版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
摘要授課題目(章、節(jié))Unit2PriceandPayment教學內(nèi)容及重點難點:掌握價格和付款方面的相關術(shù)語。掌握關于價格和付款的口譯常用句型。熟悉并掌握即席演講的技巧。內(nèi)容Section2ParagraphInterpretationWords&ExpressionsPreview金融崩潰financialcollapse通縮deflationChinese-EnglishInterpretation(1)油價正逼近每桶150美元的水平。就在全球正擔心金融崩潰以及隨之而來的通縮風險之際,世界上最重要的大宗商品價格在過去一年翻了一番。以實際價值計算,目前的油價水平比1981年高出25%——那一年是第二次石油危機的高峰時期。Thepriceofoiliscloseto$150abarrel.Whiletheworldisworryingabouttherisksoffinancialcollapseandensuingdeflation,thepriceoftheworld'smostimportantcommodityhasdoubledoverthepastyearInrealterms,thepriceofoilisnow25percenthigherthanthatin1979,whichwasatthepeakofthesecondoilshock.Chinese-EnglishInterpretation(2)如果預期實際油價的上漲幅度將超過替代資產(chǎn)的回報率,生產(chǎn)者就不會開采石油。因此決定當前價格的,是預期的未來價格。最重要的推動因素是新興國家(尤其是中國)需求的預期增長情況,以及對替代能源供應的擔憂。中國經(jīng)濟的迅速增長及其資源高度密集型的增長方式,是最重要的因素。Producerswillleaveoilinthegroundiftheriseinrealoilpricesisexpectedtobefasterthanthereturnonthealternativeassets.Whatdeterminesthecurrentpricethenistheexpectedfutureprice.Themostimportantdrivershavebeentheprospectivegrowthinthedemandofemergingcountries,particularlyChina,andgloomaboutalternativesourcesofsupply.China'srapidandhighlyresource-intensivegrowthisthemostimportantfactor.Words&ExpressionsPreviewNominaldomesticdemand名義國內(nèi)需求Accelerate加速Combinedincrease增長總和English-ChineseInterpretation(1)TheincreaselastyearinBriccountries'(Brazil,Russia,IndiaandChina)nominaldomesticdemandwaslargerthanthecombinedincreaseintheoldeconomies.Thisyear,althoughold-economydomesticdemandgrowthmayslow,ifweincludelikelyBricdemandgrowthintheequation,globaldemandwillaccelerate.金磚四國(巴西、俄羅斯、印度、中國)去年的名義國內(nèi)需求增長超過了老牌經(jīng)濟體的增長總和。今年,盡管老牌經(jīng)濟體的國內(nèi)需求也許會放緩,但如果我們在等式中加入金磚四國可能的需求增長,全球需求的增長將會加速。English-ChineseInterpretation(2)Indollarterms.Chinesefinaldomesticdemandgrew8percentmorethanUSdemandlastyearandislikelytorise20percentmoreinthecurrentyear.Simplyput,Chinesedemandgrowthismuchmoreimportanttotheglobalsupply-demandbalancethanUSdemandgrowth.However,someChineseeconomistsareconcernedthattherapidincreaseofChineseRMB'svaluemay,tosomeextent,threatenitseconomicdevelopment.按美元計算,去年中國最終的國內(nèi)需求比美國多增長了8%,而今年可能還會再多增長20%。簡言之,對全球供需平衡而言,中國的需求增長比美國重要得多。但是,中國的一些經(jīng)濟學家擔心,人民幣的快速升值可能會在一定程度上影響中國經(jīng)濟的發(fā)展。Section3PassageInterpretationEnglish-ChineseInterpretationWorldTradeGrows,ButSlows世界貿(mào)易增長放緩TheWorldTradeOrganization's(WTO)annualreportfindsworld-tradegrowthslowedt05.5percentin2007from8.5percenttheyearbefore.WTOpredictsglobaltradegrowthwillcontinuetoslowthisyear.世界貿(mào)易組織發(fā)表的一份年度報告稱,世界貿(mào)易增長從2006年的8.5%減慢到2007年的5.5%。世貿(mào)組織預計,2008年的全球貿(mào)易增長將繼續(xù)放慢。TheWorldTradeOrganizationsaystheglobalfinancialcrisisishavinganegativeimpactonworldtrade.But,itsaystheresultsareuneven,withthewealthiercountriesgenerallydoingworsethanthepoorercountries.世貿(mào)組織說,全球的金融危機正在對世界貿(mào)易產(chǎn)生負面影響。不過,世貿(mào)組織說,影響結(jié)果并不平衡,總體來說富有國家比貧窮國家情況更糟。Thereportsaysthefinancialmarketturbulencehasconsiderablyreducedeconomicgrowthprojectionsforsomemajordevelopedmarketsandhascloudedtheprospectsforworldtradenextyear.ItsaystheU.S.subprimemortgageandbankingcrisesarelikelytofurtherdepressglobaltradegrowth.報告指出,金融市場的動蕩在很大程度上減少了一些主要發(fā)達市場的經(jīng)濟增長預測,給明年的世界貿(mào)易前景蒙上陰影。報告說,美國的次貸危機和銀行業(yè)危機可能會使全球貿(mào)易增長陷入進一步的衰退。ItexpectseconomicgrowthintheUnitedStateswillbeflatthisyearandwillhaverepercussionselsewhere,especiallyinEuropetaterintheyear.世貿(mào)組織預計,今年美國的經(jīng)濟增長乏力,并將影響其他地方,尤其是今年晚些時候?qū)⒉皻W洲。WTOsenioreconomist.MichaelFinger.saysthestrengthoftheoilandcommoditypricesisanotherworryingfactor.世貿(mào)組織資深經(jīng)濟學家邁克爾·芬格對記者說,另外一個令人擔憂的因素是石油和商品價格的堅挺。"Theoilimportingcountrieswillhavetoadjustrothemuchhighercostofenergyandthiserodesthepurchasingpowerofconsumersandincreasesthecostforbusinessandthiswillhaveafurtheradverseeffect,"hesaid.他說:“石油進口國必須做出調(diào)整,適應更高的能源成本,因為這侵吞了消費者的購買力,增加了商業(yè)成本,并將產(chǎn)生進一步的反作用?!盩heWTOreportsworldtradewillcontinuetoslowmarkedlynextyear,butnotallregionswillsuffer.ItnotesMexioandCanada,whichareclosesttotheUnitedStates.willfeelthebruntoftheslowdown.ButrepercussionswillbesmalleramongEuropeancountriesthattradewitheachother.世貿(mào)組織的報告說,明年的世界貿(mào)易將顯著放緩,但并非所有地區(qū)都受到影響。報告說,離美國最近的墨西哥和加拿大將首當其沖受到美國經(jīng)濟放緩的影響,但對相互進行貿(mào)易的歐洲國家的影響將較小。WTODirector-GeneralPascalLamyacknowledgestheglobaleconomyisgoingthroughanuncertainanddifficultperiod.But,hewarnsprotectionistpoliciessurfacinginsomecountriesarenosolutiontotheseproblems.Hesaysareinforcedtradingsystemisanessentialanchorforeconomicstabilityanddevelopment.世貿(mào)組織干事長帕斯卡爾·掩米承認,全球經(jīng)濟正經(jīng)歷著不確定性和困難的時期。不過他警告說,一些國家正在出現(xiàn)的保護主義政策解決不了目前的問題。他說,強化的貿(mào)易體系是經(jīng)濟穩(wěn)定和發(fā)展的必不可少的基石。Chinese-EnglishInterpretation食品安全要靠自由貿(mào)易OnlyFreeTradeCanGuaranteeRealFoodSecurity由于最近全球市場供應明顯短缺引起價格上漲,英國政府對食品安全深表擔憂。不過,雖然相應提高農(nóng)業(yè)產(chǎn)出是明智的,但并不能從安全角度得到證明。TheBritishgovernmentisconcernedaboutfoodsecuritybecauseoftherecentescalationofpricescausedbytheapparentshortageofsupplyintheglobalmarket.Butwhileitmakessensetoincreaseagriculturaloutputsresponsibly,thiscannotbejustifiedonthegroundsofsecurity目前,英國的糧食自給率約為60%,其余40%主要由因氣候因素無法在英國種植的作物組成。由于限制進口的保護主義壁壘,在1846年以前,英國實際上是自給自足的。但羅伯特皮爾爵士領導的政府打破了這種局面,廢除《谷物法》,允許廉價糧食進入英國,以養(yǎng)活快速增飫的城市人口。自給率穩(wěn)步下降,至1939年時,僅為不足40%。二戰(zhàn)后,英國農(nóng)業(yè)產(chǎn)出穩(wěn)步上升,到上世紀70年代,英國農(nóng)民所占市場份額從40%提升至70%的最高水平。這種結(jié)果是在保護主義壁壘下實現(xiàn)的。加入歐洲經(jīng)濟共同體時,英國農(nóng)民在鼓勵下生產(chǎn)了大量余糧,然后不得不在世界市場進行傾銷。歐盟后來實施了產(chǎn)量限制,一些土地不再進行作物生產(chǎn)。結(jié)果,英國的自給率降至目前的60%一一依然處于較高的歷史水平。odayBritainisabout60percentself-sufficientinfoodproduction.Muchoftheremaining40percentismadeupofcropsthatcouldnotbegrownhereforclimaticreasons.Until1846Britainwasvirtuallyself-sufficient,thankstoprotectionistbarriersthatrestrictedimports.Butthesewereslashedbythegovernmentof-SirRobertPeelwhenherepealedtheCornLaws,therebyallowingcheapfoodintothecountrytofeedtherapidlyexpandingurbanpopulation.Self-sufficiencydeclinedsteadilyandwaslessthan40percentby1939.Afterthewaragriculturaloutputrosesteadily,andBritishfarmersincreasedtheirmarketsharefrom40percenttoapeakof70percentinthe1970s.Thiswasachievedbehindprotectionistbarriers.WhenBritainjoinedtheEuropeanEconomicCommunityitsfarmerswereencouragedtoproducelargesurpluses,whichhadtobedumpedontheworld'smarkets.TheEuropeanUnionthenimposedproductionrestraints,takinglandoutofcropproduction.ConsequentlyBritishself-sufficiencydeclinedto60percenttoday-stillahighfigureinhistoricterms.如果英國單方面決定將自給率提升至70%一75%,它就只能重新引入國家保護主義壁壘,限制廉價進口。而此時,世界其他國家和地區(qū)都在尋求削減農(nóng)業(yè)補貼。如果實施這項政策,英國就只能退出歐盟,從而帶來影響深遠的經(jīng)濟后果。IfBritain,unilaterally,decidedtoincreasethisto70-75percentitwouldhavetoreintroducenationalprotectionistbarrierstorestrictcheapimports.Thiswouldcomeastherestoftheworldisseekingtoreducesubsidies.IfthispolicywerepursuedBritainwouldhavetowithdrawfromtheEU,withprofoundeconomicconsequences.然而,在歐洲市場一體化的背景下,英國的自給率實際更高:它能夠以零關稅從南歐購買因氣候原因無法在本國種植的水果和蔬菜。歐盟是糧食凈出口國。InthecontextoftheEuropeansinglemarket,however,Britainismuchmoreself-sufficient,beingabletopurchasetariff-freefruitandvegetablesfromsouthernEuropewhichwouldnotgrowherebecauseoftheclimate.TheEUisanetexporteroffood.不過,盡管食品安全不是英國或歐洲的問題,卻是許多發(fā)展中國家和地區(qū)的問題。由于價格飆升,埃及和菲律賓等糧食凈進口大國均面臨經(jīng)濟和政治危機。要解決供給不足的問題,歐盟在實施多年的限制后增加產(chǎn)出是明智的。However,whilefoodsecurityisnotaBritishorEuropeanissue,itisinmanypartsofthedevelopingworld.CountriessuchasEgyptandthePhilippines,largenetimportersoffood,faceeconomicandpoliticalcrisesasaresultofsoaringprices.ItmakessensefortheEUtoincreaseoutputafteryearsofrestrainttoaddresstheshortfall.可以立即采取的措施有三個:應當廢除所有對產(chǎn)量的限制措施;應當緊急重審將土地用途從糧食轉(zhuǎn)為生物燃料的計劃;應當扭轉(zhuǎn)糧食研究支出的下滑趨勢。Threeinitiativescouldbelaunchedimmediately.Allrestraintsonproductionshouldbeabandoned.PlanstoswitchIandfromfoodtobiofuelsshouldbeurgentlyreviewed.FinaIly,thedownwardtrendinexpenditureonfoodresearchshouldbereversed.較富裕的國家可以以各種方式做出反應。它們可以向較貧窮的鄰國提供資金,使其能夠充分利用現(xiàn)有技術(shù);建設至關重要的基礎設施,用于貯水和成功貯藏收獲的作物;投資轉(zhuǎn)基因食品等新技術(shù)的研究,以生產(chǎn)能抵御極端天氣的作物。Richercountriescanrespondinvariousways.Theycanprovidefundstotheirpoorerneighborstoenablethemtoexploitexistingtechnology,createvitalinfrastructurefortheconservationofwaterandsuccessfulstorageofharvestedcropsandinvestinresearchintonewtechnologies,suchasgeneticallymodifiedfoods,toproducecropsthatcancopewithweatherextremes.優(yōu)先考慮的重點,不應當是重新采取食品安全擁護者提出的保護主義措施,而是減少食品貿(mào)易壁壘,讓那些必須進口的國家(包括英國和許多發(fā)展中國家)能從別處迅速購買自己的必需品,而不會遭到懲罰。Ratherthanreturntoprotectionism,whichiswhatthosechampioningfoodsecurityaresuggesting,thepriorityshouldbetoreducebarrierstotradeinfood,toenablethosecountriesthathavetoimport(includingBritainandmanyinthedevelopingworld)topurchasetheirneedsfromelsewhere,expeditiouslyandwithoutpenalty.InterpretationSkill即席演講ImpromptuSpeech口譯是以口頭形式將信息從一種語言形式轉(zhuǎn)換成另一種語言形式并表達出來的交際活動。譯員服務的對象是發(fā)言人和聽眾,自己既是聽眾又是講話者,所以從發(fā)盧、英漢語言篇章、靈活應變的角度熟悉并應用公共演講的技能,應該在口譯培訓的初級階段就得以強化。首先讓學生觀摩典型的漢語和英語演講,了解口譯工作的現(xiàn)場,然后讓學生圍繞題目分別做漢語和英語即席演講,讓其他學生傳譯,練習時應注意:1.發(fā)言時吐字清晰,聲音洪亮悅耳,音量適中,可參照腹部呼吸法發(fā)聲訓練。2無需慷慨陳詞,但是聽起來一定要態(tài)度親切、自然坦誠,保持與聽眾的目光交流。3.口譯時一般用第一人稱,但是在同時擔任會談雙方的譯員時需每次指明發(fā)言者身份。4.確保聽眾能聽懂自己的講話,速度在每分鐘90-160詞之間,聽眾鼓掌或哄笑時適當停頓,說到專有名詞和頭銜時應稍稍放慢速度,力求準確;察言觀色,根據(jù)聽眾反映判斷譯語是否正確。5.作口譯時少用或不用手勢;即興發(fā)言時難免有口誤甚至被人糾正錯誤,這時應表現(xiàn)出良好素養(yǎng),不做鬼臉,不皺眉頭,虛心接受批評,立即改正。HomeworkPreviewthewordsandExpressionsintheNextUnit.就“HonestyIstheBestPolicyfortheSuccessofaBusiness”和“怎樣成為優(yōu)秀的管理者”為題分別做英語和漢語的即席演講。主要內(nèi)容簡介:商務英語是以詞匯豐富,專業(yè)術(shù)語數(shù)量龐大等特點而區(qū)別于普通英語進行商務英語的翻譯,首先應具備相關專業(yè)知識。其次,要充分理解具體的商務英語的特點,包括詞匯特點與句法特點,切莫誤解。商務英語詞匯與句法復雜,本文就商務英語中的一些最基本的用法,對于商務英語的特點及翻譯技巧給予了全面的解析。我們需要在實踐中努力探索,掌握商務英語的特點,在翻譯過程中一定要采取靈活的翻譯策略,不斷提高翻譯水平。因此,在本文中主要論述了商務英語的概念,以及從不同的方面闡釋了商務英語的特點,并簡單的論述了商務英語翻譯過程中一些最基本的技巧,和在翻譯過程中我們應遵循的三項原則,使我們對于商務英語有了一個更加直觀的理解與認識。通過本文的基本論述,幫助我們更深層次的了解了商務英語的特點及翻譯技巧。在世界經(jīng)濟一體化的今天,中國加入WTO,我國對外開放領域的深度和廣度不斷擴展,會議的勝利召開,逼人的形勢對商務英語人才的素質(zhì)提出越來越高的要求,特別是在擴大開放,深化改革,社會主義市場建立的今天,我們需要大批合格的國際商務人才,對他們的商務英語水平要求也日益提高,因此學習商務英語有著非常重要的意義,同時學好商務英語也有著較為廣闊的就業(yè)前景。英語是全世界最通用的語言,學好英語是走向世界的第一步,要想融入到這個社會,融入到這個世界中,不被其所遺棄,我們必須不斷地努力提升自己,不斷地學習、突破,學好英語才能走向世界。商務英語的特點及翻譯技巧內(nèi)容摘要:商務英語是商務環(huán)境中使用的英語,它是專門用途英語的一種。商務英語有其特殊特點,商務英語翻譯也有其特殊性。本文對于商務英語的特點進行了最基本的論述,并簡要分析了相應的翻譯技巧,以幫助我們更好地進行商務溝通,取得國際經(jīng)濟貿(mào)易的成功。關鍵詞:商務英語;語言特點;翻譯技巧
一、引言商務英語是英語的一種功能變體,是專門用途英語中的一個分支,適于商務場合中應用,或者說是一種包含了各種商務活動內(nèi)容,適合商業(yè)需要的標準英文。而這些商務活動包括技術(shù)引進、對外貿(mào)易、招商引資、對外勞務承包與合同、國際金融、涉外保險、國際旅游、海外投資、國際運輸?shù)鹊?。[1]在這些活動中使用的英語統(tǒng)稱為商務英語(BusinessEnglish)。二、商務英語的特點商務英語是以滿足職場需求為目的,內(nèi)容涵蓋商務活動全過程,它以語言為載體,把核心的商務內(nèi)容放到其中,以職場人員和即將邁入職場的人員為目標,以商務活動中常用英語為重點的專門用途英語。商務英語的特點主要在于其教學的專業(yè)化、口語化和較強的針對性。[1]歸根到底,實用性是商務英語最大的特點。作為專門用途英語的商務英語具有與普通英語不同的特點,有其獨特的特點。在使用上有其顯著特色,主要表現(xiàn)在文體、語言和文化意識方面。
(一)商務英語文體風格商務文體是隨著商品生產(chǎn)及貿(mào)易的發(fā)展而形成的一種文體形式。商務英語文體不以語言的藝術(shù)美為其追求的目標,而是講求邏輯的清晰和條理性、思維的準確嚴密以及結(jié)構(gòu)的嚴謹性。風格樸實,明白易懂。商務信函一般風格樸實,明白易懂,淡于修飾,很少使用比喻、擬人、夸張等修辭手段,目的是提高實效性。商務英語避免使用陳舊籠統(tǒng)的商業(yè)術(shù)語或套語,而用簡明的現(xiàn)代英語來表達。商務英語在陳述事物時往往具體、明確,絕不含糊其辭。措辭禮貌是國際商務英語應用文中非常重要的語言特點。漢語的商務用語有時缺少必要的客氣,常見的禮貌用語往往只是一個“請”字。商務英語則比較講究客套,隨處可見禮貌的客套。例如,漢語中僅有的一個請字,商務英語中要用“Wewouldappreciate…”,“Itwouldbeappreciated…”,“Wewouldbegladto…”之類的結(jié)構(gòu)來表達。因此漢英翻譯時切忌照原文字面硬譯,添加常用禮貌客套結(jié)構(gòu),注意措辭婉轉(zhuǎn)。(二)商務英語語言特點
1.專業(yè)性
商務英語涉及商務理論和商務實踐等方面,其語言具有極強的專業(yè)性。商務英語的詞匯都是縮略詞匯,其中包含大量專業(yè)術(shù)語,具有商務含義的普通詞或復合詞,以及縮略詞等。[2]如B/L(billoflading;提單),Exp.&Imp.Inc(export-importincorporated;進出口公司),forex:(foreignexchange;外匯),afirmoffer(實盤),collection(托收),quotation(報價),average(海損)等等。不具有一定的專業(yè)知識是根本無法了解這些專業(yè)的商務英語詞匯的內(nèi)涵的。
2.書卷詞語的使用
商務文體措辭嚴謹精確、正式和不帶個人感情色彩。為此,商務英語常用拉丁語派生詞取代同義的一般英語詞匯,如:decorum,axis,census,enterprise等。商務文體中也常用冷僻用詞代替日常用詞。[2]例如:Everythingconcurredtojackupthepriceintheinternationalmarket.(用concur代替cometogether)此外,商務英語中還大量使用古詞語。
商務文體中,古詞語時而再現(xiàn),以體現(xiàn)其莊重嚴肅的文體風格。經(jīng)常使用的古詞語多為一些復合副詞,如:hereby(bythis);whereat(at/towhichplace)。(三)商務英語的文化意識
在西方由于種族淵源,自然環(huán)境,宗教信仰,經(jīng)濟發(fā)展程度等因素的不同,構(gòu)成了各種不相同的文化體系,從而人們的觀念傳統(tǒng),思維方式,價值取向以及語言表達等也大相徑庭。在一種文化中被看成是自信和有專業(yè)能力的行為,在另一種文化有可能被視為傲慢或?qū)Ψ饺狈εd趣的表現(xiàn)。在一種文化中被看作是柔弱的東西,如自我批評,修正自己的觀點或從多種視角來看問題等,在跨文化交際中有可能是實現(xiàn)共同交際目的的最重要的前提之一。[1]在商界,因為公司主管們不熟悉客戶所在國的風俗習慣和文化傳統(tǒng)而蒙受損失的事屢屢發(fā)生。因此商務英語的學習者必須意識到許多文化差異的存在及其對商業(yè)和個人生活的影響,避免出現(xiàn)文化沖突。三、商務英語英譯漢翻譯技巧(一)專業(yè)詞匯的精確運用商務英語的翻譯要忠實、準確地將源語言的信息用目標語言表達出來,做到原文讀者獲得的信息與譯文讀者獲得的信息內(nèi)涵相等,即信息等值。譯者在翻譯的過程中選詞要準確。例如:Payment:ByirrevocableL/Catthesighttoreachthesellers30daysbeforethetimeofshipment.譯文:買方應在裝船前30天將不可撤消的即期信用證開到賣方。再如:AsweobtainedacleanB/L,youwillseethatthegoodsweresloppedingoodorder.Wesuggest,therefore,thatyoulodgeyourclaimwithit.譯文:我方已獲得清潔提單一張,貴方諒必清楚貨物裝船時狀況良好,因此建議貴方可依此向該輪船公司提出索賠。(二)用詞正式規(guī)范商務英語句子結(jié)構(gòu)通常較為復雜,句式規(guī)范,文體正式,尤其在公文、法律、新聞、廣告中更是如此。例如:Thehomeofyourdreamsawaitsyoubehindthisdoor.Whetheryourtastebeacountrymanorestateorapenthouseinthesky,youwillfindthefollowingpagesfilledwiththeworld’smostelegantresidences.
譯文:打開門,恭候您的就是夢寐以求的家。無論您企盼的是一座鄉(xiāng)間宅第,抑或是一間摩天大樓的頂屋,翻開下面幾頁就可以看到世界上最高雅的住宅供您選擇。上面是一則廣告,該廣告中的await,manor,elegant,residence等均是正式語匯,代替了口語中的wait,house,nice,place,使文體顯得高雅莊重,一方面能烘托出商品的高貴品質(zhì),另一方面又滿足了消費者講究身份、追求上乘的心理。這里原文的文雅用詞分別以“恭候”、“企盼”、“宅第”等譯出,在風格語體方面盡量與原文相應。(三)詞性轉(zhuǎn)換在翻譯中,將原文中的某一詞類轉(zhuǎn)換為譯文的另一詞類,如在英譯漢中,將英語的名詞譯成漢語的動詞,將英語的形容詞譯成漢語的副詞等,這就叫做詞性轉(zhuǎn)換。1.英語名詞譯為漢語動詞例如:Wefinditanecessitytochangethecountry’seconomicdevelopingpattern.譯文:我們發(fā)現(xiàn)必須要改變國家的經(jīng)濟發(fā)展模式?!皀ecessity”在此譯作“必須要”2.英語名詞譯為漢語形容詞例如:Independenceofthinkingisanabsolutenecessityinstudy.譯文:獨立思考對學習是絕對必要的?!皀ecessity”在此譯作“必要的”3.英語副詞譯為漢語動詞例如:Aftercarefulinvestigationtheyfoundthedesignbehind.譯文:經(jīng)過仔細研究后,他們發(fā)現(xiàn)這個設計落后了。“behind”在此譯作“落后”4.英語介詞譯為漢語動詞例如:Theplanecrushedoutofco
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026內(nèi)蒙古包頭市眼科醫(yī)院招聘控制數(shù)人員3人備考題庫及1套完整答案詳解
- 2026新疆昆東經(jīng)濟技術(shù)開發(fā)區(qū)管委會招聘19人備考題庫及答案詳解一套
- 獸藥生產(chǎn)出庫管理制度
- 企業(yè)生產(chǎn)相關管理制度
- 種豬基地生產(chǎn)管理制度
- 組裝裝配生產(chǎn)管理制度
- 生產(chǎn)質(zhì)量三檢制度
- 兒??瓢踩a(chǎn)制度
- 藥物生產(chǎn)清潔制度
- 大眾汽車生產(chǎn)管理制度
- 衛(wèi)星互聯(lián)網(wǎng)基礎知識培訓課件
- 2025年敖漢旗就業(yè)服務中心招聘第一批公益性崗位人員的112人模擬試卷含答案詳解
- 婚姻家庭繼承實務講座
- 湖南省長沙市中學雅培粹中學2026屆中考一模語文試題含解析
- 新內(nèi)瘺穿刺護理
- 鉗工個人實習總結(jié)
- 大健康養(yǎng)肝護肝針專題課件
- 道路高程測量成果記錄表-自動計算
- 關于醫(yī)院“十五五”發(fā)展規(guī)劃(2026-2030)
- DB31-T 1587-2025 城市軌道交通智能化運營技術(shù)規(guī)范
- 醫(yī)療護理操作評分細則
評論
0/150
提交評論