版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
明代外語教育政策與漢語推廣
從元朝開始,中國就非常重視翻譯人才的培養(yǎng)。當時,外語教育只面向蒙古和回族等上層階級,不能進行大眾教育。明代開國非常重視國際交流,朱元璋和朱棣建立了中國有史以來最為龐大的朝貢貿(mào)易體系。永樂五年開設四夷館,開啟了我國由政府組織外語教育的先河,將國家的語言能力提高到一個嶄新層次。據(jù)《明會典》記載,明代四夷館開設的語言共18種。周邊地區(qū)常設語種為:朝鮮、日本、琉球、緬甸、安南(越南語)、占城(今越南南部方言)、真蠟(柬埔寨語)、暹羅(泰語)、爪哇(爪哇語)、蘇門答臘(古印尼語)、滿剌加(古馬來語);國家主要少數(shù)民族語言有:韃靼(蒙古語)、女真(女真語,滿語前身)、高昌(維吾爾語)、回回(波斯語)、西番(藏語)、河西(唐古特語)、百夷(傣語)、八百(撣語)。除了以上語種,明代為了管理西藏宗教,還設置過西天(梵語)。此外還有倮亻羅(彝語)、南掌(老撾語)、蘇祿(古菲律賓語)等語言,因此明代四夷館接觸過的語言至少有20多種一、恢復前代朝朝貿(mào)易體系明代建立伊始,世界還不存在和平貿(mào)易、友好往來的國際通則,明政府既要與世界廣泛接觸,又要保證自身安全。朱棣認為中國不應該將商業(yè)利益放在第一位,從這一點上判斷:明代外語教育終極目的是為了國家安全。這與明代建國之初的復雜國際形勢密切相關。明代推翻了蒙古人政權,重新接續(xù)漢族統(tǒng)一國家歷史。明政府在東南亞一帶海防以及西域一帶國防任務艱巨。當時東南亞一帶經(jīng)過宋元以來政府經(jīng)營海上貿(mào)易,多數(shù)國家都依賴中國的瓷器、鐵器等物資。這些國家對元代統(tǒng)治者一直很友好,朝貢不斷。洪武二年二月,爪哇使者到福建,才知道元亡。在西北地區(qū),蒙古駙馬帖木兒以騎兵強化軍事力量,建立了以波斯文化為核心的帖木兒帝國。1404年11月他率師東征,目標就是明政府。但是他中途病故,帝國陷入權力爭奪的混亂之中,無暇顧及東方。為了深入打擊蒙古殘余政治勢力以及保障國家海陸安全,明政府必須與東南亞和西域建立友好關系。政治交流第一要務就是要了解彼處的語言并能形成對話,如朱棣與帖木兒四子沙哈魯?shù)臅?伊朗還有部分存件,永樂九年朱棣詔敕為波斯文;永樂十六年朱棣詔敕為波斯文、阿拉伯文、漢文三種文字體式既要維護國家安全又要通好海外諸國,明政府的措施主要有三:派遣使者;加強軍事防衛(wèi)力量;恢復前代朝貢貿(mào)易體系。明代非常有名的外交活動有:鄭和、王景弘七下西洋,陳誠五通西域。此外朱棣時期還有李達通西域、海童通蒙古、侯顯通西藏、俞士吉通日本。這些使者要有很好的漢語水平,負責到對象國(或地區(qū))開讀宣賜,另外還要懂對方語言。招徠了外國使者之后,有兩條措施保障國家安全:隱性的是軍事裝備;顯性的是朝貢貿(mào)易。《明史》記載鄭和第一次出使,船艦之精良、威勢之猛烈躍然紙上:永樂三年六月,命和及其儕王景弘等通使西洋。將士卒二萬七千八百余人,多赍金幣。造大舶,修四十四丈、廣十丈八者六十二。自蘇州劉家河泛海至福建,復自福建五虎門揚帆,首達占城,以次遍歷諸番國,宣天子詔,因給賜其君長,不服則以武懾之。(《明史·鄭和傳》)朝貢貿(mào)易的實質(zhì)就是由國家壟斷海外貿(mào)易,因此明代一方面要禁止私人下海,一方面要制定制度保障物資國際流通,同時保障國家安全。禁止私人下海一直是明代的國防政策,“明祖定制,片板不許入?!?明史·朱紈傳)。“禁瀕海民私通海外諸國”(《明太祖實錄》卷139洪武十四年十月己巳條)。為了從根本上防止私人下海,永樂年間還將遠航用的雙桅船改為平頭船,“原有海船者,悉改為平頭船,所在有司防其出入”(《永樂實錄》卷二十七永樂二年正月辛酉條)。一旦發(fā)現(xiàn)私人貿(mào)易一律嚴厲打擊。《明實錄》記載成化年間,政府搗毀私人貿(mào)易窩點,一次逮捕30多人,處決85人。有通番巨舟三十七艘,泊廣東潮州府界。備倭都指揮僉事姚英,巡視海道按察副使趙弘,分巡僉事翁晏,領官軍捕之。(《明實錄·憲宗實錄》成化二十年十二月辛未條)朱棣將朱元璋的海禁政策演化成有利于國家經(jīng)濟發(fā)展的完美布局,使那些在經(jīng)濟上依賴中國的東亞、東南亞國家甘心納入朝貢體系。永樂三年首派鄭和下西洋,為了接待四方來使,同年在福建、浙江、廣東設置市舶司。海外諸國入貢,許附載方物與中國貿(mào)易。因設市舶司,置提舉官以領之,所以通夷情,抑奸商,俾法禁有所施,因以消其釁隙也。(《明史·食貨志》)所有想與明代發(fā)展貿(mào)易的國家,都要按照規(guī)定的貢期、貢道,校驗朝貢人數(shù)、所帶貨物數(shù)量,由固定港口進入中國:各鋪行人等將物入館,兩平交易,染作布絹等項,立限交還,如賒買及故意拖延騙勒夷人,久候不得起程,并私相交易者問罪,仍于館前枷號一個月,若各夷故違潛入人家交易者,私貨入官,未給賞者量為遞減,通行守邊官員不許將曾經(jīng)違犯夷人起送赴京。(《大明會典·朝貢通例》)外國使者不得購買違禁物品,軍民有幫助外國使者購買者嚴厲治罪:凡會同館內(nèi)外四鄰軍民人等,代替夷人收買違禁貨物者,問罪枷號一個月,發(fā)邊衛(wèi)充軍。(《大明會典·朝貢通例》)國內(nèi)軍民以及翻譯人員嚴禁泄露國家機密:(弘治十三年)令在京在外軍民人等,與朝貢夷人私通往來,投托管顧,撥置害人,因而透漏事情者,俱問發(fā)邊衛(wèi)充軍。軍職有犯,調(diào)邊衛(wèi),帶俸差操。通事并伴送人等,系軍職者,照軍職例,系義職有贓者,革職為民。(《大明會典·朝貢通例》)即便朝貢制度如此嚴守國家秘密,還有外國使者利用朝貢機會,進行間諜活動。如成化年間撒馬爾罕使者阿黑麻三,朝貢返程不由故道,橫穿中國南北交通要道;并于弘治二年再次從海上到達中國。當然,為了所謂的國家安全而閉關鎖國,也無法得到真正意義上的安全,清代就是例子。伴隨著中國處理國際事務能力的提高,漢語也走向世界。朝鮮、日本、越南很早就是漢文化圈的成員。明代從太平洋到印度洋,朝貢貿(mào)易體系中的各個王國都曾收到兩國交好的漢語詔書;有些國家境內(nèi)還樹立有漢字碑文,據(jù)《明史》所記主要有:婆羅(古文萊)永樂賜碑;浡泥(今文萊)永樂石碑;滿剌加(古馬六甲海峽王國)永樂石碑;柯枝(今印度西南部的柯欽一帶)永樂石碑。根據(jù)《明史》記載,西域撒馬爾罕洪武二十七年進表,朱元璋夸贊他們漢語水平高,“嘉其有文”。早在元代,忽必烈和成宗先后頒發(fā)給伊兒汗國刻有漢字的“王府定國理民之寶”“真命皇帝和順萬夷之寶”方印,可以推測西域國家經(jīng)過元代蒙古統(tǒng)治,國內(nèi)也不乏精通漢語者??傊?在歐洲人到達東南亞之前,漢語是東起日本西至馬來西亞以及西域的政治溝通語言。二、明代日本經(jīng)濟盡管明代外語教育最大目的不是商業(yè)利益,但是海上絲綢之路無疑使商業(yè)也取得了巨大發(fā)展。中國從唐宋以來不斷開發(fā)南洋,元代更盛。明代繼續(xù)開發(fā)南洋,促進了東南亞一帶經(jīng)濟發(fā)展。東南亞諸國與中國進入經(jīng)濟共同繁榮時代,主要表現(xiàn)在:中國貨幣———銅錢通行于東南亞;中國擁有海上通行語言阿拉伯語人才;華語廣泛流行于東南亞。洪武七年鑄造“大明寶鈔”,洪武二十二年“令大明寶鈔與歷代錢兼行,鈔一貫準錢千文”(《明史·食貨志》)。太祖皇帝命大臣權天下財物之輕重,造大明通行寶鈔,以鈔一貫準銀一兩,民歡趨之。華夷諸國莫不奉行。(《明實錄·仁宗實錄》洪熙元年閏七月癸丑條)明代貨幣錢鈔兩用。在商業(yè)比較發(fā)達的地區(qū)通行銅錢,“兩浙、江西、閩、廣民重錢輕鈔”(《明史·食貨志》)。銅錢亦流通東南亞:馬歡《瀛涯勝覽》曰爪哇國通行中國歷代銅錢,舊港國亦使用中國銅錢,錫蘭尤喜中國銅錢,每將珠寶換易。臣等謹按:外國既貪得中國銅錢,亦有自鑄中國年號錢用之者。(嵇璜《續(xù)文獻通考》卷十一“錢幣考”)明代日本經(jīng)濟上非常依賴中國,流通貨幣亦是銅錢。該國多次通過朝貢手段,要求政府賜予銅錢。成化年間日本使臣玄樹借口海上遇到風暴,喪失了一艘船的貢物,要求政府給予補貼:上曰:“方物喪失,本難憑信。但其國王效順,可特賜王絹一百匹、彩叚十表里?!奔榷溆肿嗥蛸n銅錢五千貫。(《明實錄·憲宗實錄》成化五年二月甲午條)銅錢通行并不是始于明代,而是前代特別是宋代以后中外貿(mào)易發(fā)展的結果。由于北方戰(zhàn)亂,宋代治理基本國策為開發(fā)東南沿海文化經(jīng)濟潛力,擴大中國在海外影響:市舶之利,頗助國用。宜循舊法,以招徠遠人,阜通貨賄。(徐松《宋會要輯稿·職官四十四》)經(jīng)過元代蒙古大帝國的多民族融合,東亞及東南亞一帶在經(jīng)濟文化等諸多方面已深深依賴中國。明代鑄造的銅錢,多仿宋代形制:初司禮監(jiān)太監(jiān)張永奏,洪武、宣德、弘治等錢暨歷代舊錢例得兼行。(《明實錄·武宗實錄》正德七年正月庚午)國際通商順利運行,除了統(tǒng)一的流通貨幣,還有一個重要的條件:多語種溝通能力商人。在明代鄭和到來之前,馬六甲海峽名義上屬于暹羅(泰國),蘇門答臘貴族拜里迷蘇剌已于1401年建立滿剌加王國,并在永樂三年(1405)得到朱棣詔敕認可。這一重大戰(zhàn)略決策改變了馬六甲海峽海盜出沒,無法進行正常貿(mào)易的局面。出于政治和商業(yè)上的權宜之計,該國接受了伊斯蘭教,得到大批富裕穆斯林的支持,這其中就有古吉拉特人(來源于北印度)。他們控制著紅海以東的貿(mào)易,來往于埃及、紅海、波斯灣地帶,從事香料和胡椒貿(mào)易隨鄭和航行的比較著名的翻譯人才有:費信、馬歡、蒲日和,這些人皆為回族,通阿拉伯語。現(xiàn)有文獻無法證明鄭和如何使用這些翻譯人才,可以借助文獻做一點推測:鄭和憑借自己以及翻譯人員的伊斯蘭教徒身份,以馬六甲海峽為據(jù)點,以古吉拉特商人為翻譯和領路人,到達了波斯灣阿拉伯區(qū)域以及紅海周圍的非洲地區(qū)。還可以反向證明我們的推測:明政府先后航海16次,但是從未到達過歐洲地中海一帶,因為那里的貿(mào)易掌握在威尼斯人和熱那亞人手中早在漢代,中國人就開始遠行南洋,參與經(jīng)濟開發(fā)。歷史上的幾次移民潮都與北方戰(zhàn)亂有關:西漢末年、南北朝時代、唐代末年、南宋末年、明代末年。只有明代前期以及清代移民潮,源自商業(yè)經(jīng)濟發(fā)展。華人將漢語及漢語方言帶到了南洋各地。隨著中國國際地位的提高,南洋上產(chǎn)生了華人政權。爪哇滅掉三佛齊(海外多譯作室利佛逝),不能盡有其地,華人流寓者起而據(jù)之。舊港(今日印度尼西亞巨港)政權由廣東梁道明建立:梁道明者,廣州南??h人,久居其國。閩、粵軍民泛海從之者數(shù)千家,推道明為首,雄視一方。(《明史·三佛齊傳》)永樂五年,明政府在這里設置“舊港宣慰司”,第一任使長為廣東人施進卿。隨著南洋大開發(fā),華語也在東南亞盛行。直到今天菲律賓語言中還有很多閩語詞。16世紀以來,海外華人承受了來自歐美和日本的巨大壓力,他們能夠勇敢生活,是中華民族值得珍惜的精神財富。他們的語言也是中國語言的寶貴資源。三、明代翻譯人才培養(yǎng)與漢語交流的措施(一)注重翻譯和外語挖掘明代國家獲取語言能力的辦法可以歸納為:注重實用,區(qū)別對待;就近選才,待遇從優(yōu);連續(xù)攻讀,代際傳承。根據(jù)語體媒介,元代將翻譯人才分為通事(負責口譯工作)和譯史(負責筆譯工作)兩類。明代譯字生(即前代譯史)和通事的選擇有比較大的區(qū)別。譯字生的要求相對較高:主要生源為國子監(jiān)身材氣質(zhì)較優(yōu)的學生,宣德年間擴大招生范圍,也選官民子弟。同時政府也很重視四夷館師資質(zhì)量,教師分為外聘和內(nèi)培兩類。外聘主要使用外國朝貢使者,如暹羅文字翻譯人員的選擇:(暹羅)十年進金葉表朝貢,館中無識其字者。閣臣梁儲等,請選留其使一二人,入館肄習。(《明史·暹羅傳》)內(nèi)培主要選擇有多年學習經(jīng)驗的館員。通事則選擇范圍很寬,辦法也很靈活。鄭和下西洋,多以福建在外經(jīng)商者為媒介。明代外語培育重在實用還表現(xiàn)在:所有外語不論何種,統(tǒng)一命名為“華夷譯語”,全部外語單詞以漢字拼寫。在當時還沒有國際音標的情況下,采取中國人都普遍熟悉的漢字標注外國文字,確實簡單容易上手。單詞按照中國傳統(tǒng)“雅學”詞書分類編排,使學生便于分類掌握相關詞匯。在掌握單詞的基礎上,造句訓練。這些舉措能使學生較快掌握一門外語。在對外交流中,政府充分利用語言社區(qū)功能,使用臨近地區(qū)的翻譯人才。比如弘治年間增設泰語,就是從臨近的廣東選擇翻譯:(暹羅)弘治十年入貢。時四夷館無暹羅譯字官,閣臣徐溥等請移牒廣東,訪取能通彼國言語文字者,赴京備用。(《明史·暹羅傳》)明代翻譯人員的社會地位比較高,讀書期間有免徭役、給皇糧優(yōu)惠政策,從事本專業(yè)多年還可以參加科舉考試成為上層官吏。為了保證翻譯人才成長的連續(xù)性,國家提倡翻譯人員專攻某一門外國語:通事原習某國之語,不許更改他國。(俞汝楫《禮部志稿》卷九十“通事伴送習語例”)同時還提倡翻譯人員子承父業(yè),稱作“世業(yè)子弟”,充分利用家庭語言規(guī)劃提升國家語言能力,比如明代蔡璟祖輩三代均通琉球語言(《明史·琉球傳》)。(二)明代漢語傳播的主體元代蒙古族以北方為核心統(tǒng)治地帶,而在此之前北方還經(jīng)歷了遼契丹國、女真金國統(tǒng)治時期,幾百年的戰(zhàn)亂,北方文化受到嚴重摧毀。元代在南方的統(tǒng)治很薄弱。中國南方經(jīng)過南宋治理,文化事業(yè)發(fā)達,江西、福建等地開發(fā)成新的文化重鎮(zhèn)。對這筆文化遺產(chǎn),元代統(tǒng)治者沒有辦法利用,因為語言不通!元政府順應宋以來的文化建設舉措,對中國南方劃分戶籍統(tǒng)治,知識分子被定為“儒戶”,主張他們在社區(qū)建設書院,廣招子弟,但嚴格限制他們參政。1313年元仁宗下詔書,恢復科舉考試。同時嚴格限制漢人數(shù)額,尤以南方限制為甚。這樣南方人讀書的目的跟傳統(tǒng)的“學而優(yōu)則仕”產(chǎn)生很大矛盾。明代朱元璋以江蘇為中心,先向南統(tǒng)一各處割據(jù)勢力,然后北伐統(tǒng)一國家。明代立國就是盡力利用了南方的人才資源。朱元璋身邊有名的大臣如劉基、宋濂、章溢、葉琛,皆為浙江人;馮國用、馮勝、徐達等為安徽人。這批人掌權之后,首先以《洪武正韻》規(guī)定國家新語音體系的標準。葉寶奎認為《洪武正韻》“記錄和保存了十四世紀書面語讀書音”明代漢語傳播的渠道可以歸納為:政府文化交流活動、民間外貿(mào)交流活動。漢語依靠科舉制度成為明代具有巨大經(jīng)濟和文化價值的語言,并依靠古老文化成為國際化的語言。朱元璋以南京國子監(jiān)接待外國留學生,至此成為國際留學定制:凡日本、琉球、暹羅諸國官生,洪武、永樂、宣德間,俱入監(jiān)讀書。賜冬夏衣、鈔被靴襪、及從人衣服。(申時行《大明會典》卷二百二十一“國子監(jiān)”條)漢語對外傳播功力最大莫過于漢語書籍對外流通。朝鮮史料記錄,明政府向朝鮮送達的禮物,除了錦緞、草藥等實物,就是各類書籍,尤以儒家經(jīng)典著作為多。民間漢語傳播是通過商業(yè)貿(mào)易形式進行的,主要表現(xiàn)為中國出版圖書大量銷往海外。目前這方面的史料記錄很少,也很零散。但是從明末傳教士對東方教區(qū),含日本、朝鮮、越南、中國幾個國家的描述中可知,耶穌會士領導者認為這些國家流傳共同的書籍,且文化源頭皆在中國,因此他們不遺余力地學習漢語。1584年(萬歷十二年)利瑪竇在廣州肇慶將《天主十誡》翻譯成中文,他們發(fā)現(xiàn):在這個國家,文字比語言能更好地傳播我們的圣教,因為在中國人心目中,他們的文字有一種特殊的效力。利瑪竇提出“合儒”傳教思想,傳教士更加勤奮地學習儒家典籍:這兩位神父都隨利瑪竇神父學完了中國儒家的《四書》《五經(jīng)》,這一般是在中國儒家的學校里教授的課程。1595年利瑪竇到達南京之時,他的中文已經(jīng)很熟練了。1598年首先由郭居敬神父發(fā)現(xiàn)中國語言以五聲表義,并創(chuàng)立了傳教士第一套拉丁文轉(zhuǎn)寫中文方法:漢語中有五個不同的聲調(diào),多虧了郭神父的音樂造詣,才把這些聲調(diào)分清。為此神父們創(chuàng)立了一種方法,發(fā)明了五種標音符號和標注氣息的符號,用這種方法可以把所有漢字的發(fā)音都用拉丁字母寫出來,成為一種規(guī)范的方法。西方科技知識很快吸引了中國知識分子,徐光啟加入天主教,1607年(萬歷三十五年)率先翻譯了中國第一本西學書籍《幾何原本》。當時傳教士所使用的語言為拉丁語。中國翻譯西文書籍,一開始就撇棄音譯詞。每個翻譯家都在跟傳教士討論學習的基礎上,創(chuàng)制西學新詞?,F(xiàn)在仍然不清楚明末清初知識分子與西洋傳教士一共翻譯了多少種西學書籍。明代的一些私家書目,如“千頃堂書目”也開始關注這類書。清代從康熙年間就著手準備的《四庫全書》至乾隆五十二年完成,共收入西洋傳教士著作20部(其中1部存疑)。這些書籍何時由傳教士或者經(jīng)由商貿(mào)活動帶入朝鮮、日本、越南等處,日本明治之后的西學翻譯與中國譯著之間有何關系,以及明治之后的西學書籍如何再次回傳中國,從而促進漢語現(xiàn)代化,這些都應該成為漢語傳播研究的重要問題。四、加強外語學習張日培認為圍繞“一帶一路”語言規(guī)劃應該做七個方面的工作,其中包括:跨境語言與周邊安全研究;絲路外語教學政策與規(guī)劃研究;沿線國家和地區(qū)的漢語傳播研究;沿線國家和地區(qū)的華語教育研究明代外語教育從微觀上提倡個人乃至家庭學習外語,中觀上抓住貿(mào)易和政治交流兩大領域,宏觀上推廣漢語。真正達到了“不窮兵,不疲民,而禮樂文明,赫昭異域,使光天之下無不沾德化焉”。明代外語教育與漢語傳播相輔相成和諧關系的確立,對今天制定語言政策仍有可以參考的價值。隨著國民外語受教育水平的不斷提高,最近幾年來也出現(xiàn)了很
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026上海浦東發(fā)展銀行股份有限公司數(shù)字平臺部招聘考試備考試題及答案解析
- 2026年度和縣事業(yè)單位公開招聘工作人員56名考試備考題庫及答案解析
- 2026年福建莆田市秀嶼法院合同制編外人員招聘4人考試參考題庫及答案解析
- 2025年沙洋人民醫(yī)院事業(yè)編考試及答案
- 2026浙江溫州市中國聯(lián)通蒼南縣分公司招聘筆試模擬試題及答案解析
- 2025年第一次月考模擬筆試及答案
- 2025年會務接待筆試題目和答案
- 2025年安徽小學特崗體育筆試及答案
- 2025年統(tǒng)計學專業(yè)事業(yè)單位考試及答案
- 2026年房縣風雅演藝有限公司面向社會公開招聘工作36人考試參考題庫及答案解析
- 2026四川成都市金牛區(qū)城市管理局招聘編外聘用工作人員2人參考題庫必考題
- 輸血科質(zhì)控 年度總結匯報
- 2026年浙江高考語文考試真題
- 2025年貴州省公務員錄用考試《公安專業(yè)科目》真題
- 高壓注漿加固施工方案
- 道路運輸安全重大風險辨識分級管控清單
- 滲透現(xiàn)象課件
- 2025年國家電網(wǎng)內(nèi)蒙古東部電力高校畢業(yè)生招聘約226人(第二批)筆試參考題庫附帶答案詳解(3卷合一版)
- 收藏 各行業(yè)標準及其歸口的行業(yè)部門
- 基因組病相關妊娠并發(fā)癥的監(jiān)測方案
- MDT指導下IBD生物制劑的個體化給藥方案
評論
0/150
提交評論