西門子840D報警說明項目解決方案_第1頁
西門子840D報警說明項目解決方案_第2頁
西門子840D報警說明項目解決方案_第3頁
西門子840D報警說明項目解決方案_第4頁
西門子840D報警說明項目解決方案_第5頁
已閱讀5頁,還剩45頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

.../7.DESCRIPTIONOFELECTRICUNITS,PANELS,DIAGNOSTIC電氣設(shè)備,面板,診斷設(shè)備的描述7.1.GENERALNOTICES概述PAGE7.2.Electriccabinet電氣柜PAGE7.2.-Controlspanel控制面板PAGE7.27.2.DESCRIPTIONOFCONTROLSDEVICES控制裝置的描述PAGE7.3.Compositionofnumericalcontrol數(shù)控系統(tǒng)的組成PAGE7.3.1.OperativepanelN.C.840D操作面板N.C.840DPAGE7.3.2.MachinecontrolspanelCN840D控制面板CN840DPAGE7.4.Generalbreaker總閘PAGE7.67.3.PANELS按鈕面板PAGE7.7.Mainpanel主按鈕面板PAGE7.7.Headstockportablepanel主軸箱便攜式面板PAGE7.21.Tablecontrolpanel工作臺控制面板PAGE7.23.Toolsstorepush-buttonpanel刀庫按鈕面板PAGE7.267.3.5Pick-Upcontrolpanel附件架按鈕面板PAGE7.31.Multifunctionpush-buttonpanel多功能面板PAGE7.327.4.PROGRAMMING編程PAGE7.38.Functions"M""M"項功能PAGE7.38.SubprogramsPAMA帕馬子程序PAGE7.477.5.DIAGNOSTICSANDRESETTINGPROCEDURES診斷和恢復程序PAGE7.49.Descriptionofalarmsanddiagnostics報警和診斷說明PAGE7.49.Alarmsdescription報警說明PAGE7.51.Descriptionofmessages信息描述PAGE7.597.1.GeneralNOTICES概述Theelectric/electroniccontrolsequipment,correspondingtoamanufacturingstandardinconformitywiththeprescriptionsinforce,aswellaswiththedirectiveCEE89/392aboutthesecurityrequirements,arecomposedof:電氣/電子控制設(shè)備,是根據(jù)法律規(guī)定的制造標準以及關(guān)于安全要求的CEE89/392指示來制造的,有以下組成部分:-controlunitSiemensSinumerik840D西門子Sinumerik840D控制單元-drivesSIMODRIVE611D驅(qū)動裝置SIMODRIVE611D-separatedelectriccabinet,watertight,containingthecomponentsforpowerandauxiliarycircuitsandprovidedwithforcedrefrigeration獨立電氣柜,防水的,能容納用于供電和輔助電路的零件,并配有冰箱。-remotedcontrolspanelwithcontrolunitappliedinergonomicallyeasyposition遠程控制面板帶固定在一個改造過的適當?shù)奈恢蒙系目刂茊卧?electricwiringprovidedwithdecentralisedmachineperipherics<DMP>.電器配線由分散的機床外圍單元〔DMP提供。.Electriccabinet電氣柜TheElectricEquipmentiscomposedofauniquewatertightcabinet,placedattherearsideoftheoperatingunitandcontainsthefollowingdevices:電氣設(shè)備由一個防水柜組成,在操作單元的后面,包含下列裝置:-CN<C.N.CUnit,Input/OutputUnit,etc.>數(shù)控〔數(shù)控單元,輸入/輸出單元,等等-Axesandspindledrives各軸和主軸驅(qū)動裝置-PowerandAuxiliarypanel,etc.電源和輔助面板,等等-Generalswitch總開關(guān).-Controlspanel控制面板Ontheoperatorplatformthereisthecontrolspanel,comprising:控制面板位于操作平臺上,包括:-THEREMOTEDCONTROLS<PanelC.R.T/M.D.I,OperatorMainPanelandmachineinstruments>遠程控制〔面板C.R.T/M.D.I,主操作面板和機床儀器SeeELECTRICTECHNICALFILE<electricschemes>SeeELECTRICTECHNICALFILE<electricschemes>見電氣功能表〔附在機床文件中AccessforadjustmentandmaintenanceoperationsshallAccessforadjustmentandmaintenanceoperationsshallbeallowedonlytoauthorizedpersonnel,beingwelltrainedandinstructed調(diào)整和維修操作只能由授權(quán)和經(jīng)過培訓的人員進行。!7.2.DESCRIPTIONOFCONTROLSDEVICES控制裝置的描述.Compositionofnumericalcontrol數(shù)控系統(tǒng)的組成SIEMENS840Dhavingthefollowingoptions:SIEMENS840D有以下選項:PortablepanelBHG便攜式面板BHGFiveadditionalaxes5個附加軸Oneadditionalchannel一個額外通道Oneadditionalbag一個額外軟件包Measuringcycles測量循環(huán)Toolmanagement刀具管理.1.OperativepanelN.C.840D操作面板ColoursgraphicVideo16"8integratedsoftkeys16”寸彩色圖像顯屏A1>8horizontalintegratedsoftkeys8個橫向集成自定義軟鍵A2>8verticalintegratedsoftkeys8個豎向集成自定義軟鍵A3>Machinesectorkey加工選擇軟鍵A4>RECALLkey:returntopre-recalledmenu返回鍵:返回上一層菜單鍵A5>ETCkey:extensionofsoftkeyslistinthesamemenu擴展鍵:擴展同一層次的菜單A6>Sectorcommutationkey:startingfromanysector,thiskeycommutatesinthemenulistofsectors.Changingthesector,theprevioussectorisremarked.Actingtwicethiskey,theprevioussectorisreactivated.區(qū)域轉(zhuǎn)換鍵:返回顯示器的基本畫面B>Alpha-numericalblock字母-數(shù)字鍵C>Correction/cursorblockwithcontrolkeyboardandinputkey帶控制鍵盤和輸入鍵的修正/光標鍵操作面板運行的詳細信息,請參閱"SINUMERIK840D"使用手冊附在機床文件中。.2.MachinecontrolspanelCN840D機床控制面板1>EMERGENCY緊急停止按鈕2>JOGforward<set-up>手動方式按鈕3>TEACHIN<draftofprogramsunderdialogwiththemachine>示教按鈕4>MDAmanualsetMDA方式按鈕5>AUTOMATIC<automaticmachinecontrolwithautomaticexecutionofprograms>自動方式按鈕6>REPOS<repositioning,reapproachtoprofileinJOGmode>返回中斷點功能按鈕7>REFPOINT<researchofreferencepointinJOGmode>走參考點功能按鈕8>INCVAR<Incrementsmovementwithvariableincrementvalue"datasetting">可設(shè)定增量值功能按鈕9>INC<incrementsmovementwithfixedincrementvalue:1-10-100-1000-10000μ>增量值功能按鈕〔從0.001~10mm10>SpindleOverride<selectorforcorrectionofspindlespeed>主軸轉(zhuǎn)速倍率開關(guān)10a>SpindleStop主軸轉(zhuǎn)速暫停鍵10b>SpindleStart主軸轉(zhuǎn)速啟動鍵11>Overrideaxestravel/rapid軸進給倍率開關(guān)11a>Stoptravel進給暫停鍵11b>Starttravel進給啟動鍵12>Axischoicepushbutton軸的選擇按鈕13>Directionalpushbuttons<+/->〔+/-方向健14Superpositonofrapid<rapidmovementoftheselectedaxis>快速鍵〔軸的快速移動15>Reset復位鍵16>Singleblock單段鍵17>StopNC啟動鍵18>StartNC停止鍵19>4-positionkeyselector:有四個位置的鑰匙鍵pos.0=Dataareonlydisplayed.位置0=僅顯示數(shù)據(jù)pos.1=Creationofworkpiecedata,editinganddeleting.位置1=建立,刪除和編輯工件數(shù)據(jù)pos.2=Interconnectionsdata,creationoffilesanddatasetting,editinganddeleting.位置2=數(shù)據(jù)交流,建立檔案和設(shè)定,編輯和刪除數(shù)據(jù)pos.3=Whenswitchingthesystemon,itisloadedwiththestandardMMCSiemensdata. Alldataintheuserrangeareprotectedbypassword.Attention!Tobeusedonly forset-upandservice!位置3=啟動時,系統(tǒng)先裝入MMC西門子標準數(shù)據(jù)。所有數(shù)據(jù)由密碼保護。警告:只能用于啟動和服務!20>Keyboardwith15freekeys:由PAMA定義的用戶鍵CUSTOM<seepage7.9>用戶鍵〔見第7.9頁控制鍵盤運行的詳細信息請參閱附機床文件中的"SINUMERIK840D"使用手冊。!!Accessforadjustmentandmaintenanceoperationsshallbeallowedonlytoauthorizedpersonnel,beingwelltrainedandinstructed調(diào)整和維修操作只能由授權(quán)和經(jīng)過培訓的人員進行。.Generalbreaker總閘Thegeneralbreakerisequippedwithreleasecoil.Itsactivationanddeactivationtakeplacemanuallythroughlevercontrol.總閘的打開和關(guān)閉能通過一個控制桿手動控制。Theopeningofoneofthecabinetdoorsedactivatesthegeneralbreaker.Itisanywaypossibletoopenoneormoredoorsandpreventdeactivationofthegeneralbreaker.PutthemachineinemergencyandkeeptheBYPASSpushbuttonpressed;withoutreleasingthepushbutton,adjustthemicroswitchofeachopendoor.Onlywhenthemicroswitchesareadjusteditispossibletorestartthemachine.打開其中一扇門會導致總閘關(guān)閉。打開一扇或多扇門而不讓總閘關(guān)閉是可以實現(xiàn)的。只要把機床設(shè)定為緊急狀態(tài)并按住通路鍵;在不松開通路鍵的情況下,調(diào)整每扇門的微型開關(guān)。只有當微型開關(guān)調(diào)整完了,才能重啟機床。

DANGER

危險Duringoperationscarriedoutwithgeneralbreakerclosedandelectricequipmentdoorsopen,thereisariskofcontactwithpartsoftheequimentundervoltage.在操作期間,關(guān)閉總閘和打開電氣設(shè)備的門就會產(chǎn)生和設(shè)備帶電部分的接觸的危險。Thepersonnelchargedwiththeseoperationsmustbeperfectlyawareofthemeasuresnecessarytoreducethisrisk.負責這些操作的工作人員必須按照規(guī)定以減少危險。Saidpersonnelshallalsobeawareoftheset-upanduseinstructionsoftheequipmentinstalledinsidetheequipmentitself<drives,etc.>.上述工作人員也必須按照安裝說明和設(shè)備內(nèi)部安裝的夾具的使用說明進行。TheCNCisfeddownstreamthegeneralbreaker.CNC下面裝有總閘。7.3.PANELS按鈕面板.Mainpanel主按鈕面板<drawing77C90544-A>MACHINECOMMANDSPUSH-BUTTONPANEL機床控制按鈕面板A1MACHINEON機床開啟Lamppushbutton帶信號燈的按鈕Pushbuttonforthesettingofthemachineauxiliaryswitchesandfeedingoftheaxesline.該按鈕用于設(shè)定機床輔助開關(guān)和軸進給。Slowlyblinkinglampformachineofforinemergency,quicklyblinkingforauxiliaryswitchesenabled,Onforaxeslinefedandmachinerunning燈慢閃表明機床停止或處于緊急狀態(tài),快閃表明輔助開關(guān)激活,燈亮表明軸進給和機床在運行中。A2ALARMSRESET報警復位Lamppushbutton帶信號燈的按鈕Pushbuttonfordeletingthealarmspresent.按鈕用于刪除當前報警。Lampblinkingincaseofalarms報警時燈閃。A3BUZZER蜂鳴器Buzzer蜂鳴器AcousticwarningfortheRenishawprobebending.Renishaw探頭撞擊聲音警示。A4MACHINELIGHTING機床照明Lamppushbutton帶信號燈的按鈕Pushbuttonformachinelightcontrol.按鈕用于機床燈控制。LampOnwithmachinelighton.燈亮說明機床的燈亮A5COOLANT/AIR冷卻液/壓縮空氣3-positionsselector3個位置選擇鍵Selectorforchoosingthedeliveryofcoolantorair:選擇冷卻液或壓縮空氣的輸送方式Coolant/AirinAutomaticmode<centralposition>,冷卻液/氣,自動模式〔中間位置Coolantinmanualmode<leftposition>冷卻液,手動模式〔左Airinmanualmode<rightposition>空壓氣,手動模式〔右A6INNERCOOLANT/AIR內(nèi)冷卻液/氣Lamppushbutton帶信號燈的按鈕Thispushbuttonsactsasaholdoftheinnercoolantifthepreviousselector<COOLANT/AIR>isincentralposition.Yet,itcontrolsthedeliveryandthestopoftheinnercoolantifthepreviousselector<COOLANT/AIR>isinleftposition.Itcontrolsthecleaningairoftheinnercoolantifthepreviousselector<COOLANT/AIR>isinrightposition.如果不能〔冷卻液/氣選擇A5中間位置,則此按鈕控制內(nèi)冷卻液;如果選擇左邊位置,則控制內(nèi)冷卻液的輸送和停止;如果選擇右邊位置,則控制內(nèi)冷卻液的清潔空氣。Thelampblinkswithselectorincentralposition,functionM08programmedandcoolantholdenabled;itremainsonwithcontinuouslyblinkinglightduringdeliveryofinnercoolantbothinautomaticandinmanual.燈閃且選擇中間位置,執(zhí)行M08功能且保持冷卻液活性;燈持續(xù)閃爍說明以自動或手動方式輸出內(nèi)冷卻液。A8EXTERNALCOOLANT/AIR外冷卻液/壓縮空氣Lamppushbutton帶信號燈的按鈕hispushbuttonsactsasaholdoftheoutercoolantifthepreviousselector<COOLANT/AIR>isincentralposition.Yet,itcontrolsthedeliveryandthestopoftheexternalcoolantifthepreviousselector<COOLANT/AIR>isinleftposition.Itcontrolsthecleaningairoftheexternalcoolantifthepreviousselector<COOLANT/AIR>isinrightposition.如果A5處于中間位置,則此按鈕不能控制外冷卻液;如果A5選擇左邊位置,則控制外冷卻液的輸送和停止;如果選擇右邊位置,則控制壓縮空氣。Thelampblinkswithselectorincentralposition,functionM07programmedandcoolantholdenabled;itremainsonwithcontinuouslyblinkinglightduringdeliveryofoutercoolantbothinautomaticandinmanual.A5處于中間位置時此按鈕燈閃,執(zhí)行M07功能且保持冷卻液暫停;燈持續(xù)閃爍說明以自動或手動方式輸出外冷卻液。A9COOLANTFLOW冷卻液輸送Potentiometer電位計Potentiometerfortheadjustmentofthecoolantdelivery電位計用來調(diào)整冷卻液的輸送流量大小。A14OPERATORPLATFORM操作平臺4-PositionJoystick4個位置操縱桿Managestheindipendentoperatorplatform.管理獨立操作平臺B1MACHINEOFF機床停止工作Pushbutton按鈕Pushbuttonformachineswitchingoff此按鈕用于機床停止工作。B2AUXILIARYPANEL輔助面板2-positionskeyselector2個位置鑰匙選擇鍵Withselectoronposition0theauxiliarypanelSIEMENSisdisabledanditispossibletodisconnectthepanelitself.選擇鍵處于0位置,則西門子的輔助面板不可用且自行斷開。Withselectoronposition1theauxiliarypanelSIEMENSisenabled.選擇鍵處于1位置,則西門子輔助面板可用。B4RESTORESAFETIES安全恢復LamppushbuttonPushbuttonforrestorethesafetyontheworkingaredoor.該按鈕用于安全恢復工作區(qū)門。Lampisblinkingwiththedooropen.門打開時燈閃爍。B5CHIPSCONVEYER鐵屑輸送器3-positionsselector3個位置選擇鍵Selectorforchoosingthemotionsenseofthemachinechipsconveyer.該鍵用于選擇鐵屑輸送器的移動方向Conveyerbackward;向后conveyercontrolledbyNC;由NC控制conveyerforwardinmanualmode.手動模式向前B6STARTCHIPSCONVEYER鐵屑輸送器的啟動Lamppushbutton帶信號燈的按鈕Pushbuttonforstartofmachinechipsconveyermotion.此按鈕用來啟動鐵屑輸送器LampOnwithchipsconveyermovingandblinkingwithchipsconveyerstandstillbutwithrequestformotionbytheNC<M76>.鐵屑輸送器移動時燈亮,由NC〔M76控制其移動而停止時燈閃。B7STOPCHIPSCONVEYER鐵屑輸送器的停止Lamppushbutton帶信號燈的按鈕Pushbuttonforstopofmachinechipsconveyermotion.此按鈕用來停止鐵屑輸送器工作LampOnwithchipsconveyermovingandblinkingwithchipsconveyerstandstillforsafeties鐵屑輸送器移動時燈亮,為了安全而停止時燈閃。B10SPINDLEROTATION主軸旋轉(zhuǎn)3-positionskeyselector3個位置鑰匙選擇鍵Enablingofcounter-clockwiseslowjogofthespindle;手動控制主軸逆時針慢轉(zhuǎn)rotationofNCspindle;NC主軸旋轉(zhuǎn)Enablingofclockwiseslowjogofthespindle.手動控制主軸順時針慢轉(zhuǎn)B11SPINDLEJOG主軸手動模式Lamppushbutton帶信號燈的按鈕Spindlejogpushbutton.手動控制主軸按鈕LampOnwithspindlemovingandlampblinkingwithspindleJogselectorinckorccwposition.燈亮表示主軸轉(zhuǎn)動,燈閃表示主軸手動模式選擇鍵處于順時針或逆時針位置。ARRANGEMENTOF"CUSTOM"PUSHBUTTONS"自定義"按鈕排列NotUsed未使用AxesLubrication軸潤滑NotUsed未使用AxesLubrication軸潤滑LampsTest信號燈測試KEY鍵ExternalAir外部壓縮空氣DeleteDistanceToGo刪除剩余距離NotUsed未使用InternalAirExternalAir外部壓縮空氣DeleteDistanceToGo刪除剩余距離NotUsed未使用InternalAir內(nèi)部壓縮空氣M11NotUsed未使用InterlockAreasBy-Pass互鎖旁通AttachmentUnlock附件松開NotUsed未使用ToolChangeReset換刀復位ManualToolChangeACK手動換刀Introduction:介紹:Themaincontrolpanelislocatedontheoperatorplatformandfromittheoperatormaycontrolsthemachineoperation.Itallowscarryingoutmostoperationsbutitisanycaserestrictedbytheothercontrolpanelswithwhichthemachineisequipped.Theoperationofanyofthemanualcontrolpanelsinfactinhibitspartofitsfunctionality.主面板或機床面板位于操作平臺上,用于控制機床工作。他能實現(xiàn)幾乎所有的機床操作但受限于其他面板所進行的操作。任何手動面板的使用會限制他的部分功能。Theoperator,whoisactingmanuallyforsafetyreasons,musthaveatanytimethefullcontrolofthepartofthemachineonwhichheisworking.為了安全起見,進行手動控制的操作者,必須在任何時候完全掌控他工作所在的那部分機床。Composition:組成Thismaincontrolpaneliscomposedby:主面板由以下組成:MMC2:SiemensdisplayandkeyboardtooperateinteractivelywithNC;MMC2:西門子的影像和字母數(shù)字鍵盤與NC一起使用。"MachineON"switchwithgreenlamp;"機床啟動"按鈕帶綠色信號燈;"Alarmreset"switchwithyellowlamp;"報警復位"按鈕帶黃色信號燈;"Buzzer"warning-horne;蜂鳴器"警告聲"Machinelight"switchwithwhitelamp;"機床照明"按鈕帶白色信號燈;Coolant"Automatic–Manual"selector;;冷卻液的"手動-自動"選擇鍵"Externalcoolant"switchwithwhitelamp;"外冷卻液"按鈕帶白色信號燈;"Internalcoolant"switchwithwhitelamp;"內(nèi)冷卻液"按鈕帶白色信號燈;Coolantflowpotentiometer;冷卻液輸送電位計Handweelactivationswitch;手輪激活開關(guān)Operatorplatformjoystick;操作平臺控制桿"NormalOFF"switch;"正常關(guān)機"開關(guān)Key-selectorBHGactivation;鍵-選擇BHG激活SpindleJOGselector<clockwiseandcounterclockwise>;主軸手動選擇〔順時針和逆時針"JOGRotation"switchwithwhitelamp;"手動旋轉(zhuǎn)"按鈕帶白色信號燈;Chipconveyor"Automatic–Manual"selector;鐵屑輸送器的手動-自動選擇鍵;"Startchipconveyor"switchwithgreenlamp;"鐵屑輸送器的啟動"按鈕帶綠色信號燈;"Stopchipconveyor"switchwithredlamp;"鐵屑輸送器"的停止按鈕帶紅色信號燈;Siemensmobilecontrolpanel<BHG>.西門子移動控制面板〔BHGFunctioning:功能ThefunctioningofthemaincontrolpanelisquitecomplexbecauseitcarriesoutwhetherthenormalfunctionsprovidedbySiemens,orthespecificoperationsplannedbytheoperatorandboth.主面板的功能相當復雜,因為它既包含西門子提供的標準功能,還有上述功能用于專門操作。TonotoverloadthesubjectwedecidetoleaveoutthedescriptionofthestandardfunctionsSiemens,whichyoucanfindontherelevantuseandmaintenancemanuals.InparticularwedonottreattheunitMMCthatisentirelymanagedbySiemens.Theonlyinterventionmadebythemanufactureristhatofinhibitsomefunctionsorconfiguresomepagesinordertobetteradaptittothespecificfunctionsofthemachine.為了避免項目繁重,我方省略了西門子功能性標準的描述,您可參閱西門子提供的專用手冊。特別是,MMC單元我方也不做涉及了,因為此單元全由西門子管理而機床制造上唯一干涉的地方就是限制了一些功能或配置使它更適合機床。SowestartwiththekeysplacedundertheuserinterfaceMMC.所以我們從MMC用戶接口下的按鈕開始介紹。"MachineON"PushButton:"機床啟動"按鈕Thekey"machineON"servestoresetthesafetysubmodule<emergency,overtravel,spindle>inordertooperatetheauxiliariesandthemachineaxes.AtthefirstswitchingontherelevantlampisOFF.Thisconditionmeansthatallthefunctionsofthemachineareinhibitandatleastonesafetysubmodulehasnotbeenreset."機床啟動"按鈕用來恢復安全模式〔緊急情況,超行程,主軸,打開輔助開關(guān)和各軸。第一次啟動的時候,按鈕相關(guān)的信號燈是暗的。此情況表明機床的所有活動被禁止且至少有一種安全模式?jīng)]有被恢復。Ifthemachineconditiondoesitallow,afterthefirstselectionofthekeyallthesafetysubmodulesarereset<machinenotinovertravel,emergenciesnotset,headstockcontrolpaneldeactivated>;onthecontrary,thestateofinhibitionwillremainactive.Whenthesafetysubmodulesareresetthelampflashesslowly.Inthisnewstateasecondselectionofthekey"machineON"producestheactivationoftheauxiliariesandsothemachineisoperativewiththeonlyexceptionthattheaxesarenotpowered.直到第一次按按鈕,在機床條件允許的條件下安全模式才被恢復〔沒有超行程,緊急按鈕沒有按下,主面板不可用;否則,仍保持禁止狀態(tài)。當安全模式被恢復時,信號燈慢閃。在這種新的狀態(tài)下,按住"機床啟動"按鈕一秒激活輔助開關(guān),機床啟動,但軸未進給。Thequickflashingofthelampshowsthenewcondition.用燈的快閃來表示這種情況。Withthefurtherselectionofthekeytheaxeslineispowered.ItisconditionedbythefactthatitwouldbetheDCanACinputandthatnoaxiswouldbeinovertravel.更長的按住此按鈕,則激活軸線。在這種狀態(tài)下,有交直流進給沒有軸超行程。ThelampshowsthisnewconditionON.通過燈接通來表示這種新狀態(tài)。Ifatleastoneaxisisinovertraveltheinputattheaxeslineisabledonlyforthetimeinwhichthekeyispressed,providedthatthechannel1wouldbeintheJOGmode.Incasetheaxisisinovertravelitisnecessarytokeeppressedthekey"MachineON如果至少有一根軸超行程,則只有按下按鈕時才軸線進給并使通道1處于手動模式。如果軸超行程,則按住"機床啟動"按鈕可以避免。Afteroperatingtheaxeslineitkeepsthisconditionaslongasoneoftheabovementionedconditionswilloccur:emergencystateofthemachine,wrongDCorACinput,axisinovertravel.Amongtheseeventsonlytheemergencystatedisablesalsotheauxiliaries,thismeansthatexceptforthiscasetherelevantlampflashesquickly.一旦軸線激活,則保持這種情況直到狀態(tài)改變,諸如:機床處于緊急狀態(tài),直流或交流進給不正確或者軸再次超行程。在這些狀態(tài)中,只有機床處于緊急狀態(tài)才關(guān)閉輔助開關(guān);這意味著,除了這種情況,相關(guān)的信號燈僅保持快閃。Theuseoftheheadstockcontrolpanelcausestheactivationofthespindlesafetysubmodule.Ifthishappensitisnecessarytoresetthesubmodulemakingsurethattheattachmentsandthetoolswouldbeclampedandtheselectoroftheheadstockcontrolpanelwouldbeinthecentralpositionandthenpressthe"MachineON主控制面板的使用將激活主軸安全模式。確保附件和刀具夾緊且面板選擇器處于中心位置,然后按下"機床啟動"按鈕,則安全模式隨后將被恢復。祥見"主控制面板"。"AlarmReset"PushButton:"報警復位"按鈕Theselectionofthekey"Alarmreset"disablesallalarms;forfurtherinformationseethesection"alarmsandmessages".TherelevantlampisnormallyOFFanditflashesateachalarmormessageoutofthenormalrunningofthemachine."報警復位"按鈕用來撤銷所有的報警,只要按一下按鈕即可〔詳見"報警和信息"。按鈕相關(guān)的信號燈正常下是暗的,每閃爍一次就有一次關(guān)于機床的不正常機能的報警或信息顯示。Inparticular,thelampdoesn’tflashduringtheaxisunclampingbeingthatatransitoryconditionbelongingtothenormalrunningofthemachine.特別是,信號燈不閃的時候說明軸釋放,這種情況是短暫的,且為機床正常運行的一部分。Buzzer:蜂鳴器The"Buzzer"orhooterservestodrawtheattentionoftheoperatorowingtotheparticularconditionsthatnormallyhecouldn’tfeel.蜂鳴器或者聲音報警是用于引起操作者注意那些不可轉(zhuǎn)移的特殊情況。ItgivesanimpulseeachtimetheRenishawbendsandinanycaseitshowstheconditionreached.它每次發(fā)出一個脈沖來表示Renishaw探頭彎曲或者發(fā)生了情況。ItgivesanimpulsealsowhenablingthecontroloftheRenishawbyM50butthislastisnotyetactivated.也可以表示帶M50功能的Renishaw控制啟動但Renishaw還未激活。Coolant:冷卻液Thecoolantmanagement<ortheairsupplyontheworkpiece>iscarriedoutwhetherinmanualmodeorinautomatic.Doubtfullythefirstoneprevailsonthesecondone.可手動和自動控制冷卻液〔或氣用于工件。毫無疑問,手動優(yōu)先。Forthispurpose,ithasbeenprovidedonthemaincontrolpanelatwopositionsselectorkey:manualorautomaticmode.為此,主面板上設(shè)置了一個2位置選擇鍵:手動或自動模式。WhentheselectorisintheautomaticmodethekeyfortheexternalandinternalcoolantisinhibitanditscontrolisassignedtotheNC.如果該選擇鍵處于自動模式位置,則控制內(nèi)外冷卻液的按鈕停止而由NC控制。Infact,bythefunctionsM7,M8,M97,M98itispossibletocontroltheinternalandexternalcoolant,theairsupplyinsideandoutsidetheworkpiecerespectively,whilethefunctionM9disablesallthesefunctions.事實上,M7,M8,M97,M98功能可以分別控制內(nèi)外冷卻液,工件內(nèi)外氣體供給,但M9關(guān)閉了這些功能。Thelamprelevanttotheinternal,externalcoolantortheairsupply<ledonthepushbuttonINTERNALAIR–EXTERNALAIRontheoperatorcontrolpanel>willbeONwhenthefunctionisactive,andOFFonthecontrary.當功能有效時,內(nèi)外冷卻液/氣〔操作面板上的內(nèi)/外氣鍵的信號燈點亮,反之熄滅。Withtheselectorkeyinmanualmodethecoolantsupplywillbeinterruptedanditsreactivationdependsonthenextkeyselection.Thefirstselectionofthekeyservestoactivatethecontrolandthesecondonetodeactivateit.如果該選擇鍵處于手動模式位置,則當前可用的冷卻液被阻斷,再次激活則需按鍵。第一次按鍵激活控制,第二次按則停止。AlsointhiscasethelampsONwillstatethefunctionactive,whileiftheyareOFFthefunctionisnotcontrolled.這種情況下,燈亮說明功能可用反之則不能控制。Besidestheabove-mentionedstatethereisastateofflashinglamp,whichhappenswheneverafunctionoperatedbytheprogramisdisabledmanually.Inthiscasewiththeselectorinautomaticmodethecontrolwillbeimmediatelyreset.除了這些情況以外,燈閃說明程序手動停止來使功能激活。在此情況下,使選擇鍵處于自動模式下,就能立即恢復控制。Handwheel:手輪ThiskeyservestooperatethehandwheelplacedfromthesideofthemaincontrolpanelanditallowsmovingallaxesexclusivelyinJOGmode.ItsoperationisalsoconditionedbythestateoftheSIEMENSmobilecontrolpanel,becauseisnotpossibletomovetheaxesinJOGfromtwodifferentequipmentsatthesametime.此鑰匙用于激活位于主控制面板邊上的手輪,它可以使所有軸以手動模式移動。它的操作允許與否由西門子控制面板的當前狀態(tài)所決定,因為不可能在手動模式下通過兩個不同的裝置同時來移動軸。Joystickfortheoperatorplatform:操作平臺控制桿Throughajoystickat4positionsitispossibletomovetheplatformindependentlyfromthemachinemovementinordertohaveabettersightoftheworkpiece.通過4位置控制桿,可以從機床運動中單獨移動平臺以能更好地看見工件。BHGSelector-Key:BHG鑰匙選擇器Theselector-keyBHGenablesactivateordeactivatetheBHGcontrolpanel.TheselectorkeyontheBHGservestodeactivateitsfunctionalityevenkeepingtheconnectionwiththeNC.Withtheelectricalconnectionoff,alsothemush-room-headpushbuttonandthesafetydevice"deadman"areinhibit.BHG鑰匙選擇器用來打開或關(guān)閉BHG面板。鑰匙選擇器處于BHG無作用狀態(tài)則停止功能,即便在與NC通訊中。蘑菇形緊急按鈕和安全設(shè)備"備用"無效。SpindleJOG:主軸手動模式選擇器TheselectorfortheclockwiseandcounterclockwiseJOGofthespindlehasthesamefunctionalityasofthatplacedontheoperatorcontrolpaneliftheyareselectedtogetherwiththepushbuttonforthespindlerotationandwiththechannel1inJOGmode.操作面板上的主軸順時針手動模式和逆時針手動模式有相同的功能,當與主軸旋轉(zhuǎn)按鈕一起按下時通道1處于手動模式。Withoutpressingthispushbuttontheselectordoesn’twork.Unlikethekeysontheoperatorcontrolpaneltheselastonesoperatealsoinconcomitancewiththemovementofanotheraxis.沒有此按鈕,則選擇器不進行任何操作。與操作控制面板上鍵不同的是最后的幾個鍵操作時伴隨著另一個軸的移動。Chipconveyor:鐵屑輸送器Thechipconveyorcanbemovedwhetherinautomaticorinmanualmode.ThefirstmodeisoperatedbythefunctionsM76<ON>andM77<OFF>whilethesecondonedependsonthestateoftheselectoron"Manualfunctioningforward/backwards"andoftherelevantpushbutton"Start"and"Stop".鐵屑輸送器能用手動和自動兩種模式控制。第一種模式由M76〔接通和M77〔切斷功能控制,第二種取決于"手動功能向前/向后"選擇鍵的狀態(tài)以及相關(guān)的"開始""停止"按鈕。Thelampsshowateachtimethestateofthechipconveyorwiththefollowingmeaning:信號燈顯示鐵屑輸送器的狀況,含義如下:"Start"lampONwhenthechipconveyorismovinginautomaticormanualmode.信號燈亮說明輸送器在自動或手動模式下工作。"Stop"lampONwhenthechipconveyorisstopped.燈暗說明停止工作。"Start"lampflashingwhenthemovementofthechipconveyorispreventedduetothechangeoftheselectorfrommanualmodetoautomaticorviceversaiftheconveyorisstillmovingorfinallytothemicroswitch"chipconveyorjammed".信號燈閃說明鐵屑輸送器運動被阻止,可能由于輸送器運動時選擇鍵更換從手動模式轉(zhuǎn)為自動或相反,或最終轉(zhuǎn)為微型開關(guān)"鐵屑輸送器堵塞"。OperatorPushButton<CustomKeys>:操作員按鈕〔客戶鍵AspertheMMCwedonotdetailitsfunctionality<seetheSIEMENSdescription>butwewillconsideronlythepartrelevanttothe"Customer"keys.Onlythemanufacturerofthemachineprovidesthesekeysforthemanagement.Thereare15keysandtheirfunctiondependstotheplanningmadebythemanufacturer.關(guān)于MMC我們不作詳述,您可參閱西門子書,但介紹"用戶"鍵的管理部分,即機床制造商掌控的這些鍵??偣灿?5個鍵,他們的功能取決于制造商。Thenumerationismadeasusuallyfromlefttorightandupanddown.編號方式為從左到右,從上到下。Functionscarriedoutbythekeys:鍵的功能Notused未使用Notused未使用Notused未使用Manualtoolchangeacknowledge手動裝/卸刀Toolchangereset換刀復位Referencepointby-pass<Key>模擬走參考點鍵Attachmentsunlock附件松開Axesunlock<M11>軸松開〔M11Lampstest信號燈測試Interlockareaby-pass互鎖旁通鍵Internalair內(nèi)壓縮空氣Externalair外壓縮空氣Notused未使用Deletedistancetogo<Channel1>刪除距離〔通道1Axeslubrication軸潤滑Hereashortdescriptionoftheirfunction.鍵的簡短描述T1key:Notused.未使用T2key:Notused.未使用T3key:Notused.未使用T4key:TheT4keyisusedduringthemanualtoolchangeanditinformstheNCthattheoperationhasbeencarriedoutbytheoperator.T4鍵用于手動換刀,它通知數(shù)控系統(tǒng)操作是人為的。ThePLCcontrolsthatalltheoperationsconcernedbythetoolchangewouldbedoneinthecorrectsequenceanditacceptstheselectionoftheT4keyonlywhenthetoolischanged.Thetoolchangeprogramiswaitinginanycaseafurtherselectionofthekey"NC-Start"inordertocompletethemovementofthemachine.PLC控制所有與換刀相關(guān)的操作按照正確的順序進行,只有換刀時才接受選擇T4鍵。換刀程序等待進一步選擇"數(shù)控-開始"以完成機床的運動。T5key:TheT5keyservestoresetthetoolmagazine.Ifduringthetoolchangeyouselectthekeyresetitispossiblethatthetoolswouldbemarkedasofchangingtools.Atoolbeinginthispositioncan’tbecalledintothespindleandsoyoucan’tuseitforthemachining.鍵5用于刀庫恢復。如果換刀期間按下復位鍵,則刀具保持標記。處于此種情況下的刀具不能被主軸重復使用,因此不能用于加工。Toavoidthisconditionitissuggested,aftercarryingthemachineatthenormalconditionofworkingtodothisoperation:為了避免這種情況發(fā)生,在機床恢復到正常工作條件下后,執(zhí)行下面一系列操作:Resetthechannel2復位通道2Resetthechannel1復位通道1PressthekeyT4.按下T4鍵Sothestartingconditionswereresetandthemachinemayrestartrunning.Theledmeansthattheoperationhasbeenstartedup.用這種方法,啟動條件被恢復,機床可重新正常工作。燈僅表示開始操作。T6key:Themachine,asitwasconceived,doesn’tallowtheoperatortousitinautomaticorsemiautomatic,ifatleastoneoftheaxeshasbeenreferenced<spindleexcluded>.Thisisnecessaryinordertoavoidanyautomaticoperationprovidingthereferencingoftheaxes<i.etheautomatictoolchange>.Aspecialkey<T6>hasbeenprovidedinordertoallowtheoperatortogetoutfromacriticalsituationbyoverlookingthetakingupofthereferenceofoneormoreaxes.工根據(jù)機床設(shè)計即使只剩有一個軸還沒有回參考點的情況下都不允許操作者使用自動或半自動模式。為了避免粗自動操作提供軸參考〔例如自動換刀,這是必要的。為了這個目標,T6鍵能使一個或多個軸在一些特殊情況下忽略參考點以擺脫危險的情況。Ofcourse,theoperatorhastobeawarethatusingthispushbuttonthemachineisnotworkingatfullsafetyconditions,andsohehastobeawareofwhichautomaticoperationhecanornotuse.當然,操作員應明白使用該鍵時機床沒有在最安全的條件下工作,因此操作者必須注意能否進行自動操作。Tooperatethefunctionofaxisreferenceby-passitisnecessarytopresstheselectorkeyoftheaxisnottobereferencedtogetherwiththekey6.Thislasthastobereleasedbeforetheaxisselectorkey,otherwisetheby-passwillnotactivated.要使參考點旁通,只要按住所選沒有回參考點軸的按鈕并同時按下鍵6。此外,鍵6必須在軸選擇鍵釋放前釋放,否則通路不能被打開。Itisalsopossibletoexcludemorethanoneaxisbyoperatinginthesamewayassaidabove.停止多個軸為了在另外軸上用上述同樣的方法操作是可行的。Toexcludetheby-passfunctionyouhavetopressonlytheT6key.切斷通路只要按下T6鍵即可。Therelevantledonshowsthatatleastthereferenceofoneaxishasbeenexcluded,whiletheledoffshowsthatthemachineisnormallyworking.與其相關(guān)的信號燈亮時表示至少軸上的一個參考點被切斷,燈滅則表示機床正常運行。Bypressinganaxisselectorkeyitispossiblerecognizingiftheconcernedaxishasbeenby-passedornot.Inthisconditiontheledoff/onshowsthattheaxisinnotsubjecttoby-pass,whiletheledflashingshowsthattheby-passisactive.通過按下軸選擇鍵之一,同樣能識別軸的通路打開或關(guān)閉。在上述情況下,燈滅或亮都表示軸沒有任何通路,而燈閃則表示軸的通路打開。T7key:ThekeyT7servestothemanualunclampingoftheattachment.Beingthatadangerousoperation,bothfortheoperatorandfortheintegrityoftheattachmentwehaveprovidedthatthemanualunclampingtakesplaceonlybyselectingitontheheadstockcontrolpanelandbypressingtheT7key.Thisavoidsthattheoperatorcouldwronglyunclampstheattachmentinsteadofatool.TheledONshowsonlythatthekeyhasbeenselected.T7鍵用于手動松開附件。此操作會對操作者和附件本身的完整性造成危險,使用選擇附件和主軸箱面板上的松開或按下T7鍵可實現(xiàn)手動松開。這就能預防操作者進行錯誤操作〔本要松開刀具卻松開了附件。此鍵相關(guān)的信號燈僅用來表示該鍵被按下了。T8key:BythekeyM11activeandthechannel1inJogmodeitispossibletounclampsallthemachineaxesexceptfortheBaxisofthetableforwhichitisnecessaryateachcontrolwaitingforitsunclamping.在手動方式通道1下通過按M11鍵就能放松除了工作臺B軸和A軸之外的所有機床軸,而它們的放松是由每次控制要求的。Thekeyisofbistabletypesothefirstselectionwillactivateitwhilethenextonewilldeactivateit.此鍵是雙向穩(wěn)定的,第一次按啟動,隨后按則禁止。TherelevantledONshowstheselectionwhiletheledOFFshowsthedeactivation.相關(guān)的燈亮表示該選擇器啟動,燈滅說明切斷。T9key:Thekey"lampstest"hasbeenpro

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論