版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
目錄CONTENTS0502網(wǎng)絡(luò)構(gòu)建03教材回歸
04考點(diǎn)解讀考情分析考情分析真題剖析01教材回歸考情分析考情分析1.文言句式主要包含判斷句、被動(dòng)句、省略句、倒裝句和固定句式等。文言句式在文言文閱讀中不單獨(dú)命題,多在文言翻譯中考查。因?yàn)槠涫俏难晕牡奶厥獾恼Z(yǔ)法形式,如果不能熟練掌握,會(huì)成為文言文閱讀的障礙,直接的影響是譯錯(cuò)句子,甚至?xí)斐汕馕囊?影響其他題目作答。本節(jié)重點(diǎn)講解不單獨(dú)命題的文言句式的特點(diǎn)與翻譯,以及翻譯中應(yīng)該注意的問(wèn)題。考情分析高考文言文還算是閱讀淺易文言文的范疇,非常符合“文不甚深,言不甚俗”的特點(diǎn)。高考文言文長(zhǎng)得怎么樣?閱讀材料的字?jǐn)?shù)一般在650字左右,所選文本故事內(nèi)容相對(duì)集中,語(yǔ)言樸實(shí),多是比較淺顯易懂的文言文。筆者預(yù)計(jì)2024年高考仍然會(huì)從“二十四史”中選用文言文閱讀材料。傳記人物特點(diǎn)。人物多為忠直、愛(ài)民的官吏,驍勇善戰(zhàn)、戰(zhàn)功卓著的名將能士。比如2016年高考選用的人物中,曾公亮通曉典章制度,為民興利除弊,防患未然、止息邊地事端等;陳登云不畏權(quán)貴、彈劾貴妃之父,敢于直言,檢舉多名重臣,關(guān)心百姓、奏請(qǐng)救助災(zāi)區(qū)等;傅瑋參與編纂文獻(xiàn)。勸諫講究策略,為官清正廉潔等。來(lái)護(hù)兒在瀛州刺史任上推行善政,深得百姓愛(ài)戴,且重視許諾,廉于財(cái)利,不修治產(chǎn)業(yè),行軍用兵,也頗有謀略,善于安撫士兵,賞罰處置嚴(yán)明……料的選擇和題型設(shè)置體現(xiàn)出“穩(wěn)中有變”的特點(diǎn),“穩(wěn)”體現(xiàn)在總的命題格局保持了穩(wěn)定,選材為社科類(lèi)學(xué)術(shù)論文,著重考查信息獲取、理解掌握等核心素養(yǎng)和歸納概括能力、論證推理能力、辯證思維等關(guān)鍵能力;“變”則體現(xiàn)在選文方向和考點(diǎn)選擇上。
考情分析2.命題形式三道選擇題加兩道主觀題。一般選擇題為3分,主觀題中翻譯題為8分,簡(jiǎn)答題為3分,共計(jì)20分。在目前有些模考試題中將選擇題的第一道斷句題設(shè)為了主觀斷句,也是通過(guò)選擇來(lái)處理的。
3.選材特點(diǎn)受篇幅限制,直接選用原作或?qū)υ鲃h改,有時(shí)也選取經(jīng)典設(shè)為作品片段。字?jǐn)?shù)一般為600-800字左右,題材內(nèi)容側(cè)重人物傳記,一般選自于24史。網(wǎng)絡(luò)構(gòu)建文言翻的三字標(biāo)準(zhǔn)信達(dá)雅準(zhǔn)確通達(dá)文采網(wǎng)絡(luò)構(gòu)建考點(diǎn)解讀考點(diǎn)一
翻譯實(shí)詞和虛詞考點(diǎn)解讀并列式:兩個(gè)挨著的字詞性一致,意思相同或相反森林語(yǔ)言道路人民長(zhǎng)短大小數(shù)量定詞性:根據(jù)句子成分分析確定詞義,找主干——主謂賓/(主)謂賓/主謂(賓1.不要試圖組成常用詞確定詞性,如“共克時(shí)艱”如果把“艱”翻譯成艱難就錯(cuò)了。共克是共同克服,后面接的“時(shí)艱”必然是名詞性短語(yǔ)。時(shí),在這應(yīng)該做“艱”的定語(yǔ)。所以“艱”在這應(yīng)該是名詞,翻譯成困境。比如《離騷》中的“哀民生之多艱”,和《赤壁賦》中的“羨長(zhǎng)江之無(wú)窮”。艱難的艱可能會(huì)被下意識(shí)的組詞為艱難,但需要驗(yàn)證。因?yàn)槠D也有可能被名詞化,當(dāng)做“艱苦的處境”。那么到底哪一個(gè)才正確呢?超然客公眾號(hào)需要參考課內(nèi)近似的句式。如果課內(nèi)知識(shí)能做到最基本的掌握,就知道長(zhǎng)江之無(wú)窮的無(wú)窮是形容詞,因?yàn)橹谶@里做定語(yǔ)后置的標(biāo)志,所以可以驗(yàn)證多間,應(yīng)該是形容詞——非常艱難。如果發(fā)現(xiàn)它與旁邊或同結(jié)構(gòu)中同位置的字意思相同或相反,詞性必相同修短隨化——“修”,長(zhǎng),與旁邊字“短”正好為反義詞,所以可以依據(jù)并列式的定義判斷其為并列式,那么它的詞性應(yīng)該和短一致,為形容詞。猜詞義:猜詞法用在哪兒?你看上去不會(huì)的詞,容易出幺蛾子的詞,全是猜詞的目標(biāo)和范圍。并列式猜詞法以不能附會(huì)尚通顯者最簡(jiǎn)單最直接的一種方法,即組成一個(gè)與它詞性相同的現(xiàn)代漢語(yǔ)兩字詞比如最簡(jiǎn)單的,看到蘭,確定名詞,組詞蘭花看到棟,確定名詞,確定古今異義,組詞房屋的柱子【文言三百實(shí)詞猜到一個(gè)詞的準(zhǔn)確詞性,不一定只能應(yīng)用一種方法,可能多種方法并用才能得出答案。重點(diǎn)字判斷依據(jù)古今異義字必采分課內(nèi)出現(xiàn)字必采分重點(diǎn)虛詞必采分1.又減價(jià)集常平米,多作馕粥藥劑,遣使挾醫(yī)分坊治病,活者甚眾馕:定詞性,“作”后,與粥,藥劑并所以應(yīng)該為名詞。利用偏旁部首猜詞法可以看出應(yīng)該是食物。如果稍微有些背景知識(shí)聯(lián)想到新疆的馕并組詞為馕餅,更好;如不能,寫(xiě)“干糧”一樣采分。挾:定詞性,因?yàn)楹竺娴脑~,醫(yī)為醫(yī)生(因?yàn)楹竺娲钆淞酥尾?,已有?dòng)詞,所以醫(yī)不能再為動(dòng)詞),所以應(yīng)該是動(dòng)詞??陕?lián)想曹操的“挾天子以令諸侯”印證自己的判斷。利用偏旁部首猜詞法可以知道它一定是一個(gè)手部動(dòng)作。再利用組詞法可以組出同詞性的動(dòng)詞,挾持。而挾持多少帶有貶義色彩,而文中的挾并沒(méi)有貶義色彩,因此我們把它去貶義化,稱(chēng)為帶著,領(lǐng)著。最后一個(gè)詞,眾。眾最容易聯(lián)想到的是一個(gè)名詞,但看他前面的甚應(yīng)翻譯成非常。非常是副詞,不可搭配名詞,如感到抽象,舉幾個(gè)例子,非常人類(lèi),非常北方,這種說(shuō)法放到文學(xué)性語(yǔ)言里是可以的,但在本質(zhì)上它是病句。而非常美麗,非常漂亮,非??蓯海褪呛侠淼?,所以可以判定這里的重應(yīng)該是名詞活用作形容詞。根據(jù)偏旁部首猜詞法發(fā)現(xiàn)重是由三個(gè)人構(gòu)成的,所以意為人多。那么此處的眾就是多的意思。2.世之立功名、尚通顯者,日譏善文士無(wú)毛發(fā)之用。子相獨(dú)不然。通顯:首先確定詞性,根據(jù)句子成分分析,“尚”可以知道叫做推崇,崇尚,是動(dòng)詞,然后我們可以組詞,中國(guó)古典傳統(tǒng)價(jià)值觀中有一句,崇文尚武。文和武應(yīng)該都是名詞;但如果用通和顯分別組詞的話,好像很難組出名詞的概念。這是一個(gè)明顯的并列式,所以我們可以用并列式的特征判定出來(lái),通和顯,不管是什么詞性,至少是一個(gè)含義。這時(shí)我們就會(huì)想到崇尚,還可以搭配形容詞,比如崇尚美麗,崇尚時(shí)尚。這時(shí)我們會(huì)發(fā)現(xiàn)通和顯兩個(gè)詞,通可以組成形容詞,通達(dá);顯可以組出形容詞,顯貴如果無(wú)法組出如此準(zhǔn)確的形容詞,可以根據(jù)詞義的感覺(jué)體會(huì),通,接近于走到哪都吃得開(kāi);顯,接近于揚(yáng)名立萬(wàn),可以到處顯擺。所以根據(jù)意義翻譯為“成名成功”也可以。毛發(fā)之用:不用懷疑,就是有個(gè)毛用。換言之,一點(diǎn)用都沒(méi)有。3.余與李攀龍于鱗燕中游也……夫以于鱗之材,然不敢盡斥矩鍍②而創(chuàng)其好,即何論世貞(人名)哉?省略號(hào)之前的是這個(gè)翻譯句子的前文,從這里可以確定,于麟是一個(gè)人。翻譯給出了,距鍍指的是規(guī)矩創(chuàng),根據(jù)后面的“其好”可以判斷出來(lái)“其好”是名詞性賓語(yǔ),所以創(chuàng)應(yīng)該是動(dòng)詞。那么創(chuàng)應(yīng)該組詞為創(chuàng)造還是創(chuàng)傷呢?這兩個(gè)動(dòng)詞含義,一個(gè)褒義,一個(gè)貶義。我們需要看一下前文的信息前文給出了一個(gè)動(dòng)詞,不敢;還有一個(gè)帶注釋的名詞,規(guī)矩。我們可以先猜測(cè)一下“盡斥”的詞義。這時(shí)你只需要想想現(xiàn)代漢語(yǔ)中“不敢”后面可以搭配哪些詞不敢吃,不敢看,不敢玩——不管后面只可以搭配動(dòng)詞,所以“盡斥”也是動(dòng)詞。既然如此,我們知道盡應(yīng)該有兩種含義,一種是盡頭,另一種是盡情。它處于一個(gè)動(dòng)詞詞組里面,所以只能當(dāng)盡情講。斥,直接找一個(gè)和“規(guī)矩”搭配的動(dòng)詞就好。所以然不敢盡斥矩度,就是卻不敢盡情的使用規(guī)矩。那么規(guī)矩是創(chuàng)造性的,還是對(duì)不愿受約束的天才有損傷性的呢?超然客公眾號(hào)可以判定應(yīng)該是規(guī)矩會(huì)限制天才的發(fā)展,所以創(chuàng)在這當(dāng)創(chuàng)傷講。最后一句話帶人名,直接可以翻譯為——更何況是世貞呢?其氣愈充,其語(yǔ)愈壯,其志意愈高,蓋得于山水之助者侈矣。這句話首先映入眼簾的是三個(gè)“其”,這個(gè)“其”不用懷疑,句首,它無(wú)非是當(dāng)代詞或者是發(fā)語(yǔ)詞。如果當(dāng)發(fā)語(yǔ)詞的話,三句話都會(huì)缺主語(yǔ),所以說(shuō)在這里應(yīng)該是都做代詞。
氣,語(yǔ),志意,應(yīng)該都可以沒(méi)什么懸念地判斷為名詞。志意在這里,也相對(duì)容易可以知道是抽象的精神層面的名詞,根據(jù)組詞法或者是利用并列式都可以得出,大概的翻譯是意志。蓋,放在句首,只有一種翻譯就是判斷句的標(biāo)志,翻譯成“這大概就是……”。這里唯一的難點(diǎn)是“侈”。但是由于這個(gè)詞非常不常見(jiàn),而且在現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)義里面只可以與奢侈組詞,所以難度反而弱化了,它就是約等于奢侈的意思。(三)常用記寫(xiě)人物的方法記寫(xiě)人物的方法有多種,而常用的不過(guò)如下五種:引聯(lián)式、轉(zhuǎn)情式、議證式、尋訪式、紀(jì)傳式。1.引聯(lián)式。本式的套路模式為:睹物思人→聯(lián)想回憶→睹物議人,總結(jié)全篇。2.轉(zhuǎn)情式。本式的套路模式為:恨的產(chǎn)生→恨的淡化→愛(ài)的萌生→愛(ài)的發(fā)展→愛(ài)的深化?;蛘叻催^(guò)來(lái):愛(ài)的產(chǎn)生→愛(ài)的淡化→恨的萌生→恨的發(fā)展→恨的深化。3.議證式。本式的套路模式為:闡明中心→敘寫(xiě)事實(shí)→總結(jié)照應(yīng)。4.尋訪式。本式的套路模式為:尋訪緣由→尋訪經(jīng)過(guò)→尋訪結(jié)果→尋訪感想。5.紀(jì)傳式。本式的套路模式為:簡(jiǎn)介概況→重點(diǎn)記敘→今日概況或卒年,卒后有關(guān)情況→簡(jiǎn)要評(píng)價(jià)。
進(jìn)而我們會(huì)發(fā)現(xiàn),大概是得到山水之助,非常“奢侈”了,這種翻譯方式并不準(zhǔn)確,所以需要把奢侈這個(gè)略帶貶義含義的詞去貶義化,引申為“多”縣有輕囚數(shù)十人,會(huì)春暮時(shí)雨,臨(人名)白令請(qǐng)出之,令不許。縣,名詞,本應(yīng)是地方級(jí)行政單位。但是根據(jù)后面的語(yǔ)義“囚”可以判斷出他在這里不僅僅是一個(gè)行政單位。我們可以利用組詞法組出一個(gè)詞叫做縣衙。會(huì),【硬知識(shí)】遇到,適逢,正趕上。
白,先判斷詞性。臨是個(gè)人名,后面的“令”需要猜測(cè)這時(shí)可以往后看,發(fā)現(xiàn)下一個(gè)小分句叫做,令不許。不許這個(gè)詞我們都知道叫做不允許,不同意。那么我們利用現(xiàn)代漢語(yǔ)組詞法會(huì)發(fā)現(xiàn),不許前面搭配的詞往往有這幾種:媽媽不許,老師不許,對(duì)象不許。所以可以判定令在這里應(yīng)該是一個(gè)表人物的名詞,再次通過(guò)組詞法可以確定——縣令。到這為止我們就應(yīng)該可以判定“白”,肯定是個(gè)動(dòng)詞。進(jìn)而組詞有一個(gè)詞性和白同為動(dòng)詞的現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯叫表白,表白其實(shí)最原始語(yǔ)義就是“告訴”。所以可以判定,白,應(yīng)該翻譯成告訴。請(qǐng),【硬知識(shí)】?jī)煞N翻譯形式,第1種是請(qǐng)求,第2種是請(qǐng)?jiān)试S我。第2種的被考概率大得多,但是在這里,因?yàn)樘婆R要求釋放的是囚犯,所以不涉及,請(qǐng)?jiān)试S我的語(yǔ)義應(yīng)該直接翻譯為請(qǐng)求。
所以這句話的意思為,唐臨稟告縣令,請(qǐng)求釋放這些囚犯。乃短賈生曰:“洛陽(yáng)之人,年少初學(xué),專(zhuān)欲擅權(quán),紛亂諸事。”這里的短,一看就是一個(gè)重點(diǎn)字。首先確定詞性,賈生肯定是一個(gè)人,我們甚至都可以準(zhǔn)確的把他確定為賈誼。乃,于是就。所以可以判定:“(有的人)于是就xx賈生說(shuō)”……此時(shí)中間的短必為動(dòng)詞。沒(méi)有明顯的并列式或者偏旁部首,所以我們最常用的方法還得是組詞法。有一個(gè)很貼近他的,很有口語(yǔ)色彩的詞叫做“揭短”。我們可以把這個(gè)詞匯去口語(yǔ)化,就變成了談?wù)搙x的短處,甚至更文雅一點(diǎn),你可以寫(xiě)作“非議”xx。專(zhuān)欲擅權(quán)的擅,不要一看到它像是“擅長(zhǎng)”的意思,就直接把擅長(zhǎng)擺在上面,還是要理性的先分析詞性。因?yàn)闄?quán)組詞成權(quán)力,在這肯定是一個(gè)名詞,所以擅長(zhǎng)的擅肯定是動(dòng)詞,且絕對(duì)不能翻譯為擅長(zhǎng),因?yàn)樯瞄L(zhǎng)權(quán)力搭配不當(dāng)。這時(shí)我們可以利用偏旁部首猜詞法,發(fā)現(xiàn)擅長(zhǎng)的擅是提手旁,所以搭配權(quán)力應(yīng)該可以答出,舞弄、擺弄。紛亂,看到這個(gè)詞別一激動(dòng)就直接把紛亂抄上去,還是要先分析詞性的,因?yàn)楹竺娴摹爸T事”肯定指的是各類(lèi)事情,所以必須是名詞。而前面的主語(yǔ)始終沒(méi)有變過(guò),都是洛陽(yáng)之人,換言之,代指賈誼。所以我們可以把離他有點(diǎn)遠(yuǎn)的主語(yǔ)跟著個(gè)小分句拼接到一起,就是洛陽(yáng)的人紛亂各類(lèi)事情,據(jù)此可以判定紛亂,應(yīng)該是動(dòng)詞。既然紛和亂同時(shí)承擔(dān)一個(gè)動(dòng)詞的語(yǔ)義,所以可以判定它為并列式。分雖然不好判斷,但亂可以用組詞法很好地判定為同詞性動(dòng)詞——攪亂。那么紛亂,在此直接翻譯為攪亂就可以了。圣人茍可以強(qiáng)國(guó),不法其故;茍可以利民,不循其禮。圣人茍可以強(qiáng)國(guó),不法其故;茍可以利民,不循其禮。茍,【硬知識(shí)】在這里翻譯成“如果”。茍這個(gè)詞在高考中只有兩個(gè)主要翻譯,一種叫如果一種叫茍且而翻譯成,如果的幾率比茍且要大得多。如果知道這兩個(gè)語(yǔ)義的話,只需要根據(jù)句意做判斷就行了,因?yàn)椴荒苷f(shuō)圣人茍且可以強(qiáng)國(guó),這樣語(yǔ)境就變成了略含貶義,沒(méi)有上下文支撐,這個(gè)句子是含有貶義色彩的。法,依舊來(lái)判斷詞性。不是一個(gè)否定詞,否定詞后面只能接動(dòng)詞或者形容詞,如果法當(dāng)形容詞的話,這個(gè)句子成分是不完整的。不可以,不愿意,不能,這些詞都屬于否定詞后接動(dòng)詞的形式,所以我們只能判定“法”為動(dòng)詞。組詞法如果順利的話可以組出“效法”。如果不順利的話,可以依據(jù)后文的“其故”判斷——故,這個(gè)詞有兩種翻譯,一種是原因,一種是“之前的事”。所以不法其故,分類(lèi)討論,可能會(huì)有“不追究它的原因”和“不效仿之前的做法”兩種,我們先擱置繼續(xù)往后看。你會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)句子本質(zhì)上是一個(gè)對(duì)偶句,后面還有一句“不循其禮”跟“不法其故”處于相同句式的相同位置。所以說(shuō)他們的意思應(yīng)該是接近的。不循其禮,相對(duì)好翻,就是不遵循禮法。那么我們研究之前的兩種翻譯,一種是。不追究原因,一種是不效仿前法。這時(shí)我們會(huì)發(fā)現(xiàn)原因,似乎沒(méi)有前文支撐,誰(shuí)的原因,什么的原因,怎樣的原因?如果不說(shuō)明句意就不完整。所以我們只能選擇不法,其故翻譯為不效仿前法。
考點(diǎn)二
文言文翻譯方法考點(diǎn)解讀文言文的翻譯規(guī)律翻譯古文,主要有兩個(gè)要求:正確、通順(即:信、達(dá)、雅)。正確是指內(nèi)容而言,要如實(shí)表達(dá)本意,不曲解、不缺漏、不濫增;通順,是指表達(dá)而言,要使譯文符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣。具體翻譯古文時(shí),我們要遵循兩個(gè)基本原則,掌握六種操作方法。原則之一:詞不離句,句不離篇。文章的詞、句都是在具體的語(yǔ)言環(huán)境之中的。翻譯古詞、句,必須了解它們所處的語(yǔ)言環(huán)境,然后才能正確翻譯。譯古文先應(yīng)通全文,了解大意,然后緊扣“詞不離句,句不離篇”的要求作詳譯。原則之二:直譯為主,意譯為輔。直譯,是依據(jù)原文的詞語(yǔ)、句子,逐一翻譯,還要求保持原句的句式和語(yǔ)氣等。在翻譯時(shí),某些詞句直譯以后語(yǔ)意仍不明朗,甚至十分拗口,那就要用意譯來(lái)輔助。意譯靈活性大,譯者可在理解原文實(shí)際含義后,用自己的語(yǔ)言來(lái)表述,使較深的詞句譯得通俗明白,但僅譯大意,不及直譯平密,翻譯手段錄:凡是人名、地名、朝代、年號(hào)、官名、書(shū)名等專(zhuān)有名詞,都可照原文抄錄。此外,古今詞義一致,人們熟知的詞,如“山”、“火”、“車(chē)”、“問(wèn)”、“逃”等,也無(wú)需翻譯。釋?zhuān)哼@是用得最多的一種手段;運(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙音節(jié)詞語(yǔ)來(lái)解釋古文中的單音節(jié)詞語(yǔ)。對(duì)通假字、一詞多義、詞類(lèi)的活用,用法多樣的一些虛詞等要特別注意,一定要聯(lián)系上下文,選準(zhǔn)它的確切解釋。理:調(diào)整、理順譯文的詞序。大多數(shù)文言詞句的詞語(yǔ)排列次序和現(xiàn)代漢語(yǔ)是一致,但有些不符合現(xiàn)代語(yǔ)習(xí)慣,應(yīng)將其語(yǔ)序調(diào)整后再譯添:在原文有省略的地方,增添必要的內(nèi)容,使譯文通順、明確。刪:有些詞語(yǔ)僅有語(yǔ)法作用而無(wú)法譯出的,可刪去不譯??s:文言文有些句子,為了增強(qiáng)氣勢(shì),故意用了繁筆,翻譯時(shí)可將其意思凝縮。直譯就是直接解釋每個(gè)字詞的意思,不改變字詞的順序以及意思!意譯就是把字詞的意思都理解到位了,加上通俗易懂的詞語(yǔ)改變語(yǔ)句順序,然后翻譯出來(lái),使人更加理解,明白。例子:文言文:“臣本布衣,躬耕于南陽(yáng),茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。”直譯:我本是平民,親自耕地在南陽(yáng)郡,偷偷的保全性命于亂世,不求知道獲得富貴在諸侯!意譯:我本是平民,在南陽(yáng)郡親自耕地務(wù)農(nóng)生活,只求在亂世偷偷的保全性命,不希求諸侯知道有我這個(gè)人的存在而獲得顯貴!文言文翻譯要做到“信、達(dá)、雅”三個(gè)字。“信”是指譯文要準(zhǔn)確無(wú)誤,就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文翻譯出來(lái)?!斑_(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法及用語(yǔ)習(xí)慣,字通句順,沒(méi)有語(yǔ)病。“雅”就是指譯文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動(dòng)、形象,完美地表達(dá)原文的寫(xiě)作風(fēng)格。文言文翻譯的原則在文言文翻譯過(guò)程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時(shí),對(duì)句子中的每個(gè)字詞,只要它有一定的實(shí)在意義,都必須字字落實(shí),對(duì)號(hào)入座。翻譯時(shí),要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對(duì)換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ),使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語(yǔ)意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。文言文翻譯的方法文言文翻譯是一種綜合性練習(xí),它既能考查文言文基礎(chǔ)知識(shí)的運(yùn)用,又能提高文言文閱讀能力和學(xué)生的書(shū)面表達(dá)能力。文言文翻譯要求字字落實(shí),以直譯為主,意譯為輔。要盡量保持原文的語(yǔ)言風(fēng)格。文言文翻譯的步驟,首先要通讀全文,把握文章大意,做到心中有數(shù),切忌一上來(lái)就匆匆忙忙翻譯。在翻譯時(shí),遇到疑難詞句,可暫時(shí)放過(guò),等譯完上下文,再進(jìn)行推敲。譯完全文后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語(yǔ)言也不夠通順。所謂意譯,則是根據(jù)語(yǔ)句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語(yǔ)句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語(yǔ)的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)。這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。二、文言文翻譯具體方法:留、刪、補(bǔ)、換、調(diào)、變。
“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名等,翻譯時(shí)可保留不變?!皠h”,就是刪除。刪掉無(wú)須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”——沛公的侍衛(wèi)樊噲?!罢咭病笔钦Z(yǔ)尾助詞,不譯?!把a(bǔ)”,就是增補(bǔ)。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補(bǔ)出省略句中的省略成分;(3)補(bǔ)出省略了的語(yǔ)句。注意:補(bǔ)出省略的成分或語(yǔ)句,要加括號(hào)。“換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”?!罢{(diào)”就是調(diào)整。把古漢語(yǔ)倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語(yǔ)句式。主謂倒裝句、賓語(yǔ)前置句、介賓后置句、定語(yǔ)后置句等翻譯時(shí)一般應(yīng)調(diào)整語(yǔ)序,以便符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。“變”,就是變通。在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活澤有關(guān)文字。如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風(fēng)平浪靜”。文言文翻譯“四重奏”
最近兩年高考對(duì)文言文翻譯的考察由選擇正誤改為筆譯。這就增加了答題難度,而且所出試題均出于課外,仿佛無(wú)跡可求,無(wú)從下手。其實(shí),還是可以講究一點(diǎn)技巧,從以下四個(gè)方面著手,奏一曲美妙的“文言文翻譯四重奏”:1.
翻譯要注意補(bǔ)充省略的句子成分。文言文中省略現(xiàn)象大量存在,有省略主語(yǔ)、省略謂語(yǔ)動(dòng)詞、省略介詞、省略賓語(yǔ)等。在大家做翻譯題時(shí),一定注意先把原文省略的句子成分補(bǔ)充完整,否則譯文易句意不清、不通。2.
翻譯要注意調(diào)整語(yǔ)序。文言文中變式句時(shí)常出現(xiàn),有主謂后置、定語(yǔ)后置、介詞結(jié)構(gòu)后置、賓語(yǔ)前置等四種類(lèi)型。翻譯時(shí)調(diào)整好語(yǔ)序,才能便于翻譯,否則譯文易顛三倒四,給人“丈二和尚摸不著頭腦”的感覺(jué)。最近兩年高考對(duì)文言文翻譯的考察由選擇正誤改為筆譯。這就增加了答題難度,而且所出試題均出于課外,仿佛無(wú)跡可求,無(wú)從下手。其實(shí),還是可以講究一點(diǎn)技巧,從以下四個(gè)方面著手,奏一曲美妙的“文言文翻譯四重奏”:3.
翻譯要注意活用現(xiàn)象。文言文中的某些實(shí)詞可以在一定的語(yǔ)言環(huán)境中臨時(shí)改變它的詞性和用法,這就是活用。主要有動(dòng)詞、形容詞、名詞的使動(dòng)用法,形容詞、名詞的意動(dòng)用法,名詞用作動(dòng)詞,名詞作狀語(yǔ)等。翻譯時(shí)要抓住詞語(yǔ)的臨時(shí)含義。4.
翻譯要抓住關(guān)鍵詞,聯(lián)系語(yǔ)境,重點(diǎn)突破。在文言文閱讀中,有些句子往往因?yàn)閭€(gè)別詞而影響全句的理解。這個(gè)詞就是一個(gè)關(guān)鍵詞。對(duì)于它,我們要聯(lián)系語(yǔ)境去理解、參悟。綜上所述,文言文翻譯,只要平時(shí)努力,并注意以上四點(diǎn),加以靈活掌握,要翻譯正確是不難的。4.
文言文直譯為主,意譯為輔是什么意思
直譯為主,意譯為輔?!袄斫獠⒎g文言文中的句子”,是語(yǔ)文高考大綱明確規(guī)定的一個(gè)重要考點(diǎn)。所謂“理解”,就是準(zhǔn)確把握詞句在文段之中的正確意義;而“翻譯”則是將所供的文言句子按照直譯的方式翻譯為規(guī)范的現(xiàn)代漢語(yǔ),所謂“直譯”就是指將原文的字字句句都在譯文中得到具體的對(duì)應(yīng)和落實(shí),只有在難以直譯或者直譯不能準(zhǔn)確表達(dá)原文意思的時(shí)候,才依據(jù)原文意義進(jìn)行意譯。理解文言文句子的意義,是將文言文句子準(zhǔn)確翻譯為現(xiàn)代漢語(yǔ)的重要前提。眾所周知,文章是由段落構(gòu)成的,段落是由句群構(gòu)成的,句群是由句子構(gòu)成的,而句子則是由短語(yǔ)和詞語(yǔ)構(gòu)成的。我們閱讀一篇文章,是由閱讀句子開(kāi)始的,甚至可以說(shuō)是由一個(gè)一個(gè)的詞語(yǔ)的閱讀開(kāi)始的,但是,正如我們理解一段話的意義就必須從理解全文的整體意義入手一樣,要準(zhǔn)確理解一個(gè)句子的意義,也就必須從理解該句上下文的段落意義入手。所以說(shuō),“宏觀把握”、“語(yǔ)境著手”是準(zhǔn)確理解文言文句子意義的基礎(chǔ)。第三,由“會(huì)義”到“操作”的翻譯步驟:“會(huì)義”就是通讀全文,領(lǐng)會(huì)文章大意,在此基礎(chǔ)上明確文句寫(xiě)的是什么人、什么事,或者把握文章的基本觀點(diǎn)和基本道理:“操作”就是進(jìn)行逐字逐句的翻譯,并在翻譯之后檢查文意是否表達(dá)清楚,前后是否對(duì)應(yīng),上下文是否一致、語(yǔ)意是否吻合語(yǔ)境。一般而言,文言文翻譯到了具體的操作階段,我們可以采取以下翻譯策略,使翻譯達(dá)到“信、達(dá)、雅”的要求和標(biāo)準(zhǔn):第一,關(guān)鍵實(shí)詞的翻譯策略。翻譯關(guān)鍵實(shí)詞,其操作策略一般有三種:①“語(yǔ)法結(jié)構(gòu)分析法”。如翻譯“帝思其賢,乃令以物色訪之”(《后漢書(shū)?嚴(yán)光轉(zhuǎn)》),其中“乃令以物色反之”是一個(gè)祈使句,承前省去主語(yǔ)“帝”,“令”后省略兼語(yǔ)“人”。該句的翻譯難點(diǎn)就是“物色”。如果將“物色”理解為現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“尋求”含義的話,它用在介詞“以”之后就說(shuō)不通——介詞之后只能跟賓語(yǔ)。由此可見(jiàn),“物色”應(yīng)是個(gè)名詞。它是什么意思呢?根據(jù)上下文“少有高名,與光武同游學(xué)。及光武即位,乃變名姓,隱身不見(jiàn)”和“有一男子,披羊裘釣澤中”分析,光武帝可能在讓人憑著長(zhǎng)相尋找嚴(yán)光,所以“物色”作“形體相貌”講最合適。②“句式結(jié)構(gòu)分析法”。古漢語(yǔ)十分講究對(duì)稱(chēng),在相似的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中,處于相對(duì)應(yīng)位置上的詞語(yǔ),往往詞性相同,意思相同、相近或相反、相對(duì)。文言文中排比句、對(duì)偶句等并列結(jié)構(gòu)較多,這就為我們推斷詞義提供了方便。如“據(jù)崤函之固,擁雍州之地”(賈宜《過(guò)秦論》),是個(gè)“正對(duì)”對(duì)偶句,根據(jù)對(duì)偶句特點(diǎn)可知,處于同一位置的“固”與“地”詞性相同,都是名詞,那它們的意思也必然接近,據(jù)此推知,“固”就是形容詞活用為名詞,可譯為“堅(jiān)固的地方”。③“成語(yǔ)聯(lián)想法”?,F(xiàn)代漢語(yǔ)的成語(yǔ),絕大部分來(lái)源于古詩(shī)文,因而有很多詞語(yǔ)的文言意義在成語(yǔ)中得到了保留,所以,在解釋文言實(shí)詞時(shí),我們可以聯(lián)系成語(yǔ)來(lái)推斷其意義。如2004年高考江蘇卷第15題,要求翻譯“每曲意事二人,績(jī)不少降節(jié)”一句,其關(guān)鍵詞“曲意”,就可以在從成語(yǔ)中“曲意逢迎”的意義推斷出“曲意”一詞的意思,“曲意逢迎”就是“違背自己的本心,千方百計(jì)迎合討好別人”,據(jù)此可知“曲意”是“違心的迎合、奉承”,再聯(lián)系上下文可知,這是蔡京為了討好徐績(jī)和何執(zhí)中而巴結(jié)奉承他們,所以在翻譯時(shí)需補(bǔ)充主語(yǔ),整句便可譯為“(蔡京)常常違心地奉承二人,徐績(jī)并沒(méi)有稍稍降低自己的品節(jié)”。第二,關(guān)鍵虛詞的翻譯策略。由于虛詞的意義與用法功能是無(wú)法分開(kāi)的,所以,我們?cè)诜g虛詞時(shí)既不能離開(kāi)語(yǔ)境,也不能脫離句式。在我們掌握了考試大綱中所規(guī)定的15個(gè)虛詞的各個(gè)義項(xiàng)和它的語(yǔ)法功能的基礎(chǔ)上,要準(zhǔn)確地翻譯文言虛詞,還應(yīng)掌握一些虛詞的翻譯規(guī)律和技巧。凡是在現(xiàn)代漢語(yǔ)里沒(méi)有相應(yīng)的詞可以代替的文言虛詞,如。
5.怎樣依靠字面意譯古文意譯:翻譯文言語(yǔ)句是考查文言文綜合能力的有效方法,近年來(lái)高考語(yǔ)文全國(guó)卷都把主觀性翻譯題的分值8分,在整個(gè)文言文閱讀中的比重增大了。這就要求考生在平時(shí)就要做好翻譯訓(xùn)練,提高自己的翻譯能力。使自己的翻譯在準(zhǔn)確明白、沒(méi)有語(yǔ)病的基礎(chǔ)上;既能體現(xiàn)原文語(yǔ)言特色,又符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣。并力爭(zhēng)使自己的翻譯做到文筆優(yōu)美生動(dòng),富有表現(xiàn)力。文言文翻譯的方法有直譯和意譯兩種。在考試中以直譯為主,直譯要求原句字字在譯文中有對(duì)應(yīng)。譯文字字在原句中有根據(jù),句式的特色、風(fēng)格力求和原句一致。意譯是譯出原句大意。因?yàn)橛行┳衷~如專(zhuān)用術(shù)語(yǔ)、避諱用語(yǔ)、修辭用語(yǔ)等不能根據(jù)字面意思直接翻譯,只能根據(jù)原句表達(dá)的基本意思進(jìn)行大意翻譯。
具體說(shuō)來(lái),文言文的翻譯應(yīng)學(xué)會(huì)以下幾種方法:
1.
留:即保留。對(duì)文言文中的古今通用詞和古時(shí)一些專(zhuān)有名詞(人名、地名、物名、國(guó)號(hào)、帝號(hào)、年號(hào)、稱(chēng)號(hào)、謚號(hào)、官職、科舉、典章制度、度量單位、學(xué)術(shù)用語(yǔ)、專(zhuān)業(yè)用語(yǔ)等)一般都可保留不譯。如“元豐七年六月丁丑”譯為“元豐七年六月丁丑日”即可。當(dāng)然,要保持原句的語(yǔ)氣和風(fēng)格。2.
換:即替換。古語(yǔ)中的詞義在流傳過(guò)程中意思發(fā)生了變化,包括一些古今異義的詞、通假字、偏義復(fù)詞等,就要以相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞換掉它們。如“涕”譯為“眼淚”,“蚤”譯為“早”、“作息”譯為“勞動(dòng)”,“河北”譯為“黃河以北”等。具體說(shuō)來(lái),文言文的翻譯應(yīng)學(xué)會(huì)以下幾種方法:
3.
補(bǔ):文言文是以單音節(jié)詞為主的,翻譯時(shí)要把單音詞補(bǔ)成符合現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣的雙音詞。文言文中有很多省略句子,省略的成分,在翻譯時(shí)要把它們給補(bǔ)出來(lái)。4.
刪:去掉原文中那些沒(méi)有實(shí)際意思的詞語(yǔ),如發(fā)語(yǔ)詞、音節(jié)助詞等。例如(秦)有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心(《過(guò)秦論》可譯為:秦國(guó)有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。5.
調(diào):對(duì)文言文中那些特殊的語(yǔ)序、特別語(yǔ)句進(jìn)行調(diào)整,如賓語(yǔ)前置,謂語(yǔ)前置,賓語(yǔ)后置,介詞結(jié)構(gòu)后置等,使之符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法的習(xí)慣。掌握上述這些翻譯的方法,是做好文言翻譯題的基礎(chǔ)。然而僅有這些是不夠的,如果不能清晰地理解文中一些詞語(yǔ)的用法和詞意,你就是想“留”,想“換”,想“補(bǔ)”,想“刪”,想“調(diào)”,也不知道該留該換哪些詞語(yǔ),該補(bǔ)該刪哪些成分,甚至該前置的成分會(huì)把它放在句子的后面去。因此,只有理解,才是文言文翻譯的根本,是文言文翻譯的一把鑰匙。在文言文的翻譯過(guò)程中,不僅要大致理解全文之意,整體把握句子的意義,而且要把重點(diǎn)放在句子內(nèi)部一些關(guān)鍵字詞的理解和翻譯上。可以說(shuō),高考中的文言翻譯題,就是要讓考生對(duì)那些在古文中經(jīng)常出現(xiàn),又容易與現(xiàn)代漢語(yǔ)相混淆的字詞的理解,去把握詞語(yǔ)的引申與變化,從而認(rèn)識(shí)到我們祖國(guó)語(yǔ)言發(fā)展的文化傳承。如2005年全國(guó)高考語(yǔ)文卷II中的“馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之,左右爭(zhēng)之,以為不可。”(《史記·滑稽列傳》)其中的關(guān)鍵詞語(yǔ)是“病”、“肥”、“喪”、“棺槨”。這里的“病”是詞類(lèi)活用。是名詞動(dòng)用,意為患病,生病。而“肥”是形容詞做名詞了,是一種病的名稱(chēng)即肥胖癥?!皢省币彩敲~動(dòng)用,且是為動(dòng)用法,意為“為……治喪”?!肮讟 比匀皇敲~做動(dòng)詞用。意思是“用士大夫這一級(jí)別才能用的棺槨來(lái)葬這匹馬。”也就是說(shuō)只要這幾個(gè)詞你能理解,其它的詞意就不難翻譯了。由此可見(jiàn),要想真正地理解文言文中某些句子中的關(guān)鍵詞語(yǔ),我們還真得緊扣語(yǔ)文教材中出現(xiàn)的文言知識(shí),對(duì)于語(yǔ)文教材要做到既能鉆進(jìn)去,又要跳出來(lái)?!般@進(jìn)去”是要牢牢掌握這些知識(shí);“跳出來(lái)”是要能夠舉一反三。教材中為我們概括的文言知識(shí)無(wú)外乎“詞類(lèi)活用”,“特殊句式”和一些“固定結(jié)構(gòu)”等等。這些都是各類(lèi)語(yǔ)文考試出題的重要方面,只要我們掌握了這些知識(shí)的基本規(guī)律,就能夠觸類(lèi)旁通。比如文言文中的一些特殊句式都是有規(guī)可循的,如果是疑問(wèn)代詞做賓語(yǔ)的時(shí)候,賓語(yǔ)是要前置的。否定代詞做賓語(yǔ)時(shí),這個(gè)賓語(yǔ)往往也是前置的,翻譯的時(shí)候,就要把它給顛倒過(guò)來(lái)。只要我們?cè)趯W(xué)習(xí)中善于總結(jié),掌握規(guī)律,就能夠通過(guò)理解去解決它。用理解這把鑰匙打開(kāi)文言翻譯之門(mén)也就容易多了。
6.那些需要意譯的句子提到文言文翻譯,我們都對(duì)一句話耳熟能詳,那就是“直譯為主,意譯為輔”。直譯是嚴(yán)格按照原文字句逐一譯出,盡力保留原文用詞造句的特點(diǎn)。這種方法大家比較熟悉。意譯是按原文表達(dá)的大意來(lái)翻譯,不拘泥于原文的字句,這種方式向來(lái)不被提倡在考試中使用。那么,到底什么時(shí)候可以意譯而不用直譯呢?讀寫(xiě)菌為大家整理了以下情況。01比喻修辭要意譯例1:乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬,卻匈奴七百余里。(《過(guò)秦論》)句中的“藩籬”,原意為籬笆墻,但直接翻譯過(guò)來(lái)就成笑話了,這里必須譯為“邊防”之類(lèi),也就是把比喻的本體說(shuō)清楚。02借代修辭要意譯例2:嗟夫!大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?(《五人墓碑記》)“縉紳”古代大臣把笏(大臣上朝時(shí)拿的手板,用玉、象牙或竹片制成,用來(lái)作指畫(huà)及記事之用。也叫“手板”)插在腰帶里,所以稱(chēng)做官的人為“縉紳”。所以用“縉紳”代指官員。這里如果直接譯作“腰帶”,就太有內(nèi)味了。03委婉說(shuō)法可意譯古人行文,或因有所顧忌,或由于謙恭,或?yàn)榱饲笱牛恢毖云涫?。而把要表達(dá)的意思,拐著彎說(shuō)出來(lái),即所謂委婉的說(shuō)法。例3:今媼尊長(zhǎng)安君之位。而封之以膏腴之地,多予之重器。而不及今令有功于國(guó)。一日山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?(《觸龍說(shuō)趙太后》)“山陵崩”,古代用來(lái)比喻國(guó)王或王后死,是一種委婉的說(shuō)法。例4:“權(quán)起更衣”(《赤壁之戰(zhàn)》)“更衣”不能譯成“換衣服”,應(yīng)譯成上廁所。04使用典故要注意古人寫(xiě)文章,常用典故。翻譯的時(shí)候既要盡量保留典故本身,還要說(shuō)出其內(nèi)涵。例5:元嘉草草,封狼居胥,贏得倉(cāng)皇北顧。(辛棄疾《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》)譯:元嘉年間,宋文帝想像霍去病那樣建功立業(yè),草率出兵,結(jié)果只落得自己回顧追兵,便倉(cāng)皇失措。“元嘉”是南朝宋文帝元嘉年間,“封狼居胥”是一個(gè)典故,漢武帝時(shí),大將霍去病大敗匈奴,追至狼居胥山,封山而還。翻譯時(shí)要懂得典故,譯出典故所反映的意思。翻譯為“像霍去病那樣建功立業(yè)”。05專(zhuān)用名詞看習(xí)慣人名、地名、官名、爵名、謚號(hào)、廟號(hào)、年號(hào)、書(shū)名等可不譯,但是各個(gè)領(lǐng)域中有一些的習(xí)慣用語(yǔ),翻譯時(shí)應(yīng)該注意。例6:衡下車(chē),治威嚴(yán),整法度(《張衡傳》)其中“下車(chē)”不能譯為“下了車(chē)子”,而是指官吏初到任。例7:視事三年,上書(shū)乞骸骨,征拜尚書(shū)。(《張衡傳》)其中“視事”不能譯為“視查事情”,而是指到任工作?!捌蚝」恰眲t是請(qǐng)求退休的意思。06互文排比要靈活有些句子,作者為了增強(qiáng)語(yǔ)勢(shì),故意用了互文、排比等手法,如果直譯會(huì)顯得太呆板。例8:(秦)有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。(《過(guò)秦論》)現(xiàn)代漢語(yǔ)中很難找到四種不同的說(shuō)法來(lái)譯“席卷天下”“包舉宇內(nèi)…‘囊括四海”“并吞八荒”四個(gè)短語(yǔ),可以凝縮為:“秦有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。”
考點(diǎn)三
文言句式考點(diǎn)解讀01判斷句【知識(shí)梳理】判斷句的七種類(lèi)型文言文里的判斷句,一般不用判斷詞,而是直接用名詞或名詞性短語(yǔ)作謂語(yǔ)表示判斷,并往往借助于一些助詞、副詞來(lái)表示或加強(qiáng)判斷的語(yǔ)氣。主要格式(詳見(jiàn)課件表格歸納)【方法導(dǎo)航】準(zhǔn)確辨析并翻譯判斷句文言文中的判斷句和現(xiàn)代漢語(yǔ)中的不同,一般不用判斷動(dòng)詞“是”,而是用名詞或名詞性短語(yǔ)作謂語(yǔ),直接對(duì)主語(yǔ)作出判斷。01判斷句1.辨析時(shí),要注意把握其如下特征。(1)名詞性成分作謂語(yǔ)。謂語(yǔ)是名詞性成分,這是判斷句的主要特征,也是一個(gè)句子成為判斷句必不可少的條件。(2)有“……者,……也”“……者”“……也”“……者也”等結(jié)構(gòu)形式的外在語(yǔ)言標(biāo)志。如《鴻門(mén)宴》中的“楚左尹項(xiàng)伯者,項(xiàng)羽季父也”“沛公之參乘樊噲者也”等。(3)用判斷動(dòng)詞“為”“乃”等表示判斷。如《鴻門(mén)宴》中的“如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉”,《陳涉世家》中的“當(dāng)立者乃公子扶蘇”等。2.判斷句翻譯時(shí),一般要譯成“是”或“不是”句。當(dāng)用副詞加強(qiáng)判斷時(shí),翻譯中應(yīng)把副詞的基本義譯出,并補(bǔ)上判斷詞“是”,如“必”“亦”“即”“誠(chéng)”“皆”“則”“素”“乃”可以依次譯成“一定是”“也是”“便是”“確實(shí)是”“都是”“就是”“本來(lái)是”“就是”?!炯磳W(xué)即練】翻譯下面的語(yǔ)句,體會(huì)判斷句的特點(diǎn)。(1)理,非吾業(yè)也。(《種樹(shù)郭橐駝傳》)
做官治民不是我的職業(yè)。(2)死生亦大矣。(《蘭亭集序》)
死和生也是人生的一件大事呀。(3)道之所存,師之所存也。(《師說(shuō)》)
道存在的地方,就是老師在的地方。(4)是造物者之無(wú)盡藏也。(《赤壁賦》
這是自然界無(wú)窮無(wú)盡的寶藏。(5)當(dāng)其南北分者,古長(zhǎng)城也。(《登泰山記》)在那陽(yáng)谷和陰谷南北分界處的,是古代春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)所筑長(zhǎng)城的遺址。02被動(dòng)句被動(dòng)句的五種類(lèi)型“被動(dòng)句”是指主語(yǔ)與謂語(yǔ)之間的關(guān)系是被動(dòng)關(guān)系,主語(yǔ)是謂語(yǔ)動(dòng)詞所表示的行為的被動(dòng)者、受事者,而不是主動(dòng)者、實(shí)施者。被動(dòng)句主要有以下類(lèi)型:(詳見(jiàn)課件)【方法導(dǎo)航】準(zhǔn)確辨析并翻譯被動(dòng)句1.被動(dòng)句的辨析角度主要有以下三個(gè)。(1)從標(biāo)志入手,看是否符合被動(dòng)句的要求。帶有標(biāo)志詞的被動(dòng)句主要有“‘于’字句”“‘見(jiàn)’字句”“‘為’字句”“‘被’字句”四大類(lèi)(見(jiàn)前表),所以當(dāng)句子中出現(xiàn)了這些標(biāo)志詞時(shí),就可以考慮這個(gè)句子是不是被動(dòng)句。(2)從語(yǔ)法入手,看主語(yǔ)是不是受事者。因?yàn)橛行┍粍?dòng)句沒(méi)有標(biāo)志詞,但含有被動(dòng)的意思,所以單憑標(biāo)志詞判斷是不行的,還需要考慮一下主語(yǔ)是不是謂語(yǔ)的受事者。如《勸學(xué)》中有“鍥而不舍,金石可鏤”,“金石”是“鏤”的支配對(duì)象,并且“金石”是受事者,所以此句應(yīng)為被動(dòng)句。(3)巧借“添”“變”二法。①在動(dòng)詞前或后加上“被”而未改變句子基本意義的,是被動(dòng)句;②主謂結(jié)構(gòu)的句子能夠變成動(dòng)賓主動(dòng)句的,是被動(dòng)句。如“函谷舉”,可以將其變?yōu)椤芭e函谷”。2.被動(dòng)句的翻譯必須加上“被”字?!炯磳W(xué)即練】翻譯下面的語(yǔ)句,體會(huì)被動(dòng)句的特點(diǎn)。(1)信而見(jiàn)疑,忠而被謗。(《屈原列傳》)
誠(chéng)信卻被懷疑,忠心卻遭誹謗。(2)方正之不容也。(《屈原列傳》)
端方正直的人不被朝廷所容。(3)律知武終不可脅。(《蘇武傳》)
衛(wèi)律知道蘇武終究不可被脅迫投降。(4)大臣亡罪夷滅者數(shù)十家。(《蘇武傳》)大臣無(wú)罪而全家被殺的有幾十家。(6)為天下笑者,何也?(《過(guò)秦論》)被天下人恥笑,這是什么原因呢?03省略句【知識(shí)梳理】省略句的五種類(lèi)型文言文語(yǔ)句中根據(jù)習(xí)慣,省略某詞或某種成分的句子叫省略句。省略句主要有五種類(lèi)型?!痉椒▽?dǎo)航】準(zhǔn)確辨析并翻譯省略句在古代漢語(yǔ)中,省略是較為常見(jiàn)的語(yǔ)法現(xiàn)象,一般省略的是主語(yǔ)、賓語(yǔ)、介詞。此外,與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的還有省略謂語(yǔ)。1.識(shí)別省略句的方法,主要有以下兩種。(1)“瞻前顧后”,明確省略?xún)?nèi)容。所謂“瞻前顧后”,是指在理解句意時(shí)要注意該句前后的語(yǔ)境,因?yàn)槭÷钥赡軙?huì)承前或蒙后省略。如《捕蛇者說(shuō)》中“永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章”,“黑質(zhì)而白章”就屬于承前省略了主語(yǔ),補(bǔ)充出來(lái)即為“(異蛇)黑質(zhì)而白章”。(2)借助語(yǔ)法成分分析,判斷有無(wú)省略。在有些文言句子中,謂語(yǔ)動(dòng)詞后面直接帶了賓語(yǔ),尤其是處所性賓語(yǔ),這里需要考慮賓語(yǔ)前面是否省略了介詞。如“晉軍函陵,秦軍氾南”中,“軍”為動(dòng)詞,而“函陵”“氾南”均為處所名詞,所以可判斷前面省略了介詞“于”。2.省略句翻譯時(shí),必須用“補(bǔ)”的方法補(bǔ)出省略的成分,確保句意通順。【即學(xué)即練】翻譯下面的省略句,注意補(bǔ)出省略的內(nèi)容。(1)為擊破沛公軍!(《鴻門(mén)宴》)替(我)打敗劉邦的軍隊(duì)!
(2)但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木。(《蜀道難》)
只是看到凄涼的鳥(niǎo)兒(在)古老的樹(shù)木間啼叫。(3)余自束發(fā)讀書(shū)軒中。(《項(xiàng)脊軒志》)
我自從十五歲(在)軒中讀書(shū)。(4)余始循以入。(《登泰山記》)我起初順著(中谷)進(jìn)山。(5)??驼勫?煙濤微茫信難求。(《夢(mèng)游天姥吟留別》)航海的人談起瀛洲,(大海)煙波渺茫,(瀛洲)實(shí)在難以找到。04倒裝句【知識(shí)梳理】倒裝句的四種類(lèi)型倒裝句有下面幾種情況:賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、介詞結(jié)構(gòu)后置和主謂倒裝。倒裝句是與現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則相比較而言的,因此首先要知道現(xiàn)代漢語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)句的語(yǔ)句結(jié)構(gòu),再看文言文的句式特點(diǎn)。(詳見(jiàn)課件)【方法導(dǎo)航】準(zhǔn)確辨析并翻譯倒裝句倒裝句翻譯時(shí),必須用“調(diào)”的方法將語(yǔ)序調(diào)整到位。如:介詞結(jié)構(gòu)后置,譯時(shí)要將介詞結(jié)構(gòu)調(diào)到動(dòng)詞前;定語(yǔ)后置和賓語(yǔ)前置,譯時(shí)要將定語(yǔ)和賓語(yǔ)恢復(fù)原位。翻譯下面的倒裝句,指明倒裝的類(lèi)型。(1)為降虜于蠻夷。(《蘇武傳》)
(介詞結(jié)構(gòu)后置句)在異族那里投降做奴隸。(2)請(qǐng)其矢,盛以錦囊。(《五代史伶官傳序》)
(介詞結(jié)構(gòu)后置句)請(qǐng)出那三支箭,用錦囊盛著。(3)客何為者?(《鴻門(mén)宴》)
(賓語(yǔ)前置句)(這個(gè))客人是干什么的?
(4)大王來(lái)何操?(《鴻門(mén)宴》)
(賓語(yǔ)前置句)大王來(lái)時(shí)帶了什么?(5)方其系燕父子以組。(《五代史伶官傳序》)(介詞結(jié)構(gòu)后置句)當(dāng)莊宗用繩子捆綁著燕王父子。05固定句式【知識(shí)梳理】固定句式也叫固定結(jié)構(gòu),是由一些不同詞性的詞結(jié)合在一起,表達(dá)一種新的語(yǔ)法意義,約定俗成,經(jīng)久不變的句法格式。熟練掌握這些句式,對(duì)快速、準(zhǔn)確地翻譯文言文非常有幫助。【方法導(dǎo)航】準(zhǔn)確辨析并翻譯固定句式固定句式是文言文中重要的語(yǔ)法現(xiàn)象。固定句式一般搭配是固定的,并且翻譯也是固定的。在識(shí)別和翻譯時(shí)要從其特征入手,注意以下幾個(gè)方面。要注意將固定句式的固定搭配掌握牢固,不要隨意搭配或張冠李戴。如“死法孰與死敵”中的“孰與”,是一個(gè)固定句式,可以翻譯成“與……比,哪一個(gè)更……”。這種固定句式即使在別的語(yǔ)境中出現(xiàn),也仍然要翻譯成這種形式。雖為固定句式,有些在形式上也可能會(huì)靈活變通,但在實(shí)際翻譯的時(shí)候其意思是一樣的。如“今奈何忽為此舉”中的“奈何”和“虞兮虞兮奈若何”中的“奈……何”意思是一樣的,可翻譯成“為什么(為何)……”“把……怎么樣”,所以,對(duì)固定句式還要注意靈活套用。有些固定句式從外在語(yǔ)言形式上來(lái)看雖有不同,但是翻譯時(shí)其意思是一樣的,如“豈……耶”“豈……乎”“獨(dú)……哉”都可以翻譯成“難道……嗎”。因此,要注意歸納相同點(diǎn),區(qū)別不同點(diǎn),準(zhǔn)確辨識(shí)。翻譯下面的語(yǔ)句,注意固定句式的翻譯。(1)人而不仁,如禮何?(《<論語(yǔ)>十二章》)
(固定句式,“如……何”)一個(gè)人如果沒(méi)有仁愛(ài)之心,怎樣對(duì)待禮呢?(2)死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?(《<論語(yǔ)>十二章》)
(固定句式,“不……乎”)直到死才能停止,這不是很遙遠(yuǎn)嗎?翻譯下面的語(yǔ)句,注意固定句式的翻譯。(3)小子何莫學(xué)夫《詩(shī)》?(《<論語(yǔ)>十二章》)
(固定句式,“何莫”)同學(xué)們,為什么不學(xué)《詩(shī)》呢?(4)臣無(wú)祖母,無(wú)以至今日。(《陳情表》)
(固定句式,“無(wú)以”)我沒(méi)有祖母的撫養(yǎng),就沒(méi)有今天。(5)則何以哉?(《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》)(固定句式,“何以”)那么(你們)打算做些什么事情呢文言文翻譯七個(gè)失分點(diǎn)1.誤譯文言實(shí)詞失誤原因:一是對(duì)文言實(shí)詞的活用掌握不牢。二是對(duì)上下文各方的利益關(guān)系沒(méi)有準(zhǔn)確把握,缺乏根據(jù)語(yǔ)境解釋詞語(yǔ)的能力。2.誤譯文言虛詞失誤原因:一是對(duì)文言虛詞的用法掌握不牢。二是缺乏根據(jù)語(yǔ)境辨析虛詞用法與意義的能力。如:“但坐觀羅敷”中的“但”是起強(qiáng)調(diào)作用的副詞,應(yīng)譯為“只是”,不表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。3.古今意義不對(duì)應(yīng)如古代兵法的“三十六計(jì)”中“計(jì)”即計(jì)策,為對(duì)付某人或某種情況而預(yù)先安排的方法、策略,而不能譯為“政策”。因此要注意古今意義不對(duì)應(yīng),誤用現(xiàn)代詞語(yǔ)的現(xiàn)象。文言文翻譯七個(gè)失分點(diǎn)4.語(yǔ)言不合規(guī)范譯文的不規(guī)范表現(xiàn)在兩個(gè)方面:①文白夾雜;②風(fēng)格不一致。整體上看是嚴(yán)肅的書(shū)面語(yǔ),而有的地方卻用口頭用語(yǔ)。5.不辨感情色彩如“游手之徒”,有明顯的貶義,應(yīng)譯為“游手好閑的人”,不能澤為中性的“無(wú)業(yè)人員”。6.誤譯原句語(yǔ)氣結(jié)合語(yǔ)境,把握住原文語(yǔ)氣,方能保持原意的原汁原味。不能把反問(wèn)句翻譯為陳述語(yǔ)氣。7.不懂文化常識(shí)如對(duì)“踞”的翻譯。古人席地而坐,而兩膝著地,腳背朝下,臂部坐在腳后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,這就叫“跟”。故不能譯為“站起來(lái)”。
在熟悉信息類(lèi)文本【政論文、學(xué)術(shù)論文、書(shū)評(píng)、時(shí)評(píng)等論述類(lèi)文本以及科普文、傳記、新聞、調(diào)查報(bào)告等實(shí)用類(lèi)文本】的主要文類(lèi)及其基本特征、體式慣例的基礎(chǔ)上,能整體感知文本,把握文本的主要概念、觀點(diǎn)、方法等關(guān)鍵信息,分析評(píng)價(jià)觀點(diǎn)和材料的關(guān)系、主要信息和次要信息的關(guān)系;能評(píng)價(jià)文本的主要觀點(diǎn)和基本傾向;能評(píng)估作者的寫(xiě)作意圖、讀者意識(shí)和信息來(lái)源,評(píng)價(jià)文本的社會(huì)價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義,有理有據(jù)地評(píng)判文中觀點(diǎn),發(fā)展新的觀點(diǎn),或呈現(xiàn)更客觀的事實(shí);能在不同文本的信息之間建立聯(lián)系,分析比較多個(gè)文本在內(nèi)容、材料、觀點(diǎn)、表達(dá)方式和價(jià)值傾向等方面的異同,對(duì)有關(guān)問(wèn)題形成更全面的認(rèn)識(shí),能夠提出值得進(jìn)一步探究的問(wèn)題等。
考點(diǎn)解讀實(shí)用類(lèi)文本包括人物傳記、新聞、調(diào)查報(bào)告、科普文章、訪談等文體。實(shí)用類(lèi)文本是一種偏向于實(shí)際工作所需要用到的文章,為的是闡釋事理、傳遞信息并且表達(dá)觀點(diǎn),給人以知識(shí),啟發(fā)人的思想,多運(yùn)用抽象思維和各種概念進(jìn)行分析、判斷和推理??键c(diǎn)解讀教材回歸教材回歸
新高考語(yǔ)文第三道大題古詩(shī)文閱讀,是綜合了文言文和詩(shī)歌類(lèi)文本,在教材中是有其依托的。針對(duì)高考這道現(xiàn)代文閱讀試題考查的知識(shí)點(diǎn)對(duì)教材中出現(xiàn)的文本進(jìn)行歸納總結(jié)。庖丁解牛
庖丁為文惠君解牛。手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音,合于桑林之舞,乃中經(jīng)首之會(huì)。
庖丁給梁惠王宰牛。手所接觸的地方,肩膀所倚靠的地方,腳所踩的地方,膝蓋所頂?shù)牡胤剑瑖W嘩作響,進(jìn)刀時(shí)豁豁地,沒(méi)有不合音律的:合乎(湯時(shí))《桑林》舞樂(lè)的節(jié)拍,又合乎(堯時(shí))《經(jīng)首》樂(lè)曲的節(jié)奏。
文惠君日:“善哉!技蓋至此乎?”
梁惠王說(shuō):“嘻,好?。。憬馀5模┘夹g(shù)怎么竟會(huì)高超到這種程度?。俊?/p>
庖丁釋刀對(duì)曰:“臣之所好者道也,進(jìn)乎技矣。
始臣之解牛之時(shí),所見(jiàn)無(wú)非全牛者。三年之后,未嘗見(jiàn)全牛也。方今之時(shí),臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。
廚師放下刀回答說(shuō):“我所愛(ài)好的,是(事物的)規(guī)律,(已經(jīng))超過(guò)(一般的)技術(shù)了。開(kāi)始我宰牛的時(shí)候,眼里所看到的沒(méi)有不是牛的;三年以后,未曾見(jiàn)到整頭的牛了?,F(xiàn)在,我憑精神和牛接觸,而不用眼睛去看,視覺(jué)停止了而精神在活動(dòng)。
依乎天理,批大郤,導(dǎo)大窾,因其固然,技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大軱乎!良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎。
依照于天然結(jié)構(gòu),擊入牛體筋骨縫隙,順著(骨節(jié)間的)空處進(jìn)刀,依照牛體本來(lái)的構(gòu)造,筋脈經(jīng)絡(luò)相連的地方和筋骨結(jié)合的地方,尚且不曾拿刀碰到過(guò),更何況大骨呢!技術(shù)好的廚師每年更換一把刀,割斷筋肉;一般的廚師每月(就得)更換一把刀,砍斷骨頭。如今,我的刀(用了)十九年,所宰的牛有幾千頭了,但刀刃的鋒利就像剛從磨刀石上磨出來(lái)的一樣。
彼節(jié)者有間,而刀刃者無(wú)厚。以無(wú)厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。
那牛的骨節(jié)有間隙,而刀刃很薄;用很薄的(刀刃)插入有空隙的(骨節(jié)),寬寬綽綽地,對(duì)刀刃的運(yùn)轉(zhuǎn)必然是有余地的啊!因此,十九年來(lái),刀刃還像剛從磨刀石上磨出來(lái)的一樣。
雖然,每至于族,吾見(jiàn)其難為,怵然為戒,視為止,行為遲,動(dòng)刀甚微。謋然己解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿(mǎn)志,善刀而藏之。
雖然是這樣,每當(dāng)碰到(筋骨)交錯(cuò)聚結(jié)的地方,我看到那里很難下刀,就小心翼翼地提高警惕,因?yàn)橐暳械揭稽c(diǎn),因此動(dòng)作緩慢下來(lái),動(dòng)起刀來(lái)非常輕?;砝惨宦暎ㄅ5墓呛腿庖幌伦樱┙忾_(kāi)了,就像泥土散落在地上一樣。(我)提著刀站立起來(lái),為此舉目四望,為此志得意滿(mǎn),(然后)把刀擦抹干凈,收藏起來(lái)。”
文惠君曰:“善哉!吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉。”
梁惠王說(shuō):“好?。∥衣?tīng)了廚師的這番話,懂得了養(yǎng)生的道理了。”
真題剖析
三、文言文閱讀閱讀下面的文言文,完成下面小題。材料一:凡戰(zhàn),若我眾敵寡,不可戰(zhàn)于險(xiǎn)阻之間,須要平易寬廣之地。聞鼓則進(jìn),聞金則止,無(wú)有不勝。法曰:“用眾進(jìn)止?!睍x太元時(shí),秦苻堅(jiān)進(jìn)屯壽陽(yáng),列陣淝水,與晉將謝玄相拒。玄使謂苻堅(jiān)曰:“君遠(yuǎn)涉吾境,而臨水為陣,是不欲速戰(zhàn)。請(qǐng)君少卻,令將士得周旋,仆與諸君緩轡而觀之,不亦樂(lè)乎!”堅(jiān)眾皆曰:“宜阻淝水,莫令得上。我眾彼寡,勢(shì)必萬(wàn)全?!眻?jiān)曰:“但卻軍,令得過(guò),而我以鐵騎數(shù)十萬(wàn)向水,逼而殺之。”融亦以為然。遂麾兵卻,眾因亂而不能止。于是,玄與謝琰、桓伊等,以精銳八千渡淝水。玄、琰進(jìn)兵大戰(zhàn)淝水南,堅(jiān)眾大潰。(節(jié)選自《百戰(zhàn)奇略》)2023新高考2卷
三、文言文閱讀
閱讀下面的文言文,完成下面小題。材料二:太宗曰:“古人臨陣出奇,攻人不意,斯亦相變之法乎?”靖曰[注]:“前代戰(zhàn)斗,多是以小術(shù)而勝無(wú)術(shù),以片善而勝無(wú)善,斯安足以論兵法也?若謝玄之破苻堅(jiān),非謝玄之善也,蓋苻堅(jiān)之不善也?!碧陬櫴坛紮z《謝玄傳》閱之,曰:“苻堅(jiān)甚處是不善?”靖曰:“臣觀《苻堅(jiān)載記》曰:‘秦諸軍皆潰敗,唯慕容垂一軍獨(dú)全。堅(jiān)以千余騎赴之,垂子寶勸垂殺堅(jiān),不果?!擞幸砸?jiàn)秦師之亂。慕容垂獨(dú)全,蓋堅(jiān)為垂所陷明矣。夫?yàn)槿怂荻麆贁巢灰嚯y乎臣故曰無(wú)術(shù)焉苻堅(jiān)之類(lèi)是也。”太宗曰:“兵有分聚,各貴適宜。前代事跡,孰為善此者?”靖曰:“苻堅(jiān)總百萬(wàn)之眾而敗于淝水,此兵能合不能分之所致也。吳漢討公孫述,與副將劉尚分屯,相去二十里,述來(lái)攻漢,尚出合擊,大破之,此兵分而能合之所致也。”太宗曰:“然。得失事跡,足為萬(wàn)代鑒。”(節(jié)選自《唐太宗李衛(wèi)公問(wèn)對(duì)》)[注]靖:指李靖,唐代名將,封衛(wèi)國(guó)公,世稱(chēng)李衛(wèi)公。
10.材料二中畫(huà)波浪線的部分有三處需要斷句,請(qǐng)用鉛筆將答題卡上相應(yīng)位置的答案標(biāo)號(hào)涂黑。每涂對(duì)一處給1分,涂黑超過(guò)三處不給分。夫?yàn)槿薃所B陷而欲勝D敵E不亦難乎F臣故曰無(wú)術(shù)焉G苻堅(jiān)之類(lèi)H是也。11.下列對(duì)材料中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是(
)A.平易,指地形平坦,古代常用于描述地貌,也可用于描述人的性情,指性情溫和。B.聞金則止,金指敲擊刁斗發(fā)出的聲音,古代軍隊(duì)行動(dòng)中聽(tīng)到鳴金信號(hào)就停止前進(jìn)。C.片善,文中指微小長(zhǎng)處,其中的“片”與成語(yǔ)“片甲不留”中的“片”意思不同。
D.果,指實(shí)現(xiàn)、成為事實(shí),與《桃花源記》中“未果,尋病終”的“果”意思相同。12.下列對(duì)材料有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是(
)A.苻堅(jiān)與謝玄隔淝水列陣,苻堅(jiān)的部下認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)在淝水阻擊,不讓晉軍渡河,苻堅(jiān)則想讓晉軍先渡河上岸,再以鐵騎逼殺晉軍。B.苻堅(jiān)的大軍在后撤過(guò)程中發(fā)生了混亂,不受控制,謝玄等人乘機(jī)率八千精兵渡河,兩軍大戰(zhàn)于淝水之南,苻堅(jiān)的部隊(duì)潰敗。C.苻堅(jiān)全軍大敗,只有慕容垂的一支部隊(duì)得到保全,苻堅(jiān)帶領(lǐng)殘兵千余人投奔慕容垂,慕容垂的兒子慕容寶勸他乘機(jī)殺掉苻堅(jiān)。D.李靖認(rèn)為,吳漢善于用兵,在討伐公孫述的戰(zhàn)斗中,分兵合擊,最終取得了勝利;唐太宗認(rèn)為,吳漢戰(zhàn)例的得失可以作為萬(wàn)代借鑒。
13.把材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)請(qǐng)君少卻,令將士得周旋,仆與諸君緩轡而觀之,不亦樂(lè)乎!(2)古人臨陣出奇,攻人不意,斯亦相變之法乎?14.材料二中,李靖認(rèn)為淝水之戰(zhàn)苻堅(jiān)失敗的原因有哪些?
【答案】10.夫?yàn)槿恕跛跸荻麆佟鯏敞€不亦難乎█臣故曰無(wú)術(shù)焉█苻堅(jiān)之類(lèi)□是也。11.B12.D13.(1)請(qǐng)你帶軍稍向后退,使雙方將士得以從容追逐交戰(zhàn),我與各位騎馬慢行而觀戰(zhàn),不是很快樂(lè)嗎!(2)古人在臨陣之前出奇制勝,出人意料地攻擊敵人,這也是奇正變化的法則嗎?14.①苻堅(jiān)不能認(rèn)清形勢(shì),缺少智謀。②苻堅(jiān)只懂得聚合兵力作戰(zhàn)而不具備分兵進(jìn)攻的能力。
【解析】10.本題考查學(xué)生文言文斷句的能力。句意:被人困住而想要戰(zhàn)勝敵人,難道不是很困難的嗎?所以我說(shuō)他沒(méi)有智謀,苻堅(jiān)這種人就是這樣的?!坝钡馁e語(yǔ)是“勝敵”,且“不亦……乎”是固定句式,常用于委婉地提出問(wèn)題,表示對(duì)對(duì)方的看法或態(tài)度不太肯定,故此應(yīng)獨(dú)立成句。所以“勝敵”后應(yīng)斷開(kāi),“乎”后應(yīng)斷開(kāi);“焉”用在句末,此處表陳述語(yǔ)氣,因此“焉”后應(yīng)斷開(kāi)。
【解析】11.本題考查學(xué)生理解文言實(shí)詞在文中的意義和用法、了解并掌握常見(jiàn)的文學(xué)文化常識(shí)的能力。A.正確。B.錯(cuò)誤?!敖鹬盖脫舻蠖钒l(fā)出的聲音”說(shuō)法錯(cuò)誤。“金”指“鉦”,古代軍中樂(lè)器,作戰(zhàn)時(shí)擊之為收兵信號(hào)。而“刁斗”是古代行軍之器具,白天煮飯,夜間敲擊巡邏防衛(wèi)。C.正確。“片善”中的“片”是形容詞,微小的意思,“片甲不留”中的“片”是數(shù)量詞,一片的意思。二者意思不同,正確。D.正確。句意:慕容垂卻沒(méi)有殺。/沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久就病死了。故選B。
【解析】12.本題考查學(xué)生理解文章內(nèi)容的能力。D.“吳漢戰(zhàn)例的得失可以作為萬(wàn)代借鑒”說(shuō)法錯(cuò)誤。原文說(shuō)的是唐太宗認(rèn)為“得失事跡,足為萬(wàn)代鑒”,“得失事跡”指的是李靖所解說(shuō)的苻堅(jiān)擁兵百萬(wàn)卻在淝水之戰(zhàn)中落敗和吳漢與劉尚分屯、合擊取得勝利的事件。因此,是苻堅(jiān)和吳漢的戰(zhàn)例得失可以作為萬(wàn)代借鑒,而并非只是吳漢的戰(zhàn)例。故選D。
【解析】13.本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。(1)“卻”,動(dòng)詞,后退;“周旋”,動(dòng)詞,輾轉(zhuǎn)、追逐;“緩轡”,放松韁繩,騎馬緩行。(2)“出奇”,出奇制勝;“不意”,意料之外;“斯”,代詞,這;“相變”,變化。
【解析】14.本題考查學(xué)生理解文章內(nèi)容的能力。材料二中,太宗提問(wèn)“苻堅(jiān)甚處是不善”,李靖用“慕容垂獨(dú)全,蓋堅(jiān)為垂所陷明矣。夫?yàn)槿怂荻麆贁常灰嚯y乎”來(lái)作答,指出了苻堅(jiān)在與謝玄的作戰(zhàn)中戰(zhàn)敗的原因,即苻堅(jiān)已然被困卻不明局勢(shì)的“無(wú)術(shù)”,沒(méi)有智謀。當(dāng)太宗問(wèn)李靖前代古人誰(shuí)擅長(zhǎng)根據(jù)實(shí)際情況“兵有分聚”時(shí),李靖肯定了吳漢善于分兵合圍的做法,明確指出了苻堅(jiān)“總百萬(wàn)之眾而敗于淝水”的原因是“此兵能合不能分之所致也”,即只懂得聚合兵力作戰(zhàn)而不具備分兵進(jìn)攻的能力。
參考譯文:材料一:
大凡作戰(zhàn),如果兵力對(duì)比我眾敵寡時(shí),不能與敵軍交戰(zhàn)于險(xiǎn)狹之地,一定要選擇平坦開(kāi)闊的地域作戰(zhàn)場(chǎng)。部隊(duì)聽(tīng)到鼓聲就前進(jìn),聽(tīng)到鉦音就收兵,這樣對(duì)敵作戰(zhàn)就沒(méi)有不勝利的。兵法說(shuō):“指揮大部隊(duì)作戰(zhàn),可進(jìn)就進(jìn),不可進(jìn)就停止?!睎|晉孝武帝太元八年(公元383年),前秦帝苻堅(jiān)率領(lǐng)大軍進(jìn)駐壽陽(yáng),并臨淝水岸擺好陣勢(shì),同晉將謝玄隔水對(duì)峙。謝玄派人對(duì)苻堅(jiān)說(shuō):“你率大軍長(zhǎng)途跋涉深入我國(guó)境內(nèi),卻臨水列陣,這分明是不想同我速戰(zhàn)。請(qǐng)你帶軍稍向后退,使雙方將士得以從容追逐交戰(zhàn),我與各位騎馬慢行而觀戰(zhàn),不是很快樂(lè)嗎!”
參考譯文:材料一:
苻堅(jiān)的部將都說(shuō):“應(yīng)該憑借淝水阻截晉軍,不讓其渡河沖上岸來(lái)。我軍兵多,對(duì)方兵少,(只有這樣)才是萬(wàn)無(wú)一失的辦法。”苻堅(jiān)說(shuō):“只管退兵,讓對(duì)方軍隊(duì)渡河,(乘其渡河之際)我們以數(shù)十萬(wàn)騎兵逼向河中而殲滅他們。”苻融(苻堅(jiān)之弟)也贊成這樣做。于是苻堅(jiān)下令秦軍后退,不料部隊(duì)因后撤而混亂不能控制。在這時(shí)晉將謝玄與謝琰、桓伊等人,率領(lǐng)精兵八千渡過(guò)淝水。謝玄和謝琰揮軍激戰(zhàn)于淝水之南,苻堅(jiān)部隊(duì)?wèi)K遭失敗。
參考譯文:
材料二:唐太宗問(wèn):“古人在臨陣之前出奇制勝,出人意料地攻擊敵人,這也是奇正變化的法則嗎?”李靖回答說(shuō):“古代的戰(zhàn)斗,大多是一些稍有智謀的人戰(zhàn)勝?zèng)]有智謀的人,一些有微小長(zhǎng)處的人戰(zhàn)勝?zèng)]有長(zhǎng)處的人,這些人哪能談得上懂兵法呢?就像謝玄在淝水擊敗了苻堅(jiān),不是謝玄善于用兵,而是苻堅(jiān)不善于用兵的緣故。”太宗命侍臣揀出《謝玄傳》閱讀后,說(shuō):“苻堅(jiān)哪些地方?jīng)]有做好呢?”李靖回答:“我看《苻堅(jiān)載記》說(shuō):‘(淝水之戰(zhàn)時(shí))前秦各軍都潰敗了,只有慕容垂的軍隊(duì)獨(dú)能保持完整。苻堅(jiān)率領(lǐng)千余騎投奔慕容垂,慕容垂的兒子慕容寶勸慕容垂殺了苻堅(jiān),慕容垂卻沒(méi)有殺。’從中可以看出秦軍的混亂。
參考譯文:
材料二:而唯獨(dú)慕容垂的軍隊(duì)得以保全,可見(jiàn)苻堅(jiān)被慕容垂所困的局面已經(jīng)很明顯了。被人困住而想要戰(zhàn)勝敵人,難道不是很困難的嗎?所以我說(shuō)他沒(méi)有智謀,苻堅(jiān)就是這樣的。”太宗說(shuō):“戰(zhàn)爭(zhēng)中有分合的道理,各自重視適宜的方法。古代的事跡中,有誰(shuí)擅長(zhǎng)此道?”李靖說(shuō):“苻堅(jiān)指揮百萬(wàn)大軍卻在淝水戰(zhàn)敗,這是他能將兵力聚合而不能分散所導(dǎo)致的。吳漢討伐公孫述時(shí),與副將劉尚分開(kāi)駐扎,相隔二十里,公孫述前來(lái)攻打吳漢,劉尚出兵與吳漢合圍,從而大敗敵軍,這是兵力分散而能合擊的結(jié)果。”太宗說(shuō):“是這樣。吳漢戰(zhàn)例的得失,足以成為后世萬(wàn)代的借鑒。”14.材料二中,李靖認(rèn)為淝水之戰(zhàn)苻堅(jiān)失敗的原因有哪些?
秦將伐魏,魏王聞之,夜見(jiàn)孟嘗君,告之曰:“秦且攻魏,子為寡人謀,奈何?”孟嘗君曰:“有諸侯之救,則國(guó)可存也。”王曰:“寡人愿子之行也!”重為之約車(chē)百乘。孟嘗君之趙,謂趙王曰:“文愿借兵以救魏!”趙王曰:“寡人不能。”孟嘗君曰:“夫敢借兵者,以忠王也?!蓖踉唬骸翱傻寐労酰俊泵蠂L君曰:“夫趙之兵非能強(qiáng)于魏之兵,魏之兵非能弱于趙也。然而趙之地不歲危而民不歲死,而魏之地歲危而民歲死者,何也?以其西為趙蔽也,今趙不救魏魏歃盟于秦是趙與強(qiáng)秦為界也地亦且歲危民亦且歲死矣此文之所以忠于大王也”趙王許諾,為起兵十萬(wàn)、車(chē)三百乘,又北見(jiàn)燕王曰:“今秦且攻魏,愿大王之救之!”燕王曰:“吾歲不熟二年矣,今又行數(shù)千里而以助魏,且奈何?”田文曰:“夫行數(shù)千里而救人者,此國(guó)之利也,今魏王出國(guó)門(mén)而望見(jiàn)軍,雖欲行數(shù)千里而助人,可得乎?”燕王尚未許也。2022新高考題田文曰:“臣效便計(jì)于王,王不用臣之忠計(jì),文請(qǐng)行矣,恐天下之將有大變也。”王曰:“大變可得聞乎?”曰:“燕不救魏,魏王折節(jié)割地,以國(guó)之半與秦,秦必去矣。秦已去魏,魏王悉韓、魏之兵,又西借秦兵,以因趙之眾,以四國(guó)攻燕,王且何利?利行數(shù)千里而助人乎?利出燕南門(mén)而望見(jiàn)軍乎?則道里近而輸又易矣,王何利?”燕王曰:“子行矣,寡人聽(tīng)子?!蹦藶橹鸨巳f(wàn)、車(chē)二百乘,以從田文,魏王大說(shuō)曰:“君得燕、趙之兵甚眾且亟矣?!鼻赝醮罂郑畹卣?qǐng)講于魏。因歸燕、趙之兵,而封田文。(節(jié)選自《戰(zhàn)國(guó)策·魏策三》)試題(文言文)試題解析10.下列對(duì)文中畫(huà)波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()A.今趙不救魏/魏歃盟/于秦是趙與強(qiáng)秦為界也/地亦且歲危/民亦且歲死矣/此文之所以忠于大王也/B.今趙不救魏/魏歃盟于秦/是趙與強(qiáng)秦為界也/地亦且歲危/民亦且歲死矣/此文之所/以忠于大王也/C.今趙不救魏/魏歃盟于秦/是趙與強(qiáng)秦為界也/地亦且歲危/民亦且歲死矣/此文之所以忠于大王也/D.今趙不救魏/魏歃盟/于秦是趙與強(qiáng)秦為界也/地亦且歲危/民亦且歲死矣/此文之所/以忠于大王也/試題解析【10題詳解】本題考查學(xué)生文言文斷句的能力。句意:現(xiàn)在趙國(guó)不援救魏國(guó),魏國(guó)同秦國(guó)歃血結(jié)盟,這樣就如同趙國(guó)與強(qiáng)大的秦國(guó)相鄰了,趙國(guó)土地也將年年受到威脅,百姓也將一年一年地死去。這就是我忠于大王的表現(xiàn)。”“魏歃盟
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026上半年貴州事業(yè)單位聯(lián)考貴州省應(yīng)急管理廳招聘3人備考題庫(kù)及參考答案詳解1套
- 2025山東菏澤市鄆城修文外國(guó)語(yǔ)學(xué)校招聘2人備考題庫(kù)有完整答案詳解
- 2026廣東廣州銀行選聘?jìng)淇碱}庫(kù)及答案詳解一套
- 2026廣東深圳市龍崗區(qū)布吉街道第一幼兒教育集團(tuán)招聘8人備考題庫(kù)及完整答案詳解1套
- 2026廣東佛山市順德區(qū)西山小學(xué)高新區(qū)學(xué)校招聘語(yǔ)文、數(shù)學(xué)、英語(yǔ)臨聘教師5人備考題庫(kù)完整參考答案詳解
- 2026四川宜賓市科技人才集團(tuán)有限公司招聘10人備考題庫(kù)及參考答案詳解
- 2026內(nèi)蒙古烏蘭察布市察右前旗殘疾人聯(lián)合會(huì)高校畢業(yè)生公益性崗位招聘6人備考題庫(kù)及答案詳解1套
- 2026四川綿陽(yáng)綿太實(shí)業(yè)有限公司招聘投資管理崗位1人備考題庫(kù)及答案詳解一套
- 2025江蘇南京大學(xué)新聞傳播學(xué)院課題組招聘1人備考題庫(kù)及答案詳解(考點(diǎn)梳理)
- 2026年江西事業(yè)單位聯(lián)考備考題庫(kù)發(fā)布時(shí)間及答案詳解(易錯(cuò)題)
- 湖南省益陽(yáng)市2024-2025學(xué)年高一(上)期末考試物理試卷(含答案)
- 自愿退出豁免協(xié)議書(shū)范文范本
- 重慶市配套安裝工程施工質(zhì)量驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)
- 機(jī)器人實(shí)訓(xùn)室規(guī)劃建設(shè)方案
- 綜合布線辦公樓布線方案
- 鞍鋼檢驗(yàn)報(bào)告
- 河南省信陽(yáng)市2023-2024學(xué)年高二上學(xué)期期末教學(xué)質(zhì)量檢測(cè)數(shù)學(xué)試題(含答案解析)
- 北師大版七年級(jí)上冊(cè)數(shù)學(xué) 期末復(fù)習(xí)講義
- 2023年初級(jí)經(jīng)濟(jì)師《初級(jí)人力資源專(zhuān)業(yè)知識(shí)與實(shí)務(wù)》歷年真題匯編(共270題)
- 氣穴現(xiàn)象和液壓沖擊
- 公民健康素養(yǎng)知識(shí)講座課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論