跨文化交際 跨文化交際能力的培養(yǎng)_第1頁(yè)
跨文化交際 跨文化交際能力的培養(yǎng)_第2頁(yè)
跨文化交際 跨文化交際能力的培養(yǎng)_第3頁(yè)
跨文化交際 跨文化交際能力的培養(yǎng)_第4頁(yè)
跨文化交際 跨文化交際能力的培養(yǎng)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩20頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

跨文化交際跨文化交際能力的培養(yǎng)最后,我們要探討如何實(shí)現(xiàn)有效的跨文化交際,即具備什么條件,才能使我們?cè)诳缥幕煌羞_(dá)到有效的交際。在討論有效交際之前,我們有必要弄清楚兩個(gè)概念:“有效交際”和“交際能力”。這兩個(gè)概念密切相關(guān),卻不能等同。關(guān)于交際能力,學(xué)界進(jìn)行了很多討論,做一個(gè)嚴(yán)整的定義很難,但可以肯定的是,交際能力至少包含這樣一些層面的能力:語(yǔ)言能力、社會(huì)語(yǔ)言能力、策劃能力。而“有效交際”則是指成功的交際:指聽話人在任何情節(jié)內(nèi)能夠理解說(shuō)話人的意圖的交際。實(shí)際上,在日常交際中,任何交際雙方到達(dá)百分百理解或完全沒(méi)有“誤解”是不可能的,因?yàn)榻浑H的雙方在文化背景、生活經(jīng)歷、性別、受教育、年齡、職業(yè)、性格等方面總會(huì)存在差異,這樣一來(lái),在交際過(guò)程中,任何信息都不可能被賦予完全一致

的意義。那么,所謂“有效的交際”,實(shí)際上也就

是縮小誤解而已(minimizedmisunderstandings)。從另一個(gè)角度分析,交際能力和有效交際也不一定是對(duì)等的關(guān)系?!敖浑H能力”是“有效交際”的前提,但如同一個(gè)好的運(yùn)動(dòng)員也不能保證任何比賽都成功一樣,盡管一個(gè)人的交際能力很強(qiáng),也不意味著他在任何場(chǎng)合中的交際都會(huì)有效。一、有效交際的組成要素有效交際的研究在近年來(lái)收到廣泛的重視,人們從語(yǔ)言學(xué)、外語(yǔ)教學(xué)、心理學(xué)、交際學(xué)等多個(gè)角度深入探究這一概念及使其實(shí)現(xiàn)的具體措施。在眾多論述中,Ruben在1976年《Assessing

Communication

Competency

for

InterculturalAdaptation

》中提出的七種要素值得我們重視:1、向?qū)Ψ奖硎咀鹁春蛯?duì)其持積極態(tài)度的能力(theability

to

express

respect

and

positiveregards

for

another

person)。交際者必須盡量用言語(yǔ)和非言語(yǔ)行為(目光語(yǔ),身勢(shì)語(yǔ),語(yǔ)調(diào)等)向?qū)Ψ奖硎靖信d趣,以建立有效交際的基礎(chǔ)。2、采取描述性、非評(píng)價(jià)性和非判斷性態(tài)度(theability

to

respond

to

other

in

a

descriptive,nonevaluative

and

nonjudgemental

way)。交際者應(yīng)盡量多描繪別人的行為,采取非評(píng)價(jià)非判斷式的態(tài)度,不要以自己的文化標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù),對(duì)別人的行為評(píng)頭品足,不然會(huì)產(chǎn)生偏見(jiàn)或群體/民族中心主義。3、最大限度地了解對(duì)方的個(gè)性的能力(the

abilityto

recognize

the

extent

to

which

knowledgeis

individual

in

nature)。跨文化交際首先是個(gè)人之間的交際,然后才是跨文化交際。這意味著,在交際中首先要把對(duì)方當(dāng)作一個(gè)有個(gè)性的個(gè)體,交際者要對(duì)其個(gè)性保持高度敏感,并正確解釋其行為。其次,把這種交際放到同一主流文化內(nèi)的人際交流平面,考慮其共性。再次,把這種交際當(dāng)作國(guó)際間的跨文化交際。也就是說(shuō),交際者不僅要掌握不同文化的方方面面,而且要對(duì)不同文化成員的個(gè)性和社會(huì)情境等因素有敏銳的洞察力。4、移情能力(the

ability

to

put

oneself

inanother’s

shoes)。盡量設(shè)身處地,將心比心,站在別人的立場(chǎng)去思考、去體驗(yàn)、去表達(dá)感情。使用言語(yǔ)和非言語(yǔ)行為進(jìn)行移情,向?qū)Ψ奖硎疽呀?jīng)充分理解了他的思想和感情。5、應(yīng)付不同情景的靈活機(jī)動(dòng)能力(the

ability

tobe

functionally

flexible

in

differentsituations)。6、輪流交談的相互交往能力(the

ability

totake

turns

in

discussion

and

initiating

andtermination

of

interactions

basedon

a

reasonably

accurate

assessment

of

theneeds

and

desires

of

others)。7、能容忍新的和含糊不清的情景,并能從容不迫地對(duì)其做出反應(yīng)的能力(the

ability

to

react

tonew

and

ambitious

situations

with

littlevisible

discomfort)。交際者對(duì)新的、陌生的環(huán)境表示出高度的寬容并能很快適應(yīng),不流露出畏難、厭倦情緒等。二、跨文化交際能力有效的跨文化交際能力,至少應(yīng)包括以下幾個(gè)系統(tǒng):1、基本交際能力系統(tǒng)這一系統(tǒng)主要由交際個(gè)體為達(dá)到有效交際所應(yīng)掌握的包括語(yǔ)言能力在內(nèi)的、與社會(huì)或文化規(guī)范相關(guān)的焦急能力所組成,它包括:①語(yǔ)言和非語(yǔ)言行為能力。②文化能力:相關(guān)的交際知識(shí)。

a、任務(wù)程序相關(guān)知識(shí);b、信息獲取的技能和方略;c、處理不同的人際關(guān)系、扮演不同的社會(huì)角色、承擔(dān)不同的社會(huì)身份、處理不同的情景和場(chǎng)合的能力;d、具備交際者所必備的素質(zhì);f、文化取向、價(jià)值觀念、世界觀、生活方式等有關(guān)知識(shí)的了解。③

相互交往能力。

a、言語(yǔ)行為能力;b、交往規(guī)則或語(yǔ)用規(guī)則。④認(rèn)知能力。在認(rèn)知研究領(lǐng)域,很重要的一個(gè)方面是關(guān)于認(rèn)

知過(guò)程的概念,這一過(guò)程至少有三個(gè)相互關(guān)聯(lián)的方

面,它們是描寫、解釋和評(píng)價(jià)。很多人在交際時(shí)不

能正確區(qū)分這三個(gè)重要的階段,因此造成交際失誤。在交際過(guò)程中,描寫是指對(duì)人們觀察到的行為進(jìn)行客觀地描述。解釋是對(duì)所觀察到的行為進(jìn)行加工和賦予意義。對(duì)任何行為的描述都可能產(chǎn)生不同的結(jié)識(shí),而對(duì)不同的解釋所做的評(píng)價(jià)是認(rèn)知過(guò)程的第三個(gè)階段,評(píng)價(jià)即是對(duì)解釋賦予積極或消極的社會(huì)意義。不同文化的人們?cè)诮浑H時(shí)往往不能很好區(qū)分這三種性質(zhì)不同的認(rèn)知過(guò)程,人們?cè)谟龅讲煌男袨闀r(shí)常常不自覺(jué)、無(wú)意識(shí)的超越描寫階段,或解釋階段,而直接進(jìn)入解釋或評(píng)價(jià)階段,這樣很容易產(chǎn)生民族/群體中心主義傾向,造成交際失誤或文化沖突。2、情感和關(guān)系能力系統(tǒng)①情感能力(移情能力);關(guān)于移情我們之前已經(jīng)提及。這里要進(jìn)一步說(shuō)明的是,要實(shí)現(xiàn)移情,爭(zhēng)取更有效的交際,

samover提出必須經(jīng)歷以下步驟:a、承認(rèn)個(gè)人和文化之間大量差異之存在是普遍現(xiàn)象;

b、充分認(rèn)識(shí)自我;c、懸置自我;d、設(shè)想自己處在別人的位置;

e、做好移情準(zhǔn)備,經(jīng)驗(yàn)移情;f、重建自我,即使因享受別人經(jīng)驗(yàn)而產(chǎn)生激情與歡悅,我們也必須能夠恢復(fù)自己原來(lái),回復(fù)文化常態(tài)②關(guān)系能力a、相互吸引是建立良好關(guān)系的基礎(chǔ),交際以產(chǎn)生共識(shí)為前提,而共識(shí)又涉及文化取向、價(jià)值觀念等方面的共享,共識(shí)能強(qiáng)化未來(lái)的進(jìn)一步交往;b、以適應(yīng)對(duì)方代替群體中心主義。3、策略能力系統(tǒng)策劃方略是在交往過(guò)程中,因語(yǔ)言或語(yǔ)用能力

有缺陷、達(dá)不到交際目的或造成交際失誤時(shí)所采用

的一種補(bǔ)救方略。當(dāng)人們受語(yǔ)言或語(yǔ)用能力限制,

仍然期望達(dá)到有效交際時(shí),可以采用以下幾個(gè)方略:①語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換策略(code

switching)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可用于詞匯或篇章方面。轉(zhuǎn)換語(yǔ)碼可以從交往雙方共享的一種語(yǔ)言中選擇。②近似語(yǔ)策略(approximative

strategy)這里是指采用語(yǔ)義近似的詞語(yǔ)或語(yǔ)篇填補(bǔ)因語(yǔ)言能力缺陷所造成的空白。具體方略有:籠統(tǒng)化、釋意、創(chuàng)造新詞語(yǔ)和重新組構(gòu)。③合作策略(cooperative

strategy)這是交際雙方共同解決交際失誤或失敗時(shí)采用的方略。雙方使用已知的語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)用規(guī)則、文化知識(shí)等共同解決困難。④非言語(yǔ)策略(nonverbal

strategy)這是交際雙方采用非言語(yǔ)手段幫助解決問(wèn)題的方略。三、如何獲取文化信息一個(gè)人不可能一下子對(duì)交際對(duì)象了如指掌,也不可能在短時(shí)間內(nèi)完全適應(yīng)一個(gè)新環(huán)境,所以交際過(guò)程本身就是一個(gè)了解與適應(yīng)過(guò)程。如何提高跨文化交際能力,實(shí)際上保護(hù)兩個(gè)方面內(nèi)容:一方面是我們每個(gè)人如何提高自己的跨文化交際能力;另一方面,如何幫助別人提高跨文化交際能力。而首先是前一方面。因此,如何獲取文化差異信息至關(guān)重要。1、見(jiàn)怪不怪,詢問(wèn)為上不論是在國(guó)內(nèi)還是國(guó)外,剛接觸外國(guó)人、與他們交往時(shí),總會(huì)方向一些奇怪的交際行為。見(jiàn)怪勿怪,未調(diào)查前,切忌匆忙下結(jié)論,這是獲取文化信息的前提條件。也可以坦率地告訴別人,在特定的場(chǎng)合,中國(guó)人一般會(huì)如何如何,再證實(shí)他們的交際習(xí)慣。2、文學(xué)作品中的文化氣息傳統(tǒng)的外國(guó)文學(xué)課主要圍繞著作品人物的性格刻畫、情節(jié)的安排、作者的背景。作品產(chǎn)生的時(shí)代與社會(huì)影響等,事實(shí)上,現(xiàn)在越來(lái)越多的學(xué)者都注意到,文學(xué)作品所包含的文化信息不但涵蓋面廣,而且獨(dú)具特色,是提高跨文化交際能力的好素材。不過(guò),需要注意的是,文學(xué)不等于現(xiàn)實(shí)生活,在閱讀文學(xué)作品中接觸到許多文化信息時(shí),仍要詢問(wèn)為上,以免在不自覺(jué)中汲取并認(rèn)同了被高度藝術(shù)化所改變了的現(xiàn)實(shí)。3、影視作品中的文化信息同文學(xué)作品一樣,影視作品同樣荷載著大量的文化信息,并且更具生動(dòng)性。我們來(lái)看一段對(duì)話,取自電視劇“北京人在紐約”:王:你們干嘛把避孕套給孩子?校方:怎么?教育孩子學(xué)會(huì)自我保護(hù)有什么錯(cuò)嗎?這是防止性病的最好方式,我認(rèn)為。王:你們根本不該讓他們接觸性。校方:對(duì)不起,這我們無(wú)能為力。王:好吧,你們打算怎么處理那個(gè)流氓。校方:如果你女兒有意見(jiàn),她可以找教育委員會(huì)。四、文化適應(yīng)的心理過(guò)程我們這學(xué)期討論了很多跟跨文化交際有關(guān)的知識(shí),毫無(wú)疑問(wèn),這些都將幫助我們?cè)诮窈蟮目缥幕浑H實(shí)踐中做得更好。如果我們所談過(guò)的,交際能力的獲得是一個(gè)文化適應(yīng)過(guò)程、心理適應(yīng)過(guò)程。一個(gè)人即便對(duì)文化差異了解甚多,在跨文化交際中,當(dāng)初到他鄉(xiāng)異國(guó)時(shí),未必能馬上活學(xué)活用,取得立竿見(jiàn)影的實(shí)際效果。這是因?yàn)椴煌藢?duì)新環(huán)境、新的交際對(duì)象,具有不同的心理適應(yīng)階段,對(duì)文化差異的敏感性也有一個(gè)由淺至深的過(guò)程。我們借用S.H.Rhinesmith1975年提出的兩個(gè)w模式來(lái)說(shuō)明一個(gè)人從故土進(jìn)入一個(gè)新文化,又從新文化回歸故里的心理感受:①

honeymoonperiod②

cultureshock③

initialadjustment④

mentalisolationacceptanceAnd

integration①蜜月期:指被新鮮事物所吸引,感到無(wú)比興奮。②文化休克:指遇到各種麻煩,包括語(yǔ)言障礙、衣食住行等麻煩,整體神經(jīng)繃得緊緊的以致疲憊不堪。③初步適應(yīng):指各種麻煩已基本得到解決,雖然外語(yǔ)所得還不是那么流利,但表達(dá)基本意思和秦剛已沒(méi)什么大問(wèn)題。④精神孤獨(dú):指由于遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),離開親朋好友已有相當(dāng)時(shí)日,思鄉(xiāng)心切而感孤單,同時(shí)感到用外語(yǔ)表達(dá)仍不如母語(yǔ)方便,這時(shí)往往感到沮喪,甚至失去自信心。⑤接受與融合:指一切均成自然,對(duì)新文化中的人事物都已習(xí)慣。①

acceptanceAnd

integration②

returnanxiety③

returnhoneymoon④

re-entryshockre-integration①接受與融合:承接上面對(duì)新文化適應(yīng)過(guò)程的終端②回歸擔(dān)憂:由于不得不與新結(jié)交的朋友分手,并且意識(shí)到為適應(yīng)新環(huán)境,與先前相比自己已發(fā)生了很多變化,因此想到要回歸故土,有一種緊張感、痛苦感。③回歸蜜月

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論