高中英語必修二的課文及翻譯_第1頁
高中英語必修二的課文及翻譯_第2頁
高中英語必修二的課文及翻譯_第3頁
高中英語必修二的課文及翻譯_第4頁
高中英語必修二的課文及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

付費下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

第高中英語必修二的課文及翻譯英語必修二的課文及翻譯1

RR:

HOWWEHAVEBEEN

BYTHET

團結(jié)起來力量大:互聯(lián)網(wǎng)如何改變了我們

MuchhasbeenwrittenaboutthewondersoftheWorldWideWeb.TherearecountlessarticlestellingushowtheInternethasmadeourlivesmoreconvenient.Wenolongerhavetowaitinlineorcarrycasharoundwhenwegoshopping.Wecangetthemostupdatedinformationfromlargedatabases.Wecandownloadsoftware,documents,andimageswheneverweneedthem.ButtheInternethasdonemuchmoreforpeoplethansimplymakelifemoreconvenient.People’sliveshavebeenchangedbyonlinecommunitiesandsocialnetworks.

關(guān)于萬維網(wǎng)奇妙之處的著述瀚如煙海。講述互聯(lián)網(wǎng)如何使我們的生活更加方便的文章數(shù)不勝數(shù)。當我們?nèi)ベ徫飼r,我們不再需要排隊或隨身攜帶現(xiàn)金。我們可以從大型數(shù)據(jù)庫獲得最新的信息。我們可以隨時下載軟件、文檔和圖片。然而,互聯(lián)網(wǎng)為人們做的事情還很多,并不僅僅是讓生活更加便利。在線社區(qū)和社交網(wǎng)絡(luò)改變了人們的生活。

JanTchamani,anEnglishteacherinBirmingham,UK,suddenlydevelopedaseriousillnessandhadtoquitherjob.Atage50,shefoundherselfoutofworkandstuckathomewithonlyhercomputertokeephercompany.Afterawhile,shediscoveredthatsurfingtheInternetcouldhelpherfeellesslonelyandbored.Shecouldlistentomusic,watchfilms,playgames,andexploretheworld.Shealsojoinedanonlinegroupwhereshecouldtalkaboutherproblemsandgetsupportandadvicefromothers.SherealisedthatoneofthegreatestbenefitsoftheInternetwasitsabilitytoremovethedistancethatusuallyexistsbetweenpeople.

英國伯明翰的一位英語教師簡·夏曼尼突然身患重病,被迫辭職。50歲時,她發(fā)現(xiàn)自己失業(yè)了,困在家里,只有電腦相伴。過了一段時間,她發(fā)現(xiàn)上網(wǎng)可以幫助她減輕孤獨和無聊。她可以聽音樂、看電影、玩游戲和探索世界。她還加入了一個在線群組,在群里她可以談?wù)撟约旱膯栴},并獲得他人的支持和建議。她意識到互聯(lián)網(wǎng)的最大好處之一就是能夠消除通常存在于人與人之間的距離感。

ShewassoinspiredbythepeopleshemetonlinethatshedecidedtostartanITclubtoteacholderpeoplehowtousecomputersandtheInternet.Sheandherfriendsnoworganiseeventsandcollectmoneytopayforprivateteachers.Manypeoplehavebeenhelpedbytheclub.A59-year-oldmanlearnthowtoapplyforworkonlineandfoundagreatjob.Nowthatheworksandcantakecareofhimself,hisdaughterhastimetostudyatuniversity.A61-year-oldwomanwhowaslivingalonehasstartedasmallonlinecompanytogetherwithtwofriends.Shenolongerfeelslonely,andhercompanyhasbecomequitesuccessful.

網(wǎng)友給了她很大的啟發(fā),她決定成立一個IT俱樂部來教老年人如何使用電腦和互聯(lián)網(wǎng)。如今,她和朋友們一起組織活動,并募集資金來支付私人教師的工資。許多人得到了俱樂部的幫助。一名59歲的男子學會了如何在線申請工作,并找到了一份不錯的工作?,F(xiàn)在他工作了,而且可以照顧好自己,他的女兒就有時間上大學了。一位61歲獨居婦女與兩個朋友一起創(chuàng)辦了一家小型網(wǎng)絡(luò)公司。她不再感到孤獨,她的公司也相當成功。

JanhasstartedtakingonlineclassestolearnmoreabouthowtousetheInternettomakesocietybetter.ShebelievesthatitishighlyimportanttobridgethedigitaldivideandmakesurethateveryonehasaccesstotheInternetandknowshowtousenewtechnology.Hernextgoalistostartacharitywebsitetoraisemoneyforchildreninpoorcountries.

簡開始參加網(wǎng)絡(luò)課程,更多地學習關(guān)于如何利用互聯(lián)網(wǎng)讓社會變得更加美好。她認為,消除數(shù)字鴻溝、確保每個人都能使用互聯(lián)網(wǎng)并知道如何運用新技術(shù)是非常重要的。她的下一個目標是建立一個慈善網(wǎng)站,為貧窮國家的兒童募集資金。

Jan’slifehasbeengreatlyimprovedbytheInternet.“Whenyougothroughtoughtimes,youmeetotherswhoarefacingsimilarchallenges,”Jansays.“Thinkingaboutotherpeople’ssituationsinspiredmetoofferhelp.”

互聯(lián)網(wǎng)極大地改善了簡的生活。“當你身處逆境時,你會遇到面臨相似挑戰(zhàn)的人”簡說道,“想到別人的處境,我就會受到激勵,伸出援助之手?!?/p>

英語必修二的課文及翻譯2

ADAYINTHECLOUDS

在云間度過的一天

Theairisthinandwehavetorestseveraltimesontheshorthikefromcamp.Toourleft,snow-coveredmountainsdisappearintocloudsthatseemalmostcloseenoughtotouch.Ontheplaininfrontofus,wecanjustmakeoutaherdofgracefulanimals.Thisiswhywe’rehere—toobserveTibetanantelopes.

空氣很稀薄,我們不得不在離開營地的短途徒步旅行中休息多次。在我們的左方,白雪皚皚的群山消失在似乎觸手可及的云層中。放眼平原,我們隱約看到一群體形優(yōu)美的動物。這就是我們來到此地的原因——觀察藏羚羊。

TibetanantelopesliveontheplainsofTibet,Xinjiang,andQinghai.Watchingthemmoveslowlyacrossthegreengrass.I’mstruckbytheirbeauty.I’malsoremindedofthedangertheyarein.Theyarebeinghunted,illegally,fortheirvaluablefur.

藏羚羊生活在西藏、新疆和青海的平原上。看著它們在綠色的草地上緩慢移動。我被其美麗所震撼,也想到了它們所處的險境。因其珍貴的羊毛,它們正遭受非法獵殺。

MyguideisZhaxi,avillagefromChangtang.HeworksattheChangtangNationalNatureReserve.ThereserveisashelterfortheanimalsandplantsofnorthwesternTibet.ToZhaxi,thelandissacredandprotectingthewildlifeisawayoflife.“We’renottryingtosavetheanimals,”hesays.“Actually,we’retryingtosaveourselves.”

我的導游扎西是一位來自羌塘的村民。他在羌塘國家自然保護區(qū)工作。該保護區(qū)是西藏西北部動植物的庇護所。對于扎西來說,這片土地是神圣的,保護野生動植物是一種生活方式?!拔覀儾皇窃谠噲D拯救動物?!彼f道,“其實我們是在努力拯救自己?!?/p>

The1980sand1990swerebadtimesfortheTibetanantelope.Thepopulationdroppedbymorethan50percent.Hunterswereshootingantelopestomakeprofits.Theirhabitatswerebecomingsmallerasnewroadsandrailwayswerebuilt.

上個世紀八-九十年代對于藏羚羊來說是一個悲慘的時代。藏羚羊數(shù)量減少了50%以上。獵人們?yōu)榱酥\利而射殺藏羚羊。隨著新公路和鐵路的修建,它們的棲息地也不斷縮小。

Inordertosavethisspeciesfromextinction,theChinesegovernmentplaceditundernationalprotection.Zhaxiandothervolunteerswatchedovertheantelopesdayandnighttokeepthemsafefromattacks.Bridgesandgateswereaddedtolettheantelopesmoveeasilyandkeepthemsafefromcarsandtrains.

為了使這個物種免遭滅絕,中國政府將其置于國家保護之下。扎西和其他志愿者晝夜守衛(wèi)著藏羚羊,保護它們免受攻擊。新增的橋梁和涵洞,便于藏羚羊自由穿行,防止它們撞上汽車和火車。

Themeasureswereeffective.TheantelopepopulationhasrecoveredandinJune2022,theTibetanantelopewasremovedfromtheendangeredspecieslist.Thegovernment,however,doesnotintendtostoptheprotectionprogrammes,sincethethreatstotheTibetanantelopehavenotyetdisappeared.

這些措施是有效的。藏羚羊的數(shù)量已經(jīng)恢復,2022年6月,藏羚羊從瀕危物種名單中刪除。然而,政府并沒有打算停止這些保護項目,因為對藏羚羊的威脅尚未消失。

Intheevening,Idrinkacupofteaandwatchthestars.IthinkabouttheantelopesandwhatZhaxitoldme.Muchisbeingdonetoprotectwildlife,butifwereallywanttosavetheplanet,wemustchangeourwayoflife.Onlywhenwelearntoexistinharmonywithnaturecanwestopbeingathreattowildlifeandtoourplanet.

夜晚時分,我喝著茶,仰望星空。心里想起藏羚羊和扎西對我說的那番話。在野生動物保護方面盡管我們正在做大量工作,但是如果我們真的想拯救地球,就必須改變我們自己的生活方式。只有學會與大自然和諧相處,我們才不會成為野生動植物和地球的威脅。

英語必修二的課文及翻譯3

FROMSTONS

從問題重重到迎刃而解

Economicdevelopmentisnecessaryifwewanttoimprovesociety.Therecomesatimewhentheoldmustgivewaytothenew,anditisnotpossibletopreserveeverythingfromourpastaswemovetowardsthefuture.Findingandkeepingtherightbalancebetweenprogressandtheprotectionofculturalsitescanbeabigchallenge.

社會進步需要經(jīng)濟發(fā)展。新舊更替的時代已經(jīng)帶來,在走向未來的過程中,我們不可能將過去的一切都保存下來。在發(fā)展與文化遺址保護之間尋找恰當?shù)钠胶恻c,并加以保持,這可能是一項巨大的挑戰(zhàn)。

Bigchallenges,however,cansometimesleadtogreatsolutions.Inthe1950s,theEgyptiangovernmentwantedtobuildanewdamacrosstheNileinordertocontrolfloods,produceelectricity,andsupplywatertomorefarmersinthearea.Buttheproposalledtoprotests.WaterfromthedamwouldlikelydamageanumberoftemplesanddestroyculturalrelicsthatwereanimportantpartofEgypt’sculturalheritage.Afterlisteningtothescientistswhohadstudiedtheproblem,andcitizenswholivednearthedam,thegovernmentturnedtotheUnitedNationsforhelpin1959.

然而,巨大的挑戰(zhàn)有時會帶來偉大的解決方案。20世紀50年代,埃及政府打算在尼羅河上新建一座大壩,可以防洪、發(fā)電并為該地區(qū)更多的農(nóng)民供水。但是,該提議引發(fā)了抗議。因為大壩泄流很可能會損壞許多寺廟,摧毀一批文物,而這些文物是埃及文化遺產(chǎn)的重要組成部分。在聽取了研究該問題的科學家以及大壩附近居民的意見后,政府于1959年向聯(lián)合國求助。

AcommitteewasestablishedtolimitdamagetotheEgyptianbuildingsandpreventthelossofculturalrelics.Thegroupaskedforcontributionsfromdifferentdepartmentsandraisedfundswithintheinternationalcommunity.Expertsinvestigatedtheissue,conductedseveraltests,andthenmadeaproposalforhowthebuildingscouldbesaved.Finally,adocumentwassigned,andtheworkbeganin1960.

委員會成立了,旨在減少對埃及建筑物的破壞和防止文物的損失。該委員會要求各部門予以支持,并在國際范圍內(nèi)籌集資金。專家們經(jīng)過調(diào)查研究,多次測試,提出一個保住那些建筑的方案。最終,(埃及政府)簽署了一份文件,于1960年開始動工。

Theprojectbroughttogethergovernmentsandenvironmentalistsfromaroundtheworld.Templesandotherculturalsitesweretakendownpiecebypiece,andthenmovedandputbacktogetheragaininaplacewheretheyweresafefromthewater.In1961,Germanengineersmovedthefirsttemple.Overthenext20years,thousandsofengineersandworkersrescued22templesandcountlessculturalrelics.Fiftycountriesdonatednearly$80milliontotheproject.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論