版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
“IntellectualPropertyRights”meansanyintellectualpropertyrightorproprietaryright,whetherregisteredornot,includinganyinvention,workofauthorship,copyright(includingsoftwarerightsanalogoustocopyright),databaserights,patent,trademark,know-how,tradesecret,models,designs,drawings,rightsofpriority,anddomainnames,recognizedinanycountryorjurisdictionintheworld.“知識產(chǎn)權(quán)”是指在世界任何國家或司法管轄區(qū)內(nèi)被認可的任何知識產(chǎn)權(quán)或所有權(quán)(無論登記與否),包括任何發(fā)明、創(chuàng)作作品、版權(quán)(包括與版權(quán)類似的軟件權(quán)利)、數(shù)據(jù)庫權(quán)、專利、商標、專有技術(shù)、商業(yè)秘密、模型、設計、制圖、優(yōu)先權(quán)和域名?!癙erson”includesanyindividual,corporateentity,associate,partnership,unincorporatedentity,governmentauthorityandstatutoryauthority.“RulesandRegulations”meanscorporateethics,policies,directives,practicesandotherrulesandregulationsasestablishedbytheCompanyfromtimetotimeincluding,butnotlimitedto,travelarrangements,expenses,vacationsorworkinghours.“規(guī)章制度”是指企業(yè)道德規(guī)范、政策、指令、慣例和公司不時制訂的規(guī)章制度,包括對出差安排、費用、休假或工作時間等的規(guī)定?!癢orkProduct”meansalldiscoveries,inventions,ideas,formulae,products,methods,processes,designs,tradesecrets,trademarks,tradenames,developmentsorotherusefultechnicalorbusinessinformationorknow-how(andallimprovements,modificationsoralterationsthereof)conceivedormadebytheTempInternduringthecourseofhisInternshiporrelatingtotheexistingorfuturebusinessoftheCompany,whethermadeordevelopedbyhim,aloneorinconjunctionwithanyotherperson.TheInternshipshallcommenceonOctober09,2015andshallcontinueuntilMarch08,2016.ThisInternshipmaybesuspendedorterminatedbytheCompanyatitssolediscretion.ThecontractisconditionalonthepresentationofrelevantvalidinternshipvisaforLocalandoverseastempinternwithnon-Chinesecitizenship.20151009日20160308結(jié)束。公司有權(quán)自行決定暫?;蚪K止實習。對于持有非中國公民身份證明的國內(nèi)和國外臨時實習生,本合同須以提交有效的相關(guān)實習TheTempInternwarrantsthatbyvirtueofenteringintothisContract,he/shewillnotbeinbreachofanyexpressorimpliedtermsofanycontractwith,orofanyotherobligationto,anyPersonsbindinguponhim/herandshallfullyindemnifyandkeeptheCompanyindemnifiedagainstanyclaimsfromanythirdparty.DuringthetermofInternship,theCompanywillprovidetheTempInternanhourlybasissubsidyattherateofRMB15.-Perhour.ThissubsidywillbecalculatedagainsttheTempIntern’sactualattendancerecords,andispayablemonthlyinarrearsattheendofeachcalendarmonth.TheCompanywillwithholdindividualincometaxfromthesubsidyandotherpaymentspaidbytheCompanytotheTempInternifandasrequiredbythelawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChina(“PRC”).TheTempIntern’sdutieswillbedesignatedbytheCompany.Inperforminghis/herduties,theTempInternshallreporttoandfollowthedirectionsoftheCompanyandthepersonsinchargeoftheTempIntern(“PersonsinCharge”).TheTempInternshallatalltimesduringtheexclusivelydevotehis/hertime,attention,skillsandeffortstotheperformanceofhis/herdutieshereunder;obeyalllawfulandreasonabledirectionsgivenbytheCompanyorPersoninChargefromtimetotime;usehis/herbestendeavourstopromotetheinterestsofthenotatanytimemakeanyuntrueormisleadingstatementrelatingtotheCompany;observeandcomplywithalltheRulesandRegulationsoftheCompany,includingtheCodeofConductwhichisattachedasAnnex1.TheCompanyshallhavetherighttoalterandamendtheRulesandRegulationsinaccordancewiththelaw,andsuchalterationoramendmentshallbecomefullyeffectiveandabindingtermoftheInternshipuponnotificationtotheTempIntern.1<行為準則>的規(guī)定。公司有權(quán)依法更改和TheTempInternshallnot,withoutthepriorwrittenconsentoftheManagement,engageinanyotherbusinessorbeconcernedorinvolved,whetherforrewardorgratuitously,directlyorindirectly,inanyothercommercialactivityofanynature.TheTempIntern’splaceofInternshipshallbeatTheCompanywillvoluntarilyprovidetheTempInternwithanaccidentinsuranceduringthetermoftheInternship.DuringthetermofInternship,theTempInternshalldisclosepromptlytotheCompanyallWorkProductwheneverarising.TheTempInternagreesthatanyIntellectualPropertyRightsthroughouttheworldintheWorkProductshallbethesoleandexclusivepropertyoftheCompany.Ifbyoperationoflaworotherwise,anyorallWorkProductoranycomponentorelementthereof,isdeemedtobetheIntellectualPropertyRightsoftheTempIntern,theTempInternherebyagreestoassignatnilconsiderationorattheminimalcompensationrequiredbytheapplicableregulations,irrevocablyandtothefullestextentpermittedbylaw,totheCompanyand/oritsaffiliatesoftheCompany(attheCompany’soption),itssuccessorandassigns,ownershipofallsuchIntellectualPropertyRights(and,withoutlimitationtotheforegoing,undertakestowaiveandnotassertanymoralrightswhichmayaccruetohim).TheTempInternshallbedeemedtohavegrantedtheCompanyanirrevocablepowerofattorneytoexecuteastheTempIntern’sagent(s)anyandalldocuments(includingcopyrightregistrations)deemednecessarybytheCompanytoperfecttheCompany’sIntellectualPropertyRightsintheWorkProduct.最低補償額,將全部該等知識產(chǎn)權(quán)的所有權(quán)轉(zhuǎn)移給公司和/或公司的子公司(根據(jù)公司的選TheTempInternacknowledgesthatalldocuments,forms,papers,designsorotherrecords(inanyformwhatsoever)containing,incorporating,relatingtoorinconnectionwiththeWorkProductarethesoleandexclusivepropertyoftheCompany,andtheTempInternundertakestodeliveruptheWorkProductoranypartthereoftotheCompanyand/oritsaffiliates(attheCompany’sTheTempInternhereywarrantsandrepresntstotheCompanythathe/shewillnotbringontotheCompany'spremises,orontothepremisesofanyofitsaffilites,normakeuseofinanywayduringthecourseofhis/herInternshipwiththeCompany,anyconfidentialinformationderivedduringthecourseofanyprirInternshipby,orengaementwith,anyPersonoranyclientoraffiliatedentityofsuchPerson.TheTempInternacknowledgesthatbreachofthewarrantysetforthinthisSection8.1shallbededamaterialbreachofthisContractnotcapableofremedy.臨時實習生在此向公司保證和聲明:他/她不會從其實習或受聘過的任何人及其關(guān)聯(lián)實體或其任何客戶處所獲得的任何保密信息帶至公司或其關(guān)聯(lián)公司的生產(chǎn)經(jīng)營場所,或者以任何方式利用。臨時實習生認可違反第8.1條規(guī)定的保證應被視為對本合同的實質(zhì)性違約,且該等違約不可補救。TheTempInternisawarethatinthecourseofInternshipunderthisContract,he/shewillhaveaccesstoandbeentrustedwithConfidentialInformation.TheTempInternacknowledgesthattheConfidentialInformationshallatalltimesremainthepropertyoftheCompanyandhe/sheshallnotatanytime,duringtheInternshiporthereafter,exceptinthecourseofhis/herdutieshereunderandinfurtheranceofthebusinessoftheCompany:directlyorindirectlymakeuseof,discloseorcommunicateorpermitthedisclosureorcommunicationtoanyPersonanyoftheConfidentialInformation;orcopyorreproduceinanyformorbyoronanymediaordevice(orpermitotherstocopyorreproduce)paperorelectronicdocuments,diskettes,tapesoranyothermaterialcontainingorreferringtoConfidentialInformation.Alldocuments,notesandmemoranda(includingallextractsandcopiesthereof)relatingtoorcontainingtheConfidentialInformation,whetherfurnishedbytheCompany,shallbethepropertyoftheCompanyandshallbesurrenderedbytheTempInterntotheCompanyforthwithattherequestoftheCompanyduringthecourseofhis/herInternshiporimmediatelyupontheterminationofhisInternship.AsacontinuingconditionofhisInternship,theTempInternagreestobeboundbyallconfidentialitynoticesorguidelinescirculatedbytheCompanyfromtimetotime.TheterminationoftheInternshipshallbewithoutprejudicetotheparties’rightsand/orobligationshereunderinrespectofanyantecedentbreachoftheprovisionsinthisContract.實習的結(jié)束Fortheavoidanceofdoubt,theterminationoftheInternshipshallbewithoutprejudicetotheparties’rightsand/orobligationshereunderinrespectofsections7and8ofthisContract.為避免歧義,實習的結(jié)束并不影響雙方在本合同第7條和第8條下的權(quán)利和/或義務。FailurebyeitherpartytoactonthebreachbytheotherpartyofoneorseveralofitsobligationsrespectivelyunderthisContract,shallnotbedeemedtobeawaiverofanyrighthereunderorthereundernorshallsuchfailurebeheldtobeawaiverofanysucceedingbreachofsuchprovisionorawaiverofsuchprovisionitself.ThisContractrepresentstheentireagreementofthepartieswithregardtothesubjectmatterhereof.ThisContractsupersedesallpriororalorwrittenandallcontemporaneousoralagreements(ifany)betweenthepartiesinrespectofthesubjectmatterofandthetransactionsprovidedfororcontemplatedbythisContract.ThisContractmaybeamendedonlyinwriting,executedbyoronbehalfoftheCompanyandtheTempInternsubsequenttothedateofthisContract.Intheeventthatanyoneormoreoftheprovisions,paragraphs,words,clauses,phrasesorsentencescontainedherein(each,a"Provision"),ortheapplicationthereofinanycircumstances,isheldinvalid,illegalorunenforceableinanyrespectforanyreason,thevalidity,legalityandenforceabilityofanysuchProvisionineveryotherrespectandoftheotherremainingProvisionshereofshallnotbeinanywayimpaired,itbeingintendedthatallrights,powersandprivilegesofthepartiesheretoshallbeenforceabletothefullestextentpermittedbylaw.ThepartiesshallattempttoreplaceanysuchillegalorunenforceableProvisionwithaProvisionthatachievestothegreatestextentpossiblethecommercial,economicandlegalobjectivesoftheparties.ThisContractisexecutedintwooriginals,eachofwhichshallbedeemedtobeanoriginalandsuchcounterpartstogethershallconstituteoneandthesameinstrument.EachPartywillholdoneexecutedoriginal.本合同按一式兩份簽訂,每份均應視為原件且兩份文本共同構(gòu)成同一合同。雙方各持一份原件。ThisContractshallbegovernedby,interpretedandconstruedinaccordancewiththelawsofthePRC.IfanyParty’seconomicbenefitsareadverselyandmateriallyaffectedbythepromulgationofanynewlaws,rulesorregulationsofthePRCortheamendmentsorinterpretationofanyexistinglaws,rulesorregulationsofthePRCafterthedateofthisContract,thePartieswillpromptlyconsultwitheachotherandusetheirbestendeavorstoimplementanyadjustmentsnecessarytomaintaineachParty’seconomicbenefitsderivedfromthisContractonabasisnolessfavorablethantheeconomicbenefitsitwouldhavederivedifsuchlaws,rulesorregulationshadnotbeenpromulgatedoramendedorsointerpreted.本合同受中華人民共和國法律管轄,并依照該法律進行解釋。本合同生效后因中華人民共和國新的法律、法規(guī)或規(guī)定的頒布,或者現(xiàn)有法律、法規(guī)或規(guī)定的修訂或解釋而對任何一方的經(jīng)濟利益造成嚴重的不利影響時,雙方應立即協(xié)商并盡最大努力采取必要的調(diào)整措施來維護雙方基于本合同的經(jīng)濟利益,使其不低于該法律、法規(guī)或規(guī)定尚未頒布、修改或解釋前的經(jīng)濟利益。ThisContractshallbecomeeffectiveuponthesignaturesbytheZhouYeTaoHiringManagerOnbehalfofStatementofTempIherebyrepresentandwarrantthatallofallthestatementsthatIhavemadeorwillmakeandallthedocuments(suchasmyResume,IDCard,StudentID,theletterofconsentaffixedwiththesealoftheuniversityorinstitutethatIamcurrentlywith)thatIhaveprovidedorwillprovidetotheCompanyduringmyapplicationandduringthetermofmyinternshiparecompleteandauthentic,andIunderstandthatanyomissionormisrepresentationofanyfactmayresultinimmediateinternshiptermination.IherebyconfirmthatitismydutytoabidebythelawswhileperformingmyprofessionalIherebyfurtherconfirmthatIhavereceived,reviewedandunderstoodandwillatalltimeabidebytheprovisionsofthe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 寵物美容師兼職合同協(xié)議2026
- 人力資源咨詢服務協(xié)議(2025年)
- 2026年春季學期XX市第五中學“核心素養(yǎng)”導向的地理教學計劃(初二年級)
- 2025-2026學年第一學期XX市實驗中學-心理健康檔案-建設方案:學生心理狀態(tài)跟蹤與干預
- 員工禮儀培訓流程
- 無菌技術(shù)并發(fā)癥的識別與處理
- 員工手冊培訓計劃及方案
- 員工態(tài)度與職業(yè)道德培訓
- 塔吊安拆培訓課件
- 塔吊司機指揮培訓課件
- 2026年秦皇島煙草機械有限責任公司招聘(21人)考試參考試題及答案解析
- 職場關(guān)鍵能力課件 4 時間管理
- 2025中日友好醫(yī)院招聘3人歷年真題匯編附答案解析
- 2025年河北省高考歷史真題卷(含答案與解析)
- 2025年交管12123駕照學法減分考試題庫(附含答案)
- GB/T 5780-2025緊固件六角頭螺栓C級
- 肺結(jié)節(jié)消融課件
- 基于數(shù)據(jù)驅(qū)動的控制力矩陀螺健康診斷與預測系統(tǒng)的深度剖析與實踐
- 軍事交通運輸課件
- 2025年事業(yè)單位聯(lián)考A類《職業(yè)能力傾向測驗》真題試卷及答案含解析
- 2021-2025年高考物理試題分類匯編磁場(解析版)
評論
0/150
提交評論