版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
守門人這里是母艦
Gatekeeper,thisisMothership.
四騎士已經(jīng)出發(fā)
TheFourHorsemenareonthegallop.
允許開門重復開門
Youareagotoopenthestabledoor.Irepeat,openthestabledoor.
貨物裝載完畢騎士已經(jīng)出發(fā)
Thepayloadissecure,andtheHorsemenareenroute.
(禁區(qū)禁止越界)
要把我拍得好看
MakesureIlookcute.
過來
-Whoo!-Getinhere.
拉斯維加斯寶貝
Vegas,baby.
拉斯維加斯
Vegas!
沖吧寶貝
Go,baby.Yeah.
-我們做到了-是的
-Wedidit!-Yeah.
我覺得只拍到了“沖吧寶貝”
Ithinkitwent.Go,baby.
來吧
Let'sgo.Let'sgo.
(拉斯維加斯城界)
(新婚)
Whoo!
-出發(fā)-好
-Getoutofhere!-Yeah!
我愛生活伙計們
Ilovelife,bitches!
愛…
Love,love,love…
你在干什么坐進來我感受得到
Whatareyoudoing?Getinhere.Ifeelit!
知道我們運的是什么嗎
Anyideawhatthehellwe'rehauling?
為什么需要全副武裝來保護
Whyweneedallthisfirepowertoprotectit?
什么都有可能
Couldbeanythingfromabriefcasenuke
可能是便攜式核武器也可能是憲法原稿
totheoriginalcopyoftheConstitution
用國父鮮血寫的那份
buttheonewrittenintheFoundingFathers'blood.
行吧或者是…
Right.Orlike,uh…
大腳怪
…Bigfoot.
我覺得更可能是拉之權(quán)杖的杖頭
IwasthinkingmorelikeheadpiecetotheStaffofRa
或是阿梅莉亞埃爾哈特不過是還活著的
or,uh,AmeliaEarhartbutalive.
-反正知道的越少越好-沒錯
-So,thelessyouknow,thebetter.-True.
因為你先上后娶我給你準備了一份小禮物
Igotyoualittlepresentformakinganhonestwomanoutofme.
好的什么等等你在說什么
Okay.What?Wait,whatareyoutalkingabout?
棒
Oh,yeah.
好的
Okay.
來吧好吧
Getinthere.Allright.
你有麻煩了先生
Youareintroublenow,mister.
好了我知道了
Allright,I'vegotone.
會不會是本該留在月球上的登月器
Howaboutthelunarlanderthatwassupposedlyleftonthemoon?
對我喜歡天外來客方面的猜測
Yeah,Ilikethethematicextraterrestrialreference,
畢竟我們剛從那里出來你懂的
seeingaswe'rejustcomingfrom,uh…Well,youknow.
-你是說有可能-什么可能
-Soyou'resayingthere'sachance.-Chanceofwhat?
我們運的有可能是…你懂的
Chancewe'rehaulinga…Well,youknow.
圣杯
TheHolyGrail.
對可能會是圣杯
Yeah,couldbetheGrail.
不一定真的是圣杯
Notthe"Grail"Grail
但可能是類似圣杯的那種禁忌物
buttheHolyGrailofthingsweshouldn'tbehauling.
你非得讓我說出來嗎
You'regonnajustmakemesayitoutloud?
我真的…你說得太隱晦了
Ihonestlydon't…Imean,you'rebeingcryptic.
51區(qū)
Area51.
秘密機庫尸體解剖
Secrethangar.Autopsy.
好了我說出來吧是外星人
Allright,I'llsayit.It'sanalien.
-天啊-小心
-Oh,myGod!-Lookout!
黑翼受損
Blackwing'shurt.
大伙快點
Comeon,guys.Hustleup.
-把東西取出來-快點
-Let'sgetthisthingout!-Hurryup!
去這邊快點
Getthisone.Hustle,hustle.
多人當場身亡長官
MultipleDOAs,sir.
不管了他們都死在里面了我們?nèi)ゲ榭催@臺車快
Nevermind.They'redeadinthere.Let'sgettothisone.Comeon.
-大伙查看貨物2號♥-收到
-Guys,gettopayloadtwo!-Copythat!
母艦這里是四騎士收到了嗎
Mothership,thisistheFourHorsemen.Doyoucopy?
收到請說騎士
Copy.Goahead,Horsemen.
我們遇到緊急情況母艦請求支援
We'reinanemergencysituation,Mothership.Requestingsupport.
收到騎士
Copy,Horsemen.
什么緊急情況
Whatisthenatureofyouremergency?
我們出了嚴重車禍母艦
We'vebeeninaseriousaccident,Mothership.
確定多人死亡
Wegotnumerousfatalitiesforsure.
需要救治直升機越快越好
WeneedamedevacASAP.
收到騎士現(xiàn)在派出救治直升機
Copythat,Horsemen.Dispatchingmedevacnow.
在我聯(lián)♥系♥救治直升機的同時請保持通話
KeepyourcommsopenwhileIcontactthemedevac.
騎士貨物情況如何
Horsemen,whatistheconditionofthepayload?
貨物
Thepayload.
貨物情況危急
Yeah,payloadiscompromised.
被撞開在高速上
Lookslikeit'sbustedopeninthemiddleofthehighway.
請稍等騎士
Standby,Horsemen.
好了聽仔細了
Allright,listencarefully.
召集能行動的人員立刻離開貨物
Gatherwhoevercanwalkormoveandgetawayfromthepayloadimmediately.
等等你讓我做什么
Wait,whatareyoutellingmetodo?
閉嘴聽我說讓你的人離開那里
Shutthefuckupandlistentome.Getyourmenoutofthere,Horsemen.
如果他們不能動就別管了明白嗎
Iftheycan'tmove,leavethem.Youunderstand?
立刻離開那里你收到了嗎
Getawayfromthatlocationnow!Doyoucopy?
是的收到
Yeah,yeah,Icopy.
嘿
Hey!Hey!
別管了
Leaveit.
什么
Dowhat?
-他們讓我們別靠近-什么
-Theysaidtostayawayfromit.-What?
他們說別…
Theysaidstay…
嘿我們得走了
Hey,wegottago.
你聽到他們怎么說了我們得走了
Youheardwhattheysaid.Weneedtomovenow!
我們得回去他們需要我們幫助
Weneedtogoback.Theyneedourhelp!
不沒有什么“他們”明白嗎大家都完了走吧
No.Thereisno"they."Youunderstand?Everyone'sfucked.Comeon.
等等
Wait,wait,wait!Wait!
不不能停下我們得繼續(xù)前進
No,no,no.Wecan'tstop.Wegottokeepmoving.
現(xiàn)在已經(jīng)夠遠了沒事的
We'refarenoughawaynow.It'sokay.
離“沒事”差遠了
Itissonotokay.
好吧
Allright,allright.
那是什么
Whatwasthat?
它在追殺我們
It'shuntingus.
它走遠了我們走
It'sgettingfurtheraway.Let'sgo.
-我天你逗我呢-剛才真的嚇壞了
-Holyshit.Areyoukiddingme?-Thatreallyscaredme.
準備好了嗎小子們
Areyaready,boys?
一、二、三、四…
Aone,two,three,four…
NETFLIX出品
(哲學碩士學位)
今早成千上萬的抗♥議♥者在國會大廈前舉♥行♥游♥行♥
ThousandsofprotestersmarchedontheCapitolthismorning
抗♥議♥昨日國會歷史性的投票
inresponsetoyesterday'shistoricCongressionalvote
勉強通過爭議性的議案
thatnarrowlyratifiedthecontroversialproposal
消滅所謂的“喪尸戰(zhàn)爭”中最后的殘余敵人
towipeoutthelastremainsoftheso-calledZombieWars,
這一行動以戲劇性的結(jié)尾收場
whichdrewtoadramaticend
美軍傷亡慘重
withtheUSmilitarysufferingmassivecasualties
不得不撤退
andbeingforcedtoretreat
拉斯維加斯已經(jīng)以圍墻封閉讓喪尸在廢棄的城區(qū)里游蕩
asVegaswaswalledoffwiththezombiesleftinsidetohaunttheabandonedcity.
此舉標志著總統(tǒng)將采取終極手段兌現(xiàn)競選承諾
Thiswillmarktheculminationofthepresident'seffortstofulfillhiscampaignpromise
消滅拉斯維加斯的喪尸
toexterminateLasVegas'xa0undeadpopulation
四天后也就是7月4日獨♥立♥日的日落時分
bytakingtheextremeactionofdroppingalow-yieldtacticalnuclearbomb
將向拉斯維加斯城區(qū)
onthecityofLasVegasinfourdays'time,
投擲一顆低當量戰(zhàn)術(shù)核彈
coincidingwithsunsetontheFourthofJulyholiday.
該總統(tǒng)令促使麥卡倫隔離營
Theexecutiveorderhaspromptedthefullevacuation
進行全面疏散
oftheMcCarranquarantinecamp,
長久以來該隔離營一直是人♥權(quán)♥組織抨擊的對象
whichhaslongbeenthetargetofcivilrightsgroups
他們認為沒有證據(jù)證明
whohavearguedthatnoevidenceofinfection
該營檢測到任何感染…
hasbeendetectedinthecamp.
打擾了
Excuseme.
我可以跟那位先生談?wù)剢?/p>
MayItalktothatgentleman,please?
嘿斯科特有人找你
Hey,Scott,yougotavisitor.
沃德先生
Mr.Ward.
嘿你是布萊田中對吧
Hey.You'reBlyTanaka,right?
你找我
Youwanttoseeme?
不是每一位將國防部長
It'snoteverymanwhosavesthesecretaryofdefense
從一群嗜血的怪物中救出來
fromahordeofflesh-eatingmonsters,
并獲得自♥由♥勛章的人
earnstheMedalofFreedom,
最后都會淪落到…
onlytoendup…
在一家漢堡店工作
Workingataburgerjoint.
田中先生我很清楚自己的處境
Mr.Tanaka,Iamwellawareofmysituation.
事情是這樣的
Here'sthething.
賭城大道下方的地下金庫有兩億美元
There's$200millioninthebasementvaultbeneaththeStrip.
是保險公♥司♥給我的理賠金
Twohundredmilliontheinsurancecompanyalreadyreimbursedmefor,
不需課稅無法追蹤
un-taxable,untraceable.
無法支配
Un-spendable.
所以需要你
That'swhereyoucomein.
還剩96小時
With96hoursleft,
政♥府♥已經(jīng)從隔離區(qū)調(diào)走了一半多兵力
thegovernmenthasalreadymovedmorethanhalfofitsmilitarypresenceoutofthequarantinezone,
因此那里防衛(wèi)薄弱
whichmakesitvulnerable.
我想讓你組建一支小隊取出那筆錢
Iwantyoutoputtogetherateamandgetitout.
作為交換
Inexchange,
其中五千萬美元歸你可以和隊友分
50millionisyourstodivvyupamongstwhomeveryoutakeinwithyou.
有興趣嗎
Intrigued?
別急著答復我
Don'tgivemeananswer.
給你一晚上時間考慮
Thinkonitforthenight.
以表誠意
Ingoodfaith.
再聯(lián)♥系♥沃德先生
We'lltalksoon,Mr.Ward.
你應(yīng)該感到高興
Youshouldjustbehappy
這是一項政♥府♥出資的醫(yī)療方案
thatthisisessentiallyagovernment-fundedhealthcaresolution
(隔離:真♥相♥還是恐慌)
能有效結(jié)束這一切
thatwillputanendtoallofthis.
拜托西恩你知道他們沒被感染
Comeon,Sean.Youknowthey'renotinfected.
如果被感染早就成喪尸了
Iftheywere,theywouldbezombiesalready.
他們是政♥治♥犯
They'repoliticalprisoners,justpeoplethegovernment
政♥府♥不希望他們走上街頭
doesn'twantonthestreets.
你和我一樣清楚如果你移♥民♥身份有問題
YouknowaswellasIdo,ifyouhavequestionableimmigrationstatus,
支持同性戀權(quán)利或墮胎
advocateforgayrightsorabortion,
過不了多久
thenextthingyouknow,
他們就會假借公共安全為由
theyhaveatemperaturegunatyourhead
拿測溫槍對準你的腦袋
ordraggingyououtofyourhouseoryourcar
或是把你從家里或車里拖出來
undertheguiseofpublicsafety.
我們在內(nèi)華達沙漠測試過數(shù)千枚核彈了
We'vetestedthousandsofnukesintheNevadadesert.
這次沒什么不同
Thisisnodifferent.
拉斯維加斯麥卡倫隔離營的被羈留人員請注意
AttentiondetaineesofLasVegasMcCarranquarantinecamp.
這里正在進行疏散
Thisfacilityisinanactiveevacuation.
請登上擺渡巴士前往巴斯托
Boardtheshuttlebusforxa0Barstow.
請準備好你的臨時健康卡
Haveyourcurrenttemporaryhealthclearancecard
上車時向警官出示
topresenttoofficialsasyouboardtheshuttle.
請注意大巴每15分鐘一班…
Reminder,shuttleswillbeleavingevery15minutes.
-嘿伙計們-凱特
-Hey,guys.-Kate!
嗨我喘不上氣了
Hi.Ican'tbreathe.
-要搬家了開心嗎-開心
-Youguysexcitedforthebigmove?-Yeah!
凱特讓孩子們把行李打包完
Kate,letthekidsfinishpacking.
接著干來吧
Goon.Comeon.
凱特我要你答應(yīng)我一件事
Kate,Ineedyoutopromisemesomething.
如果我在接下來的幾天里遇到不測
Incaseanythinghappenstomeinthenextfewdays,
確保孩子們抵達巴斯托好嗎
justmakesurethekidsmakeitouttoBarstow.Okay?
你什么意思會出什么事
Whatdoyoumean?Whatcouldhappen?
你認識她吧
Youknowher,don'tyou?
郊狼
Thecoyote.
吉塔這不行
Geeta,thatisnotanoption.
凱特她能帶人進去
Kate,shehelpspeoplegetin,
撬開老虎機再偷偷溜出來
crackaslotmachine,slipbackout.
等到有人發(fā)現(xiàn)時你早就沒影了
Beforeanyoneevenknows,you'regone.
有了這筆錢我們才能離開這里
Thatmoneyisourticketoutofhere,
否則我們會永遠困在巴斯托
orwe'llbetrappedinBarstowforever.
聽著這些守衛(wèi)不在乎我們死活
Listen,theseguards,theydon'tgiveashit.
但只要給他們五千塊我和孩子們就能離開這里
Butforfivegrand,Icanbuymywayout,meandmykids.
我必須在周五前把孩子們弄出去
IhavetogetthekidsoutbyFriday,
我會不擇手段保護我的家人
andIwilldowhateverittakestoprotectmyfamily.
吉塔進去的人
Geeta,peoplethatgointhere,
不一定回得來
theydon'talwayscomeback.
算了
Justforgetit.
-嘿等等吉塔別這樣-當我沒說好嗎
-Hey,wait,wait,wait,Geeta,comeon.-Justletitgo,okay?
-這…-嘿
-Well…-Hey.
有什么問題嗎女士們
Everythingokayhere,ladies?
怎么你沒別的事可做嗎
What,youdon'thaveanythingbettertodo?
凱特…
Kate…
-你♥他♥媽♥說什么志愿者-她什么都沒說
-Thefuckyousaytome,volunteer?-Shedidn'tsayanything.
-是這樣嗎志愿者-凱特
-Isthatright,volunteer?-Kate.
給我閉嘴
Shutthefuckup!Shutthefuckup!
好吧
Okay.
什么你在跟我講話
What?Wereyousayingsomethingtome?
別
Don't.
不我什么都沒說
No,Ididn'tsayanything.
被感染后的第一個癥狀就是好斗
Youknow,thefirstsignofinfectionisbelligerence
以及做出出格的舉動
andactionsoutsideofsocialnorms.
看著我不要動
Lookatmeandholdstill.
沒感染
Clear.
員工班車將在五分鐘后出發(fā)
employeeshuttlesleaveinfiveminutes.
該你了
Yourturn.
如果你想的話
Ifyouwant,
我可以用我的直腸溫度計
Icouldusemyrectalthermometer.
你低了幾個小數(shù)點
You'redownacoupleofdecimalpoints.
你確定沒有不舒服
Yousureyou'refeelingallright?
-你確定沒被感染-我沒事
-Yousureyou'renotinfected?-I…I'mfine.
我沒事
I'mfine.I'm…Ifeelfine.
好吧
Well,
你們兩個都在誤差范圍內(nèi)不過小心點
you'rebothwithinthemarginoferror,butwatchit.
趕緊去坐巴士吧志愿者
Youbetterbeonthatbus,volunteer.
混♥蛋♥
Asshole.
你在想什么
Whatwereyouthinking?
你知道他做掉你有多容易嗎
Doyouknowhoweasyitwouldbeforhimtomakeyoudisappear?
他只需說你體溫降了一度
Allhehastosayisthatyoudroppedadegree,
沒人會去質(zhì)疑沒人
andnobodywouldquestionit,nobody.
-我知道我…-你知道
-Iknow,I'm…-Youknow?
我只是…他…
Ijust…He…
無所謂了
Look,itdoesn'tmatter.
抱歉我只是…
I'msorry.Ijust…
我要你答應(yīng)我別做蠢事
Ineedyoutopromisemethatyou'renotgonnadoanythingstupid.
吉塔不值得冒險
Geeta,it's…it'snotworththerisk.
不你是對的
No,you'reright.
我不會的
Iwon't.
我保證好嗎
Ipromise.Okay?
謝謝
Thanks.
員工班車將在五分鐘后出發(fā)…
…employeeshuttlesleaveinfiveminutes.
媽媽
Mom!
(可能)
喂
Yes?
田中先生我很為難
Mr.Tanaka,I'minatoughspot.
我不太喜歡你
Idon'tlikeyouverymuch.
我不想接這個活免得讓你稱心如意可是…
SoIhategivingyouthesatisfactionoftakingthejob,but…
你最好組建好隊伍
You'dbesttogatheryourteam.
你需要一個直升機飛行員一個開鎖人
You'llneedahelicopterpilotandasafecracker.
我會把地址發(fā)給你
I'mgonnatextyouanaddress.
明天下午4點在那里見
Bethereat4:00p.m.tomorrow.
他同意了
He'sin.
我真不想這么說可是…
Ihatetoask,but…
我得送孩子上學可是如果我沒法上班…
Ihavetotakethekidstoschool,andifIcan'tgettomyjob--
別擔心我會修好的
Don'tworry,I'llfixit.
謝謝瑪利亞
Thankyou,Maria.
別擔心小心我身上都是油
Don'tworryaboutit.Careful,I'mallgreasy.
沙基把那輛白車借給她
Sharkey,giveherthewhiteloaner.
-謝了瑪利亞-向孩子們問好
-Gracias,Maria.-Sayhitothekids.
再見
Okay.Bye.
該死
Fuck.
嘿
Hey.
嘿
Hey!
你覺得這是一個壞主意嗎
Soyouthinkit'sabadidea?
拜托斯科特
Comeon,Scotty.
這想都不用想
It'snotamatterof"think."It'samatterof"is,"
絕對是一個壞主意
anditisabadgoddamnidea.
-你不干是嗎-我沒那么說
-You'reout?-Ididn'tsaythat.
那你同意了
You'rein?
我也沒那么說
Ididn'tsaythateither.
但你有興趣
Butyou'reintrigued.
你這家伙還沒進門就知道我有興趣了吧
ThatmuchI'mguessingyourassknewbeforeyouevenwalkedin.
想一想
Imean,thinkaboutit.
我們做了那么多事救了那么多人
Everythingwedid,allthosepeoplewesaved,
到頭來得到了什么
lookwhatitgotus.
可如果…僅此一次
Butwhatif…whatifjustonce,
我們?yōu)樽约焊梢黄蹦?/p>
wedidsomethingjustforus?
我們可能會喪命
Wecoulddie.
是啊我們可能會喪命
Yeah,we'llprobablydie.
至少我們中一部分人會
Someofusatleast.
五千萬美元
Fiftymilliondollars.
五千萬美元
Fiftymillion.
怎么分不管多少人都平分嗎
What'sthesplit?Evenhowevermanyways?
我打算你、我和范德羅一人拿1500萬如果他肯干的話
Figuredyou,me,andVanderohewilltake15millioneach,assuminghe'lldoit.
其他外人…
Everybodyelsewhoisn'tfamily…
其他人不需要知道我們的分成
Nobodyneedstoknowourcut.
沒錯
Nowyou'regettingit.
你的瘋子名單上還有誰
Whoelseisonyourcrazy-asslist?
我看到有人來看你了
SoIseeyouhadavisitor.
跟我說說怎么樣
Talktome.How'ditgo?
這是她半年來頭一次來看我
Well,firsttimeshe'scometovisitmeinsixmonths.
我們聊不到35分鐘
Wecan'tmakesmalltalkformorethan35minutes
就會吵起來
withoutitturningintoafight.
不過她看起來挺高興的
Still,sheseemshappy.
這才是最重要的我想
That'swhatmatters,Isuppose.
我敢肯定她很感激你
I'msurethatsheappreciatesyou,evenifyoudon'trealizeit.
即使你沒意識到這一點
-Mmm.-Imeanit.
我說真的如果她不感激管她呢
Andifshedoesn't……screwher.
這可是大事
That's,uh,someheavyshit.
你覺得如何
Sowhere'syourheadat?
當初我們一起干的時候我們很投入
Youknow,whenwewereinit,like,whenwewerereallyinit,
殺的怪物數(shù)不勝數(shù)我從來不去想那些怪物的臉
Ineverthoughtaboutthefacesofallthecountlessmonsters
但我現(xiàn)在意識到
butnowjustrealized,youknow,
它們也是人
werepeople.
我現(xiàn)在回想起來
Butnowtheirfaces,
全是它們的臉
that'sallIsee.
我不知道重游故地會讓這種狀況減輕還是加劇
Idon'tknowifbeingbackinwouldbebetterorworse.
老天我不知道
God,Ican'tfigurethatout,
但我想也許能讓我得到…
butIguessthereisachancethatitcouldbe…
宣泄
cathartic.
有這個可能
Thereitis.
看看這個
Wouldyoulookatthat.
他們在90年代初就該核彈襲擊拉斯維加斯的可是…
TheyshouldhavenukedVegasintheearly'90s,but…
-這太棒了-皮特絲
-Thisisgreat.-Peters!
我的天
Holyshit.
怎么樣
What'sup?
什么風把你們吹來了
Whatthehellbringsyouhere?
工作如何
How'sthejob?
爛透了你們來這里做什么
Sucksass.What'reyouguysdoinghere?
-這個么…-我們在為一個活召集團隊
-Well---Weareputtingtogetheracrewforajob.
是嗎多少報酬
Yeah?Whatdoesitpay?
如果順利的話
Well,ifitpansout,
一天的活能賺兩百萬美元
youmaketwomilliondollarsforoneday'swork.
-兩百萬-不過…
-Twomilliondollars?-But--
這只是我的分成我一個人的
That'smyshare.Justforme?
如果順利的話給兩百萬美元
Twomilliondollarsifitpansout?
百分百加入
Hundredpercent.I'min.Yeah.
你不想了解風險或者…
Youdon'twanttoknowtherisksor--
我為什么要了解風險
WhywouldIwanttoknowtherisks?Twomilliondollars?That'salotofcash.
兩百萬美元那可是一大筆錢
Listen,Ihatemylifesodeeply,
聽著我極度厭惡我的生活
ifIhadtwomilliondollars,
要是我有兩百萬
mylifewouldchangedrastically.
我的生活可以天翻地覆
Yeah.Thankyou.Yes.
謝謝沒問題
Yousureyoudon'twanttoknow?
你確定不想了解
Uh…
我打賭是跟直升機有關(guān)的活
Ibetithassomethingtodowithahelicopter.
沒錯
Yeah.
-我負責開直升機-對
-I'mthehelicopterguy.Yeah.-Yeah.
-等不及了-好吧
-WheredoIsign?-Okay.
-我加入-謝謝朋友很高興見到你
-I'min.-Thanks.Niceseeingyou,bud.
她一點沒變是吧
Shehasn'tchanged,hasshe?
是啊跟以前一樣怪
Nope.Stillweirdasever.
走吧我去說服下一位
Comeon.Thisnextone'sonme.
快點該死
Comeon.Shit.
漂亮寶貝這才對嘛
That'sit,baby.That'swhatI'mfuckin'talkingabout!
麥基古茲曼
MikeyGuzman.
麥基古茲曼這名字有點有印象
-MikeyGuzman.Nameringsabell.-Mm-hmm.
瞧瞧這個
Checkthisout.
(亡靈古茲曼420)
麥基古茲曼在東拉斯維加斯為您直播
Thisisyourboy,xa0MikeyGuzman,tapinglivefromEastLasVegas.
我們遇到一群…
Wegotagroupof…
我數(shù)了一下至少有五個不過讓我再確認一下等等
Icountedatleastfive,butletmedouble-check.Holdon.
七個我們遇到了七個蹣跚者
Seven.Wegotsevenshamblers.
砰媽的一槍干掉兩個
Boom,motherfucker!Doubleheadshot.
這小子真瘋
-Shit!-Kid'scrazy.
網(wǎng)上有很多專門討論他的論♥壇♥
ThereareRedditforumsdevotedtothisguy.
帥氣寶貝
Swagger,baby!
-帥氣沒錯-干得漂亮
-Swagger,man.Hell,yeah.-That'showit'sdone.
非常感謝
Thankyouverymuch.
@亡靈420古茲曼
@GuzmanOfTheDead420.
請點贊并訂閱
Makesuretolikeandsubscribe.
那家伙戴著勞力士至少值一萬
Yo,thatmotherfuckerhasaRolex.That'stengrandatleast.
嘿
Hey!
麥基古茲曼
MikeyGuzman.
有事嗎
Yo,what'sup?
想賺五十萬嗎
Whatwouldyousayaboutmaking500grand?
說吧要我去殺誰
I'dsay,"WhothehelldoIgottakill?"
我喜歡他
Ilovehim.
(格溫多林保險柜與鎖具公♥司♥)
我們來這里干什么
Whatarewedoinghere?
你告訴我需要一位開鎖人這里或許有你需要的人
Youtoldmeyouneededasafecracker.Mightbeyourmissingpiece.
有興趣干一天活賺25萬嗎
Howwouldyouliketomake250grandforoneday'swork?
天啊
Oh,myGod.
你打得開嗎
Canyoucrackit?
-我打得開嗎-對
-CanIcrackit?-Yeah.
我打得開嗎
CanIcrackit?
這就好比給我看波提切利的油畫《圣母頌歌♥》
ThisislikeshowingmeapictureofBotticelli'sMadonnaoftheMagnificat
然后問我想不想上她
andaskingmeifIwanttofuckher.
好吧設(shè)計了這件絕美藝術(shù)品的人
Okay,themanwhodesignedthiswonderfulworkofart,
漢斯瓦格納
HansWagner,
他為這個收山之作
henameditDerG?tterd?mmerung
取名為“眾神的黃昏”
forthefinalchapterinhisnamesake,
出自理查德瓦格納的經(jīng)典歌♥劇…
RichardWagner'sepicopera,
《尼伯龍根的指環(huán)》
DerRingdesNibelungen.
它能被我打開嗎
-Mmm.-Canitbeopenedandbyme?
我不知道
Idon'tknow.
-說實話我不知道-好吧
-Ihonestlydon't.-Okay.
小心你的手指大手怪先生
Watchyourfingers,Mr.BigHand.
但在現(xiàn)今的鎖匠之中
Butoftheworld'slivinglocksmiths,
我是最有勝算打開它的人嗎
doIrepresentyourgreatestchanceofopeningit?
我可以謙虛地說:“是的”
Ican,withhumility,sayyes.
你加入了
You'rein?
是通往另一個世界的大門
It'sadoorwaytoanotherrealm,myfriends,
和神的旨意讓你們找到了我
andprovidencehasbroughtyoutome.
我們要一起迎戰(zhàn)
Wegothroughittogether.
-對了你叫什么-斯科特沃德
-Bytheway,what'syourname?-ScottWard.
-什么-斯科特沃德
-Sorry?-ScottWard.
我叫迪特斯科特沃德
Dieter,ScottWard.
準備好大干一場了嗎
Areyoureadytoplay?
(拉斯唯復仇)
好
Yeah.
斯科特
Scott,
這位是達蒙那位是錢伯斯
thisisDamon.That'sChambers.
-他們和我一起的我會付他們錢-好的
-They'rewithme.They'llbeonmydime.-Okay.
-你好-歡迎加入小隊
-How'sitgoing?-Welcometotheteam.
斯科特你想告訴我這孩子是來干什么的嗎
Scott,youwanttotellmewhat'supwiththekid?
瞧瞧他無意冒犯
Lookathim.Nooffense,
但他看起來不像是喪尸殺手的料
buthedoesn'tlooklikezombiekillermaterial.
嗨我叫迪特我能打開一切打不開的東西
Hi,mynameisDieter,andI'mgoingtoopenwhatcannotbeopened.
你在逗我嗎
Areyoukiddingme?
沒有我們需要這孩子打開保險庫
No,weneedthekidtoopenthesafe.
要是沒了他什么都沒了
Welosehim,wegotnothing.
來伙計們都過來
Let'sgo,guys.Bringitin.
田中先生小隊到齊了
Mr.Tanaka,team'sallhere.
很高興今天能見到你們
Lovelytohaveyouallgatheredheretoday.
了解下你們的目標
Meetyourtarget.
維加斯布萊大廈
TheVegasBly.
你們不能飛進拉斯維加斯
Youcan'tflyintoVegas.
那里限航
It'srestrictedairspace.
但你們能飛出來
Butyoucanflyout.
北樓“索登”的樓頂上有一架廢棄的救援直升機
Thereisanabandonedrescuehelicopterontopofthenorthtower,Sodom.
如果你們都溝通配合好
Ifyoucoordinateandcommunicate,
一進一出應(yīng)該很簡單
thisshouldbeasimplein-and-out.
你們進城后有32小時的時間
Youwillenterthecitywitha32-hourwindow.
不管那里活躍著什么喪尸
Whateverzombiesarestillwalking
對你們這樣的一群硬漢來說都不會是問題
shouldbenoproblemforagangoftoughhombressuchasyourselves.
等等
Wait,wait,wait,wait,wait,wait!
不好意思
Myapologies.
具體要怎么殺喪尸
Howpreciselydowedothezombiekilling?
老天
Oh,Jesus.
這里還有人沒殺過喪尸嗎
Isthereanybodyelseherewhohasn'tkilledazombie?
我們都了解基本的要點
Well,weallknowthebasics.
喪尸、蹣跚者、亡靈不管你想怎么稱呼它們
Zombies,shamblers,theundead,whateveryouwannacallthem,
它們的要害都是腦子
whenitcomestokillingthem,it'sallaboutthebrain.
腦子
Brain.
如果沖你過來了瞄準腦袋開槍就那么簡單
Onecomesatyou,shootitinthebrain.It'sthatsimple.Anyquestions?
有什么問題嗎
Yes.WhatifItookabigrockandsmasheditintothehead?
有如果我拿一塊大石頭砸它腦袋呢
Would…wouldthatwork?
這樣可以嗎
Yeah.Yeah,that,uh…
可以因為也是瞄準腦袋了所以可以的
thatalsowouldstillbetargetingthebrain,sothatwouldwork.
明白
Copythat.
抱歉田中先生請繼續(xù)
Sorry,Mr.Tanaka,pleasecontinue.
你們從那里向賭城大道前進
Fromthere,youmovedowntheStrip.
會在兩小時內(nèi)抵達賭場
You'llreachthecasinoinlessthantwohours.
進去后找到發(fā)電機
Yougoinandfindthegenerator.
保險庫就在南樓“格莫拉”的下方…
Thesafe,beneaththesouthtower,Gomorrah…
在走廊的盡頭
isattheendofahallway.
那里有幾處非致命的威懾性機關(guān)
There,you'llfindseveralnonlethaldeterrents.
你們要想辦法觸發(fā)它們
You'llhavetofindawaytotriggerthem.
與此同時我們無畏的飛行員兼機械師
Meanwhile,ourfearlesspilot-slash-mechanic
要為直升機加油
fuelsthehelicopter.
此時保險庫大門處
Backatthemaindoor,
輪到我們的開鎖人上場
oursafecrackergetstowork.
像一位手術(shù)醫(yī)生或畫家那樣
Likeasurgeonorapainter,
他的杰作幾乎不會發(fā)出任何聲響
hismasterpiecerenderedinbarelyaudibleclicks.
最終他用溫柔的觸碰卸下了她的防御
Finally,shesuccumbstothesheerdominance
之后只要把錢搬上直升機
ofhisgentletouch.
向日落飛去
Then,allyouhavetodoisloadthemoneyonthehelicopter
所有這些…
andflyoffintothesunset.
在核彈發(fā)射前一天完成
Allthis…
輕松愜意日本小雞
…afulldaybeforethenukeeverleavesthelaunchpad.
不好意思先生
EasypeasyJapanese-y.
現(xiàn)在不允許這樣說了要說“檸檬擠擠”
Sorry,sir.
是的可我是…
We'renotallowedtosaythatanymore.It's"lemonsqueezy"now.
我覺得沒關(guān)系他就是日本小雞
Yeah,butI'm--
如你所愿
Ithinkit'sfineifhe'sJapanese-y.
輕松愜意檸檬擠擠
Asyouwish.
來看一看
Easypeasylemonsqueezy.
好的干得好
Takealook.
等等
Oh.Okay.Goodjob.Goodjob.
這就是真正的計劃要打喪尸
Wait,wait,wait,wait,wait.Holdon.Thisistherealplan?It'szombies?
是啊兄弟怎么了我以為你沒意見
Yeah,bro,what'sgoingon?Ithoughtyouwerecoolwithit.
你總說如果看到喪尸就會揍爆它
Youwerealwaystalkingabouthow,ifyousawazombie,you'dfuckhisshitup.
那都是瞎扯的
Thatwasbullshit,man.
什么
What?
去他的我不干了
Fuckthis.I'mout.
這太瘋狂了你們都會喪命的
Thisiscrazy.Youallaregonnadie.
-老天-抱歉兄弟
-JesusChrist.-Sorry,brother.
業(yè)余的
Amateurs.
嘿達蒙等等
Hey,Damon.Wait,man.
好了隊員們拿好你們的裝備早上六點準時見
Allright,team,grabyourload-outbags.Seeyouat6:00a.m.sharp.
收到隊長
Rogerthat,Cap.
等等
Now,holdup,holdup.
我叫馬丁我是田中先生的保安隊長
Myname'sMartin.I'mMr.Tanaka'sheadofsecurity.
有什么需要就跟我說
Anythingyouneed,youtalktome.
我能弄到你們想要的任何裝備
Icanaccessanyhardwareyoumightwant.
我會憑借對賭場的淵博知識
I'llalsobeaccompanyingyouonthisjob
陪同你們完成這項任務(wù)
becauseofmyextensiveknowledgeofthecasino.
有什么問題嗎
Anyquestions?
好的0600見
Good.Seeyouat0600.
0600
0600?
你感覺怎么樣
How'reyoufeeling?
你是個瘋子你知道吧
You'reinsane.Youknowthat,right?
如果要我選擇是死在賭城大道
Butifit'sachoicebetweendyingontheStrip
還是繼續(xù)在漢堡店烤餡餅
andspendinganotherdayflippingpattiesattheLuckyBoy,
我會為了幾百萬賭一把
I'llgambleonafewmillion.
你想過怎么進去嗎
Haveyougivenanythoughttohowyou'llgetin?
想過了
Yeah.
新到的人需要進行全套健康檢查
Recentarrivalsrequireafullhealthinspection.
巴斯托隔離中心是一個零容忍♥機構(gòu)
BarstowQuarantineCenterisazero-tolerancefacility.
如果房♥卡上沒有綠色健康標簽
Withoutagreenhealthclearancestickeronyourkeycard,
你就不能出入公共區(qū)域
youwillnotbepermittedincommonareas.
嘿凱特
Hey.Kate.
-你來這里做什么-我要跟你談?wù)?/p>
-Whatareyoudoinghere?-Ineedtotalktoyou.
-不-等等
-No.No!-Wait.Whoa!
先聽我說
Justhearmeout.Hearmeout.
我有一個機會…
Ihaveanopportunity,
我需要你幫忙
andIneedyourhelp.
我知道聽起來會很瘋狂幫我一個忙吧
Look.Iknowthisisgonnasoundcrazy.
幫你
Butdoonethingforme.
幫了這個忙
Foryou?
我就給你1500萬美元
Dothisonething,andIcangiveyou$15million.
-1500萬-1500…
-Fifteenmillion?-Fifteen…
你沒有1500萬美元
Youdon'thave$15million.
如果你幫我這個忙我就有了
Ifyoudothisonethingforme,Iwill.
我知道這無法彌補我所做的事
IknowthisisnotgonnamakeupforwhatIdid…
無法彌補我是個糟糕的父親
…orwhattypeoffatherIwas.
是啊
Yeah.
但有了1500萬你就可以幫助這些人
With$15million,youcanhelpthesepeople.
你可以回到學校做你想做的任何事
Youcangobacktoschool,dowhateveryouwant.
無論你怎么用這筆錢我知道你會用于正途的
Whateveryoudowiththismoney,Iknowwillbetherightthing.
什么忙
Whatonething?
嘿別
Hey.Please!Hey.Hey.
你是郊狼對吧
You'rethecoyote,right?
請帶我們進去求你了
Takeusin.Please.
求你了
Please.
作為新手來說還不錯
Notbadforyourfirsttime.
好了我明白
Okay,Igetit.Iunderstand.
我明白這個小玩意太贊了
Iunderstandwhatbeautifullittlemachine.
嘿別拿槍對著我
Hey,don'tpointagunatme.
抱歉
Sorry.Sorry.
我們的車來了
Herecomesourride.
哦好的你要喝點水嗎
-Oh,good.Youwantsomewater?-Yeah.
你在開玩笑吧這算什么
You'rekidding.Whatisthis?
怎么了
What?
我對上帝發(fā)誓如果整個行動
IsweartoGod,ifthiswholemission
是你為了重溫父女情而采取的瘋狂之舉…
issomeinsanewayforyoutoreconnectwithyourdaughter--
不是的好嗎相信我
It'snot,allright?Trustme.
她是營地的志愿者她有關(guān)系
She'savolunteeratthecamp.She'sgotconnections.
她只是送我們進入隔離區(qū)
She'sjustgivingusarideintothequarantinezone.
你真覺得我會帶她進城嗎
YoureallythinkI'dtakeherinsidethecity?
(歡迎來到內(nèi)華達州)
(警告:你已進入隔離區(qū)美國憲法在此無效)
你好嗎我們還沒正式見過面我叫馬丁
Hey,howyoudoing?Idon'tthinkwe'veofficiallymet.Myname'sMartin.
別跟我說話我不信任這些人尤其是你
Don'ttalktome.Idon'ttrustthesepeople,especiallyyou.
你離我遠一點
-Oh.-Youstaythehellawayfromme.
遵命女士
Yes,ma'am.
拉斯維加斯麥卡倫隔離營的人員請注意
DetaineesattheLasVegasxa0McCarranQuarantineCenter,
該設(shè)施將于今天結(jié)束前關(guān)閉任何人員…
thisfacilitywillbeclosedbytheendoftheday.Nopersonnel…
罪犯們見見你們的郊狼
Criminals,meetyourcoyote.
郊狼女有名字嗎
Doescoyotegirlhaveaname?
莉莉不過“郊狼”更酷
Lilly,but"coyote"soundscool.
你想這么叫我也可以
Youcanjustcallmethatifyouwant.
好了剩下的就交給你們了
Allright,I'llleaveyouguystoit.
我會在24小時后和你在巴斯托城外見
I'llmeetyououtsideBarstowin24hours.
-好嗎-好的
-Okay?-Okay.
盡量別被核彈打到
Trynottogetnuked
或是被亡靈殺了
ormurderedbytheundead.
嘿怎么了
Hey.Hey,hey,hey,hey,hey.What'swrong?
媽媽不見了
Mom'sgone.
給
-Here.-Um…
有個問題
Question.
說吧迪特
Yes,Dieter.
你不覺得我需要一個更大一些的嗎
Youdon'tthinkIneedsomethingbigger?
如果我給你一個更大的你就已經(jīng)死了
IfIgiveyousomethingbiggerthanthat,you'realreadydead.
真的“死”了
Dead?
拜拜死透了
AufWiedersehen,dead.
這要系哪里
Um,thisbelongstowhere?
能他媽讓我省點心嗎
Givemeafuckingbreak.Really?
迪特盡量別惹范生氣
Dieter,trynottopissVanoff.
謝謝先生
Thankyou,sir.
嘿
Hey.
-你做了什么-你什么意思
-Whatdidyoudo?-Whatdoyoumean?
住手
Stop!
放開我
Getoffme!
-住手-怎么回事
-Stop!-Whatthehell'sgoingon?
你在做什么
Thehellareyoudoing?
你帶她進去了
Youtookherin.
你帶吉塔進去了
YoutookinGeeta.
是的我?guī)土硗鈨蓚€人進去了
Yeah.Itookherin.Herandtwoothers.
我?guī)н^很多人進去
Itakealotofpeoplein.
他們需要錢離開這里
Theyneedthatmoneytogetoutofhere.
-你知道的-她沒回來
-Youknowthat.-Shedidn'tcomeback.
不是所有人都能回來
Well,noteveryonedoes.
-她們知道風險-她有兩個孩子
-Theyknowtherisks.-Shehastwokids!
她沒跟我說
Shedidn'ttellmethat.
聽著如果我知道她有孩子我是不會帶她去的
Listen,ifIknewshehadkids,Iwouldn'thavetakenher.
你看到她死了嗎
Didyouseeherdie?
沒有
No.
她們?nèi)チ宋以谠氐戎?/p>
Theywentahead.I…Ihungback.
她們沒能出來抱歉
Theynevercameout.I'msorry.
-我盡力等了但最終…-我跟你們一起去
Iwaited,Kate,aslongasIcould,butattheendofthedayI'mcomingwithyou.
-不不行-不我要去
-No,you'renot.-Yes,Iam.
不你不能來
We'renothavingthisconversation.You'renotcoming.
兩個孩子的媽媽在里面失蹤了
Therearetwokidswhosemotherislostinthere.
我?guī)兔φ疹欉^那兩個孩子
TwokidsthatIhelplookoutfor.
我必須找到她
Ihavetofindher.
告訴我們她長什么樣我們?nèi)フ宜?/p>
Well,telluswhatshelookslike.We'lllookoutforher.
-你覺得我會相信你嗎-凱特
-YouthinkItrustyoutodothat?-Kate!
-你不能來-我不是在征求你的意見
-You'renotcoming!-I'mnotaskingyou!
我是在告訴你
I'mtellingyouwhat'sgonnahappen.
過來
Comehere.
聽我說作為一個見識過那里的人
Listentome.Assomeonewho'sseenwhatthislookslike,
這不是一條你想走的路我不會讓你去嘗試的
thisisnotapathyouwanna
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年工程項目管理規(guī)范與操作題庫
- 2026年機械設(shè)計基礎(chǔ)測試機械零件與傳動系統(tǒng)題庫
- 2026年智能電網(wǎng)技術(shù)應(yīng)用測試題庫
- 2026年管理之道實戰(zhàn)練習冊管理者必考題庫解析
- 2026年環(huán)境保護與可持續(xù)發(fā)展論述題
- 2026年工程經(jīng)濟學基礎(chǔ)及項目評估考試題庫
- 2026年公共安全教育之緊急救援知識題
- 2026年通信工程師崗位招聘面試題集
- 2026年企業(yè)財務(wù)管理經(jīng)典試題與解析集
- 2026年物流管理師考試題物流運輸與倉儲管理
- 禁毒合同協(xié)議書
- 螢王閱讀測試題及答案
- (T8聯(lián)考)2025屆高三部分重點中學3月聯(lián)合測評英語試卷(含答案詳解)
- 玻璃安裝合同范本
- 江蘇省南京市2024-2025學年高一上學期期末考試歷史試卷(含答案)
- 小學四年級多位數(shù)乘除法400題
- 煙草物理檢驗競賽考試題庫及答案附有答案
- 國際經(jīng)濟學 課件14 匯率理論
- 身份證籍貫自動對照自動生成
- 銀屑病病人的護理
- 農(nóng)場農(nóng)業(yè)光伏大棚項目一期工程施工組織設(shè)計(完整版)資料
評論
0/150
提交評論