《口譯筆記技巧》課件_第1頁
《口譯筆記技巧》課件_第2頁
《口譯筆記技巧》課件_第3頁
《口譯筆記技巧》課件_第4頁
《口譯筆記技巧》課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩23頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《口譯筆記技巧》ppt課件Contents目錄口譯筆記概述筆記符號與縮寫筆記實(shí)戰(zhàn)技巧筆記訓(xùn)練方法筆記常見問題與對策筆記實(shí)例分析口譯筆記概述01口譯筆記是在口譯過程中,通過簡短的符號、縮寫和關(guān)鍵詞,快速記錄講話內(nèi)容的方法。筆記定義幫助口譯員記憶信息,補(bǔ)充口頭表達(dá)的不足,提高口譯的準(zhǔn)確性和完整性。筆記作用筆記的定義與作用筆記分類視譯、聽譯、手語翻譯等。筆記特點(diǎn)簡短、清晰、易于識別、個性化。筆記的分類與特點(diǎn)筆記的技巧與原則使用符號、縮寫、關(guān)鍵詞,采用分層、分塊、分類等方法??焖?、準(zhǔn)確、完整、清晰。使用箭頭↑、↓表示增長或下降趨勢,使用@表示“在”或“到”。使用UN代表“聯(lián)合國”,使用GOV代表“政府”。筆記技巧筆記原則符號示例縮寫示例筆記符號與縮寫02使用箭頭、方框、圓圈等常見符號來記錄信息,如用箭頭表示因果關(guān)系、方框表示列舉或分類等。常見符號符號的個性化符號的統(tǒng)一性根據(jù)個人習(xí)慣和喜好,可以自定義符號,如用三角形表示強(qiáng)調(diào)、用波浪線表示轉(zhuǎn)折等。在筆記中使用的符號應(yīng)保持一致,避免混淆和誤解。030201常見符號使用常見的縮寫來記錄信息,如用UN代表聯(lián)合國、用WTO代表世界貿(mào)易組織等。常用縮寫縮寫的規(guī)范性非常重要,應(yīng)遵循約定俗成的原則,避免使用不規(guī)范的縮寫??s寫的規(guī)范性可以根據(jù)個人習(xí)慣和喜好,自定義縮寫,但需要確保自己能夠理解并正確使用??s寫的個性化常用縮寫自創(chuàng)符號與縮寫的局限性自創(chuàng)的符號和縮寫可能會影響信息的傳遞和理解,因此在使用時(shí)需要謹(jǐn)慎考慮。自創(chuàng)符號與縮寫的適用范圍自創(chuàng)的符號和縮寫僅適用于個人筆記,不適用于正式場合或與他人的交流。自創(chuàng)符號與縮寫在筆記中可以自創(chuàng)一些符號和縮寫,以方便記錄和記憶。自創(chuàng)符號與縮寫筆記實(shí)戰(zhàn)技巧03在口譯過程中,首先需要確保聽懂原意,包括語言和非語言信息。聽力理解具備扎實(shí)的語言基礎(chǔ),包括詞匯、語法和語音等方面,有助于更好地理解講話內(nèi)容。語言知識了解相關(guān)領(lǐng)域和主題的知識,有助于更好地理解講話者的意圖和語境。背景知識聽懂原意語義指向關(guān)注關(guān)鍵詞的語義指向,理解其在句子和語篇中的作用和意義。核心信息在聽懂原意的基礎(chǔ)上,抓住關(guān)鍵詞和核心信息,有助于把握講話的重點(diǎn)和要點(diǎn)。信息篩選篩選出與主題和目標(biāo)受眾相關(guān)的關(guān)鍵信息,忽略無關(guān)緊要的信息。抓住關(guān)鍵詞

邏輯層次與結(jié)構(gòu)邏輯關(guān)系理清講話的邏輯層次和結(jié)構(gòu),把握信息的組織方式和內(nèi)在聯(lián)系。層次劃分將講話內(nèi)容按照主題、段落和句子等層次進(jìn)行劃分,有助于更好地理解和記憶信息。結(jié)構(gòu)分析分析講話的結(jié)構(gòu),包括開頭、主體和結(jié)尾等部分,有助于把握講話的整體框架。選擇合適的筆記格式,包括行間距、字體大小、顏色等,以提高筆記的可讀性和美觀度。筆記格式合理規(guī)劃筆記的布局,包括標(biāo)題、段落、圖表等,以提高筆記的組織性和條理性。布局規(guī)劃掌握排版的技巧,包括對齊、分段、縮進(jìn)等,以提高筆記的視覺效果和易讀性。排版技巧筆記布局與排版筆記訓(xùn)練方法04總結(jié)詞通過聽英文材料,進(jìn)行即時(shí)翻譯的訓(xùn)練方法。詳細(xì)描述在進(jìn)行聽譯訓(xùn)練時(shí),學(xué)習(xí)者需要集中注意力聽取英文材料,并快速理解其含義。然后,學(xué)習(xí)者需要用中文將聽到的內(nèi)容準(zhǔn)確、流暢地表達(dá)出來。這種訓(xùn)練方法有助于提高學(xué)習(xí)者的聽力理解能力和口譯表達(dá)能力。聽譯訓(xùn)練總結(jié)詞跟隨錄音模仿說話者語音、語調(diào)、語速的訓(xùn)練方法。詳細(xì)描述在進(jìn)行影子練習(xí)時(shí),學(xué)習(xí)者需要跟隨錄音或視頻中的說話者,模仿其語音、語調(diào)、語速等語言特征。這種訓(xùn)練方法有助于提高學(xué)習(xí)者的聽力和口語表達(dá)能力,同時(shí)也有助于增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的注意力和反應(yīng)能力。影子練習(xí)通過快速記錄關(guān)鍵信息,提高筆記速度和準(zhǔn)確性的訓(xùn)練方法。總結(jié)詞在進(jìn)行速記訓(xùn)練時(shí),學(xué)習(xí)者需要快速記錄下英文材料中的關(guān)鍵信息,如關(guān)鍵詞、時(shí)間、數(shù)字等。這種訓(xùn)練方法有助于提高學(xué)習(xí)者的筆記速度和準(zhǔn)確性,從而在口譯過程中更好地把握說話者的思路和要點(diǎn)。詳細(xì)描述速記訓(xùn)練筆記常見問題與對策05在口譯過程中,譯員常常會遇到記下了很多內(nèi)容,但很快就忘記了的情況??偨Y(jié)詞這是因?yàn)樽g員在記錄時(shí)過于追求記錄完整,導(dǎo)致信息量過大,難以在有限的時(shí)間內(nèi)回憶起所有內(nèi)容。為了解決這個問題,譯員需要采用更為簡潔、高效的筆記方法,例如使用符號、縮寫等,以便在需要時(shí)能夠迅速回憶起相關(guān)信息。此外,譯員還需要加強(qiáng)自己的記憶訓(xùn)練,以便更好地應(yīng)對記多忘快的問題。詳細(xì)描述記多忘快VS在口譯過程中,如果信息過于復(fù)雜或混亂,譯員可能會難以理解和傳達(dá)原文的意思。詳細(xì)描述為了解決信息混亂的問題,譯員需要采用結(jié)構(gòu)化的筆記方法,例如使用表格、樹形圖等,將復(fù)雜的信息進(jìn)行分類和整理。此外,譯員還需要提高自己的信息篩選和過濾能力,以便更好地識別和整理關(guān)鍵信息??偨Y(jié)詞信息混亂邏輯不清在口譯過程中,如果原文的邏輯不清晰或混亂,譯員可能會難以理解并傳達(dá)原文的意思??偨Y(jié)詞為了解決邏輯不清的問題,譯員需要加強(qiáng)自己的邏輯思維能力,以便更好地理解原文的邏輯關(guān)系。同時(shí),譯員還需要采用更為詳細(xì)的筆記方法,例如使用箭頭、括號等,來記錄信息的因果關(guān)系、先后順序等邏輯關(guān)系。此外,譯員還可以在口譯過程中進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼Z言重組和整理,以便更好地傳達(dá)原文的意思。詳細(xì)描述筆記實(shí)例分析06會議口譯是口譯中常見的一種形式,要求譯員在有限的時(shí)間內(nèi)準(zhǔn)確傳達(dá)講話內(nèi)容。在會議口譯中,譯員需要快速、準(zhǔn)確地記錄下講話要點(diǎn),包括時(shí)間、地點(diǎn)、人物、事件等信息,以便在翻譯時(shí)能夠完整、準(zhǔn)確地傳達(dá)講話內(nèi)容。同時(shí),譯員還需要注意記錄的清晰度和整潔度,方便自己快速讀取和翻譯??偨Y(jié)詞詳細(xì)描述會議口譯實(shí)例總結(jié)詞同聲傳譯是一種高難度的口譯形式,要求譯員在講話者說話的同時(shí)進(jìn)行翻譯。詳細(xì)描述同聲傳譯要求譯員具備極高的語言水平和聽力理解能力,以便在講話者說話的同時(shí)快速、準(zhǔn)確地記錄下講話內(nèi)容。此外,譯員還需要具備冷靜的心態(tài)和良好的應(yīng)對能力,以便在遇到突發(fā)情況時(shí)能夠迅速調(diào)整狀態(tài),保證翻譯的準(zhǔn)確性和流暢性。同聲傳譯實(shí)例總結(jié)詞商務(wù)談判口譯涉及商業(yè)領(lǐng)域的談判和交涉,要求譯員具備豐富的商業(yè)知識和語言表達(dá)能力。要點(diǎn)一要點(diǎn)二詳細(xì)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論