2023年《離騷》教學片段_第1頁
2023年《離騷》教學片段_第2頁
2023年《離騷》教學片段_第3頁
2023年《離騷》教學片段_第4頁
2023年《離騷》教學片段_第5頁
全文預覽已結(jié)束

付費下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

慎而思之,勤而行之。斯是陋室,惟吾德馨。第第2頁/共2頁精品文檔推薦2023年《離騷》教學片段收拾

《離騷》教學片段

《離騷》是我國最早的浪漫主義詩歌杰作,想象瑰麗、神奇,運用比喻、對偶等修辭格和象征手法,使語言生動形象,節(jié)奏鮮明,寬裕感染力。

師:學生們,今天我們來學習屈原的《離騷》。屈原是戰(zhàn)國時期楚國人,名平,字原,本世紀曾被推薦為世界文化名人。曾為楚國的三閭大夫,主張聯(lián)齊抗秦。楚懷王死后,他兩度被放逐,無可奈何之中,自投汨羅江而死。代表作品有《離騷》《九歌》《九章》《天問》等?!峨x騷》是屈原的代表作,是中國古代最長的抒情詩,是屈原用他的理想、遭遇、痛苦、熱情以至囫圇生命熔鑄而成的雄偉詩篇。請大家反復朗讀課文。

(學生紛紛朗讀)

師:剛才朗讀的時候大家有沒有了解到詩人流露的獨特情懷呢?

生:其實,沒學這首詩也能了解屈原的情懷啊,誰不知道屈原的愛國主義精神呢?

師:這首詩情感的起伏,你能體味到嗎?

生:似乎沒感覺。

師:學生們巴望教師怎樣去教這篇課文呢?學習這篇課文,你們巴望得到些什么?

生:我覺得教師最好不要自己或者讓我們翻譯詩中的句子,因為很難翻,又有方言詞,翻譯后決定詩歌的滋味就沒了,聽起來也會很累、很枯燥。但是,我又覺得倘若不翻譯,這首詩我們很難看懂,而且在堆積文言詞語方面也會有損失,會學得很心虛。我巴望教師能有點新主意。

師:那好,我們就把學習重點放在了解屈原的獨特情懷上。因為詩歌字面意思較難理解,所以我們讓這首詩盡量變得短些,這樣就可以少一點要翻譯的字詞。請學生們嘗試一下,看能否對文中的詩句舉行壓縮,留下你覺得足以說清意圖的話。

(學生埋頭動筆,然后商議了一段時光。)

生:我來改改前面幾句。我將這些句子壓縮,成了"高陽苗裔,皇考伯庸。攝提孟陬,庚寅吾降。皇覽余度,錫余嘉名。名余正則,字余靈均。'

(學生鼓掌)

師:大家鼓掌是因為他改得不錯吧?那么請問他的改動有什么特點?

生:詩歌更簡練了,每個句子都惟獨四個字,那么整潔,比原文更有節(jié)奏感了。

師:照你這么說,修改后的詩歌成了四言詩,比原文更好了,是嗎?

生:似乎不能這么說。

師:請堅定些,畢竟是修改后的好,還是原詩好?我們評價一篇作品有哪些標準?

生:應該以主題的需要、表情達意的效果為標準吧。

師:很好!那么四言詩的形式跟原詩形式相比,畢竟有什么區(qū)別?大家自己讀讀看。

(學生七嘴八舌地讀了起來)

生:四言詩比原詩更整潔,更有節(jié)奏感了,但是讀起來比原詩要快,顯得比較急促。

師:看來學生們已經(jīng)學會從的情緒和朗讀的情境去思索問題了。不過我想容易地補充一下,在我國古代文學史上,《楚辭》是南方文化系統(tǒng)的源頭,而《詩經(jīng)》是北方文化系統(tǒng)的源頭,《詩經(jīng)》以四言詩為主,《楚辭》則相對照較自由,讀起來比較舒緩,所以這兩種形式體現(xiàn)了不同地域的文化特色。哪怕是一個語氣詞都有標志性作用,大家想到什么了嗎?

生:"兮'字是楚地方言的體現(xiàn)。

師:所以我們能不能把原詩中的那些虛詞、語氣詞,比如"之'"兮'等隨意省略掉?

生:不能。

師:好。但我還是要表揚剛才那位學生,他的提煉不是普通人能做到的,至少關(guān)心我們把詩歌的主要信息了解得更清晰了。

(許多學生點頭)

師:倘若我們沖著緊縮以求簡練的目的去改動詩歌,是否只能改成四言詩?能否再容易些?

生:我來試試,還是改剛才那八句,可以改成"帝裔,考庸。攝提孟陬庚寅降?;视[余度,錫嘉名。名余正則,字余靈均。'

(有學生笑了起來)

師:這位學生,你為什么笑?請站起來說說。

生:他把詩的意思保留下來了,但是讀起來真難聽。

師:好的,看來你感覺到了,原詩固然沒有第一位學生修改后的四言詩那么整潔,但還是很有韻律的。當韻律與情感和睦時,作品才會給人以恰到益處的感覺。不過,我還是要表揚第二位學生,因為他真的有很強的概括能力,對于我前面提出的要求,他完成得還是很出色的吧?

生(七嘴八舌):是的。

師:不過就算求簡練,有一個字還是省不得,就是"伯'字。因為屈原的父親字"伯庸',稱人的字而不稱名,本身就是表示尊重,更何況屈原是想到了死去的父親而抒發(fā)的感情,其中的敬意很濃,怎么可以隨意將其父的字給刪去呢?

生:對,得把"伯'字添回來。

師:現(xiàn)在我來改給大家看看,我只嘗試緊縮前兩句,將它改為"帝之苗

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論