsideOnly”signandourcompanynameonthecase.B:OK,Isee.Iwilldoasrequested.Pleasedonotworry.ReferencetoDialogueTranslation
ii.A:這次訂購
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年山東大學晶體材料研究院(晶體材料全國重點實驗室)非事業(yè)編制人員招聘備考題庫及一套答案詳解
- 2026年挖掘機發(fā)動機尾氣處理合同
- 2025年香格里拉市自然資源局自然資源巡查臨聘人員招聘備考題庫及參考答案詳解一套
- 2025年招商銀行廣州分行社會招聘備考題庫及1套參考答案詳解
- 中國鐵路局河北地區(qū)2026年招聘934人備考題庫及一套答案詳解
- 中藥藥理學試題及答案2025年
- 物業(yè)園區(qū)春節(jié)安全通知
- 2025年揚州市江都婦幼保健院公開招聘編外合同制專業(yè)技術人員備考題庫帶答案詳解
- 2026年建筑立體車庫運營合同
- 2026年醫(yī)療先進開發(fā)合同
- 2025中華護理學會團體標準-無創(chuàng)正壓通氣護理技術
- ?;愤\輸職業(yè)健康培訓
- 病房管理組質控總結
- 2025-2026學年蘇教版三年級科學上冊(全冊)每課知識點清單
- 基于STM32單片機的智能水杯設計
- 朗誦技巧指導教學課件
- 2025年大學實驗室安全知識試題及答案
- 西游記五莊觀課件
- 2025年幼兒教師之《幼兒游戲與指導》考試題庫(附答案)
- 四川佰思格新材料科技有限公司鈉離子電池硬碳負極材料生產項目環(huán)評報告
- 知道智慧樹管理學(浙江財經大學)滿分測試答案
評論
0/150
提交評論