版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
去與走的比較
隨著社會(huì)的發(fā)展,語(yǔ)言的發(fā)展越來(lái)越受到關(guān)注,語(yǔ)言的含義也越來(lái)越受到破壞。由于年代久遠(yuǎn),有些古今詞形相同的詞,其意義巳經(jīng)變化。它的變化是錯(cuò)綜復(fù)雜的:或者義項(xiàng)增減,或者使用范圍擴(kuò)大、縮小,或者語(yǔ)義更新。同一個(gè)詞,有的古義和今義判若天壤,有的大同小異,有的本義與今義不同,但引伸義與今義相同,有的上古義與今義不同,但其后起義與今義相同。因此,我們?cè)陂喿x我們的古代作品時(shí),對(duì)這類詞絕不可輕率地按現(xiàn)代漢語(yǔ)的意義想當(dāng)然地去猜測(cè)、去判斷。大家知道,中日兩國(guó)有著深厚的友好的文化淵源。日本在七世紀(jì)的“大化革新”時(shí)期,就全面地學(xué)習(xí)了我國(guó)的古代文化。從此漢語(yǔ)詞匯象潮水般涌進(jìn)日本。日文就是假名和漢字的混合體。日文把漢字作為表意符號(hào)利用時(shí),是用漢字傳入日本當(dāng)時(shí)所表示的詞義,即古代漢語(yǔ)的詞義。日語(yǔ)借用的漢語(yǔ)詞匯中某些古今同形異義詞就是沿用古代漢語(yǔ)的詞義。如果按現(xiàn)代漢語(yǔ)的用法和意義去解釋它們,就無(wú)法確切地理解,甚至?xí)斫夥戳?。?duì)這樣的詞,我們?cè)趯W(xué)習(xí)和翻譯日語(yǔ)的過(guò)程中,特別需要謹(jǐn)慎從事,千萬(wàn)不可望文生義?,F(xiàn)在列舉例詞如下,試作比較,以期共同研討。去qù今義:往、走。如從大連去北京。古義:離開(略等于現(xiàn)代漢語(yǔ)所謂“走了”)。如:去世、去職。成語(yǔ)“揚(yáng)長(zhǎng)而去”、“拂袖而去”的“去”都保留著古義?!睹献印す珜O丑下》:“孟子去齊”,以古義解釋:孟子離開了齊國(guó);若按今義解釋,就是:孟子到齊國(guó)去。意義正好相反。上古“去”和“往”意義不大相同?!皝?lái)”的反意詞不是“去”而是“往”?!叭ァ笔请x開,“往”是走向目的地,迥然不同。如:車輛來(lái)往、交際往來(lái),可為佐證。日語(yǔ)中“去ろ”即借用古義,等于“離れろ”。如:△東京を去ろ/離開東京。△故郷を去つた/離開了家鄉(xiāng)。△舞臺(tái)を去ろ/離開戲劇界。△師の下(もと)を去ろ/離開老師跟前。走zǒu今義“步行”的通稱。如走路、行走。古無(wú)此義?!俄n非子·五蠹》:“兔走觸株,折頸而死?!币约俺烧Z(yǔ)“奔走相告”、“走馬觀花”中的“走”都是跑的意思。日語(yǔ)中的“走ろ”正用此古義。如:△一生懸命に走ろ/拼命地跑。△馬は走ろのがはゃい/馬跑得快?!髯撙膜皮妞堡肖蓼摔ⅳΔ猡筏欷胜?跑著去或許趕得上?!鳏欷郅珊米撙工磉x手は少ない/沒(méi)有象他那樣能跑的選手。步bù今義:腳步。如:“穩(wěn)步前進(jìn)”、“寸步難移”。古義:步行、走。《戰(zhàn)國(guó)策·趙策四》“乃自強(qiáng)步”(于是自己勉強(qiáng)散步)。又如“亦步亦趨”、“飽食安步”及今天還在用著的“步入會(huì)場(chǎng)”的“步”,用的都是古義。日語(yǔ)“步<”即用此義。如:△歩いて行く/走著去。△急いで歩く/急忙地走?!鳏撙悉瑜瘹iくね/你真能走啊!△肩で風(fēng)を切つて歩く/大搖大擺地走。行xíng古義之一“行走”。李商隱《瑤池》詩(shī):“八駿日行三萬(wàn)里。”《論語(yǔ)·述而》:“三人行,必有我?guī)熝??!比照Z(yǔ)“行<”有時(shí)是借用“行走”這一古義的。如:△道を行く人が多い/走路的人很多?!魃鐣?huì)主義の道を行く/走社會(huì)主義道路?!魍\噲?chǎng)へはどの道を行っプこらょいでしょうか/往車站去走哪條路好呢?現(xiàn)代的“走”古代用“行”;這“行”是“步”的同義詞;現(xiàn)代的“跑”古代用“走”。《釋名·釋姿容》解釋得好:“徐行曰步,疾行曰趨,疾趨曰走?!比缜傲信e的日語(yǔ)借用的“走る、步<、行<”都用古義,至今未變。湯tāng今用于“米湯、雞湯、一菜一湯”。這“湯”是后起意義,唐以前一般指“熱水、開水”。成語(yǔ)“赴湯蹈火”的“湯”仍保留古義?!睹献印じ孀由稀?“冬日則飲湯?!薄冻o·九歌》:“浴蘭湯兮沐芳”中的“湯”用的都是古義。日語(yǔ)“湯”正借用古義。如:△湯をゎかす/燒開水?!鳒丹幛?開水涼了。△湯で消毒する/用開水消毒?!靼诇撬aを飲む/用白開水服藥。兵bīng古義:兵器、軍械。賈誼《過(guò)秦論》:“收天下之兵,聚之咸陽(yáng)?!薄睹献印ち夯萃跎稀贰皸壖滓繁??!背烧Z(yǔ)“斬木為兵、秣馬厲兵、短兵相接、堅(jiān)甲利兵”中的“兵”都屬古義。上古時(shí)“兵”一般指武器,可以泛指軍隊(duì)(這種意義在現(xiàn)代漢語(yǔ)中已經(jīng)消失);專指使用武器的人一“兵士”是后起意義。日語(yǔ)“兵”(つゎもの)就是沿用“軍械”這一古義的。如:△兵甲(へいこう)△兵戈(へいか)△兵革(へいかく)△兵器(へいき)△兵械(へいかぃ)△兵杖(へいじょぅ)娘níang多義詞,今多用于表“母親”;古代卻是對(duì)婦女的泛稱。如:新娘、姑娘。古代少女也稱娘?!蹲右垢琛?“見(jiàn)娘喜容媚,愿得結(jié)金蘭?!睗h語(yǔ)詞義寬,日語(yǔ)詞義窄。日語(yǔ)“娘”(むすめ)是沿用姑娘(有時(shí)也用做女兒)這一古義的。如:△ぁの子はほんとぅに娘なんですょ/他真是個(gè)姑娘啊!△かの女は田舎の娘です/她是鄉(xiāng)下姑娘。右yòu基本義與左相對(duì),古今同。古代尚右,有時(shí)專指較高的地位?!妒酚洝ちH藺相如列傳》:“以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右?!边€引申為高貴重要之意。如:“右職”重要的職位;漢魏以后稱世家大族為“右姓”,稱“望族”為“右族”?!稘h書·高帝紀(jì)下》:“賢趙臣田叔、孟舒等十人,召見(jiàn)與語(yǔ),漢廷臣無(wú)能出其右者?!鳖亷煿抛?“右者為尊,言材用無(wú)能過(guò)之者,故云不出其右也?!比照Z(yǔ)“右(みぎ)”有時(shí)借用這一古義。如:△右に出ずるものなし/無(wú)出其右者,即沒(méi)有人比他強(qiáng)。△柔道では彼の右に出るちのがない/柔術(shù)上沒(méi)有人勝過(guò)他。假jiǎ今義為“偽造”、“虛偽”,與“真”相對(duì)。古義為“借”。《孟子·盡心上》:“久假而不歸”(長(zhǎng)期借出去不還)?!凹俟珴?jì)私”、“狐假虎威”中的“假”都取“借”意。日語(yǔ)“仮”借用這種古義。如仮借(かしゃく)、仮貸(かたい)等。坐zuo今義“以臀部著物而止息?!比?請(qǐng)坐、在椅子上坐。古人席地而坐,坐時(shí)兩膝著地,臀部壓在腳跟上,即所謂“跪坐”。腰身端正為“危坐”。《管子·弟子職》:“危坐鄉(xiāng)(向)師?!薄妒酚洝と照吡袀鳌?“獵纓正襟危坐?!比照Z(yǔ)的“坐る”是取我國(guó)古代的跪坐法?!魅毡玖鳏俗?照著日本風(fēng)俗跪坐?!鏖L(zhǎng)く坐っていて足が痛くてたまらない/坐了半天,腳疼得厲害,窩得慌。寫xiě古義有“抄寫”、“謄寫”意?!稌x書·左思傳》:“競(jìng)相傳寫”(爭(zhēng)著相互傳抄)?!侗阕印ゅ谟[》:“書三寫,魚成魯,虛成虎?!薄皶鴮?、寫字”是后起意義。日語(yǔ)“寫す”取古義。如:△本の字を?qū)懁?抄書上的字?!鲿悿?qū)懁?抄文件?!鲙っ妞?qū)懁?抄筆記本?!魉摔未鸢袱颏撙茖懁?偷抄別人的試卷?!皩懁埂边€有拍照、摹寫等意。日語(yǔ)的“書寫”意思,用“書く”表示。書shū古義之一是“寫”?!妒酚洝O臏傳》:“斫大樹白而書之曰:‘龐涓死于此樹之下’?!背烧Z(yǔ)“振筆疾書”、“大書特書”的“書”都保留古義。在書寫的意義上,唐代以前說(shuō)“書”,不說(shuō)“寫”。古文中的“作書”就是“寫字”的意思。日語(yǔ)的“書<”是沿用“寫”這一古義?!鞴Pで字を書く/拿毛筆寫字?!鳏挨悉嗓蓼工?您的名字怎么寫?△むりに書きまくろうとしている/硬要大寫特寫?!鳏欷衔淖证瑫堡?他會(huì)寫字。日文用“本”(ほん)來(lái)表示“書籍”,“書寫”才用“書く”而抄寫卻用“寫す”。已yǐ今義:“已經(jīng)”。如“時(shí)間已過(guò)”。古義:“停止”?!对?shī)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》:“風(fēng)雨如晦,雞鳴不巳?!薄盾髯印駥W(xué)》:“學(xué)不可以已?!背烧Z(yǔ)有“鞠躬盡瘁,死而后已。”日文“巳む”就是借用古義。如:△互いに爭(zhēng)つてやまない/相爭(zhēng)不已?!鳐攻龚敟幛Qきやまない/麻雀叫個(gè)不停?!髀暏婴郡辘趣悚螭?聲音一下子就停了下來(lái)了?!饔辘悚螭坤槌訾堡瑜?雨住了就走。窮qióng今義“貧窮”。古義“窮盡”。如:《楚辭·九歌·云中君》:“橫四海兮焉窮?”柳宗元《非國(guó)語(yǔ)·三川震》:“陰陽(yáng)之無(wú)窮?!?陰陽(yáng)的變化是無(wú)窮盡的。)成語(yǔ)“無(wú)窮無(wú)盡”、“日暮途窮”、“理屈詞窮”等“窮”都屬古義。在古代,缺乏衣食錢財(cái)?shù)囊话憬小柏殹?不用“窮”表達(dá)。如果困窮連用時(shí),包含“貧窮”的意思。日語(yǔ)“窮まる”借用“窮盡”這一古義?!鞲Fまろところを知らぬ/沒(méi)有止境,無(wú)窮盡?!鞯览恧摔膜蓼盲浦\に窮まろ/理屈詞窮?!鞅摔螐?qiáng)欲は窮まろところを知らない/他的貪心沒(méi)有限度。進(jìn)jìn今義“進(jìn)入”,與“出”相對(duì)。如“進(jìn)門”、“進(jìn)工廠”。古代無(wú)此用法。古義“前進(jìn)”、“向前”,與“退”相對(duì)?!读凶印珕?wèn)》:“回旋進(jìn)退,莫不中節(jié)?!苯裼谐烧Z(yǔ)“進(jìn)退兩難”。日語(yǔ)“進(jìn)む”就是借用古義。如:△行列が進(jìn)む/隊(duì)伍前進(jìn)?!髑挨匾粴i進(jìn)む/前進(jìn)一步。△時(shí)代と共に進(jìn)む/跟著時(shí)代前進(jìn)。信xìn今義“書信”,古無(wú)此義。古義“相信”?!睹献印けM心下》:“盡信書,則不如無(wú)書?!蓖醭洹墩摵狻?wèn)孔》:“世儒學(xué)者,好信師而是古。”(是古:認(rèn)為古代的東西正確。)日語(yǔ)的“信じる”用其古義。如:△わたくしは彼のことばを信じられる/我相信(信得過(guò))他的話?!鳏荬悉氦膜惹挨檫\(yùn)命を信じなくなつていた/我早就不信命運(yùn)了。日文的“書信”不用“信”來(lái)表記,卻用“手紙”(てがみ)來(lái)表記。舉jǔ已今義“舉、拿”、“提出”。古同。古代另有“推薦、推舉”義?!妒酚洝ひ蟊炯o(jì)》:“舉以為相,殷國(guó)大治?!比照Z(yǔ)“挙げる”,有時(shí)取“舉薦這一古義。△委員に挙げろ/推舉為委員。幸xìng今義多為“幸福、幸運(yùn)”。古義多為“幸虧、僥幸。”如:鮑照《秋夜》詩(shī):“幸承天光轉(zhuǎn),曲影入幽堂。”《中山狼傳》:“適為虞人逐,其來(lái)甚速,幸先生生我?!比照Z(yǔ)“幸?!苯栌么斯帕x。如:△幸いにして君がいたからょかつた、そうでなけれぱ機(jī)械はとまろところだつ弐/幸虧有你,要不然,機(jī)器就停了。△幸い君が注意して〈れたので、ゃだつと思いだした/虧得你提醒了我,我才想起來(lái)了?!餍窑い颂鞖荬瑜膜郡韦菢Sしい遠(yuǎn)足ができた/幸而天氣很好,所以這次郊游非常愉快。夷yí今義“平坦、平安”。如“化險(xiǎn)為夷。”我國(guó)古代對(duì)東部各民族統(tǒng)稱為“夷”。又泛稱少數(shù)民族為“四夷”,后世相沿。日語(yǔ)借用古義。對(duì)未開化的人讀“えびす”,寫“夷、戎、蠻、狄”。這完全是借用我國(guó)古代東夷、西戎、南蠻、北狄之說(shuō)。日語(yǔ)對(duì)“蝦夷”(阿伊努族)的蔑稱。還huán今義“償還”。如“還債”“以牙還牙”。古義之一是返回原來(lái)的地方或復(fù)回原來(lái)的狀態(tài)。如“還鄉(xiāng)”、“還原”。陶淵明《歸去來(lái)辭》:“鳥倦飛而知還?!崩畎住妒竦离y》詩(shī):“問(wèn)君西游何時(shí)還?!比照Z(yǔ)“還る”借用古義。如:△家を出てまだ還らない/出門未還?!髯婴嗓猡涡某证诉€る/返還童心?!鳏毂緛?lái)の面目(様子)に還らせる/還他一個(gè)本來(lái)面目。門mén今義廣:為房屋、車船或用圍墻、籬笆圍起來(lái)的地方的出入口。如:“前門”、“屋門”、“送貨上門”。古義窄:指建筑物等外圍的門、出入口。如大門、城門。《徐霞客游記》:“洞門甚隘”。戶:單扇的門,引申為出入口的通稱。如門戶、窗戶。扉:門扇。杜甫《草閣》:“柴扉永不關(guān)”。在古漢語(yǔ)里,屋子、房屋和大門的門是用不同的詞來(lái)表達(dá)的。日語(yǔ)如古代漢語(yǔ)那樣分別使用著門、戶、扉。門(もん=かど;雙扉を門という):大門、街門。如校鬥/校門,正門/正門。扉(とぴら,室の出入口)。戶(と=ドアdoor単扉という);用于房間、房室單扇門的。如:△扉を開ける/打開門扉(開門)△戶に鍵をかける/鎖上門?!饕箲簸颏趣钉丹?夜不閉戶?!鏖Tを閉じて人に會(huì)ゎぬ/閉門謝客。臭xiù今讀chòu氣味難聞,跟“香”相對(duì)。古義泛指氣味,讀xiù?!对?shī)·大雅·文王》:“無(wú)聲無(wú)臭”。《周易系辭上》:“其臭如蘭?!比照Z(yǔ)“臭”(にぉい)借用這一古義.如:△空気は無(wú)色無(wú)臭の気體である/空氣是無(wú)色無(wú)臭的氣體?!髂长い颏?聞味兒。△某いがめげた/走了味了。△花の臭ぃがただよぅ/飄著花兒的香味。國(guó)guó基本義“國(guó)家”,古今同。但古時(shí)一個(gè)地域也稱“國(guó)”。如王維《相思》詩(shī):“紅豆生南國(guó)”。今“北國(guó)風(fēng)光”仍保留此義。日語(yǔ)“國(guó)”借用這一古義。如:△南の國(guó)/南方?!鞅堡螄?guó)/北方。北國(guó)の春/北國(guó)之春(歌曲名),即北方的春天。△《雪國(guó)》(川端康成的小說(shuō))/雪之國(guó),即多雪的地方。驛yì古代供遞送公文的人或來(lái)往官員暫住、換馬的處所。《宋史·張方平傳》:“臥驛中不起。”陸游《卜算子·詠梅》詞:“驛外斷橋邊,寂寞開無(wú)主?!彼未鷱拿烧Z(yǔ)中把“站”音譯過(guò)來(lái),從此“站”逐步取代了“驛”。“站”巳成為現(xiàn)代漢語(yǔ)中的基本詞了?!绑A”現(xiàn)在多用于地名:湖南的鄭家驛、四川的龍泉驛。這些“驛”都保留著“驛站”的古義。日語(yǔ)至今仍廣泛地沿用著“駅”并照樣沿用“驛站”這個(gè)含義。如:△次の駅はどこですか/下一站是哪兒?△京都駅からパスに乗ります/從京都車站乘公共汽車?!黢k長(zhǎng)/站長(zhǎng)?!黢k務(wù)係/火車站工作人員。兄弟xīongdì今義:哥哥與弟弟。如“兄弟二人”。古代則男女通用,兼指姊妹。《孟子·萬(wàn)章上》:“彌子之妻與子路之妻,兄弟也?!比照Z(yǔ)借用此義:指兄弟姊妹。如:△兄弟が三人いろ(其中可能也有姊妹。其語(yǔ)義有別于我們。)△兄弟のょぅに親しい/象兄弟姐妹那樣親密(親如手足。)次第cìdì今義、依次、一個(gè)挨一個(gè)地。如“次第入座”。古義之一則為“情況、情形。”李清照《聲聲慢》:“這次第,怎一個(gè)愁字了得?!薄斑@次第”就是這些情況,這種情景的意思。日語(yǔ)“次第”(しだい)取此古義。如:△事の次第をひととおり話す/把事情的情形(來(lái)龍去脈)說(shuō)了一遍?!鳏蓼ⅳ钉膜趣长螭蚀蔚冥扦?情況大體就是這樣?!餍小搐嗓?/p>
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2022年9月國(guó)開電大行管專科《社會(huì)調(diào)查研究與方法》期末紙質(zhì)考試試題及答案
- 戶外環(huán)境中的緊急情況識(shí)別
- 勞資專管員考試試題及答案
- 飼草產(chǎn)品加工工崗前考核試卷及答案
- 新疆和田地區(qū)和田市輔警考試公安基礎(chǔ)知識(shí)考試真題庫(kù)及答案
- 四平市公務(wù)員遴選考試模擬試題及答案
- 醫(yī)師考核口腔試題及答案
- 教育綜合考前模擬卷(二)及答案
- 2025職業(yè)病危害及預(yù)防措施試題帶答案
- 音樂(lè)學(xué)小組考試題及答案
- DB62∕T 4203-2020 云杉屬種質(zhì)資源異地保存庫(kù)營(yíng)建技術(shù)規(guī)程
- 年終歲末的安全培訓(xùn)課件
- 中醫(yī)康復(fù)面試題目及答案
- 《人工智能導(dǎo)論》高職人工智能通識(shí)課程全套教學(xué)課件
- 中華醫(yī)學(xué)會(huì)麻醉學(xué)分會(huì)困難氣道管理指南
- 南京旅館住宿管理辦法
- 【香港職業(yè)訓(xùn)練局(VTC)】人力調(diào)查報(bào)告書2024-珠寶、鐘表及眼鏡業(yè)(繁體版)
- 客戶分配管理辦法管理
- 燃?xì)馊霊舭矙z培訓(xùn)
- 高中地理思政融合課《全球氣候變暖》
- 2025年中考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí):民俗類散文閱讀 講義(含練習(xí)題及答案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論