雙龍洞教學(xué)案例分析及思考_第1頁
雙龍洞教學(xué)案例分析及思考_第2頁
雙龍洞教學(xué)案例分析及思考_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

雙龍洞教學(xué)案例分析及思考雙龍洞位于中國云南省境內(nèi),是一個(gè)以寺廟為主的旅游區(qū),每年來此旅游的游客絡(luò)繹不絕。為了更好地服務(wù)游客,雙龍洞旅游區(qū)特別為游客提供了一份詳細(xì)的導(dǎo)覽圖,但是,導(dǎo)覽圖上的許多文字都是用中文寫的,這給外國游客閱讀造成了不小的困難。為了解決這個(gè)問題,雙龍洞旅游區(qū)決定使用語音導(dǎo)覽系統(tǒng),讓外國游客可以通過系統(tǒng)聽到導(dǎo)覽內(nèi)容的英文翻譯。為此,雙龍洞旅游區(qū)從一家專業(yè)的聲音合成廠商那里得到了一份語音合成模型,并且找了一家具有良好口音的游覽員做語音錄制。然而,當(dāng)系統(tǒng)正式上線運(yùn)行后,游客反映語音導(dǎo)覽系統(tǒng)的質(zhì)量不盡如人意??傮w來說,游客主要反映的問題有兩個(gè):一是語音系統(tǒng)合成出來的語音音質(zhì)不好,聽起來不自然,有些甚至難以理解,二是系統(tǒng)的識(shí)別率不高,有些單詞、詞語系統(tǒng)根本無法聽懂,造成了游客的閱讀困難,影響了他們的游覽體驗(yàn)。為了了解這些問題的原因,并且解決這些問題,我們從技術(shù)層面、用戶體驗(yàn)等多方面進(jìn)行了分析,以便能夠更好地提高語音導(dǎo)覽系統(tǒng)的質(zhì)量,讓游客更好地享受其帶來的便利。一、技術(shù)層面問題從技術(shù)層面考慮,語音合成技術(shù)的質(zhì)量與語音識(shí)別技術(shù)的質(zhì)量息息相關(guān)。雖然已經(jīng)有很多聲音合成技術(shù)被開發(fā)出來了,但是并不是所有的技術(shù)都能夠滿足語音導(dǎo)覽系統(tǒng)的需求。語音導(dǎo)覽系統(tǒng)中的聲音需要應(yīng)當(dāng)具有自然、流暢、清晰的特點(diǎn),才能使游客更好地聽懂,而很多聲音合成技術(shù)往往難以實(shí)現(xiàn)這個(gè)要求。聲音合成技術(shù)的訓(xùn)練數(shù)據(jù)也是一個(gè)重要的問題。訓(xùn)練數(shù)據(jù)的質(zhì)量與數(shù)量可以影響聲音合成的效果,但是,許多聲音合成技術(shù)在訓(xùn)練數(shù)據(jù)的時(shí)候常常僅使用了一部分?jǐn)?shù)據(jù),導(dǎo)致聲音合成出來的聲音質(zhì)量不佳。對(duì)于語音識(shí)別技術(shù)來說,識(shí)別準(zhǔn)確率的問題更為突出。語音識(shí)別技術(shù)的難點(diǎn)在于,不同的語音口音和語調(diào)會(huì)直接影響到識(shí)別的準(zhǔn)確率。在雙龍洞旅游區(qū),游客的語言背景各不相同,有的游客講著美國英語、有的游客講著英國英語,這就使得語音識(shí)別技術(shù)面臨非常大的挑戰(zhàn)。二、用戶體驗(yàn)問題在語音導(dǎo)覽系統(tǒng)的設(shè)計(jì)中,不僅僅需要考慮到技術(shù)層面的問題,還需要考慮到用戶體驗(yàn)問題。旅游是給游客帶來樂趣和享受的,因此語音導(dǎo)覽系統(tǒng)對(duì)于游客的體驗(yàn)至關(guān)重要。在用戶體驗(yàn)方面,首先需要解決的是語音導(dǎo)覽的音色問題。在語音合成中,音色的選擇對(duì)于語音的自然度是非常重要的。通常情況下,合成出來的語音能夠帶給用戶更好的體驗(yàn),但若是音色不具有自然度,則會(huì)直接影響到用戶的體驗(yàn)效果。需要考慮到系統(tǒng)的語言本地化問題。不同的語言有不同的語法結(jié)構(gòu)和措辭習(xí)慣,如果系統(tǒng)只能夠簡(jiǎn)單地根據(jù)翻譯詞典和語法規(guī)則進(jìn)行語音合成,就難以完全符合當(dāng)?shù)卣Z言習(xí)慣,影響到游客對(duì)于語音導(dǎo)覽的理解和接受。不僅如此,語音導(dǎo)覽系統(tǒng)的易用性和可讀性還是其他方面需要考慮的問題。特別是在游客數(shù)量很大的情況下,游客需要等待很長(zhǎng)時(shí)間才能聽到導(dǎo)覽內(nèi)容,這時(shí)我們應(yīng)當(dāng)考慮如何使得導(dǎo)覽的內(nèi)容能夠被大量的用戶同時(shí)使用。同時(shí),如何設(shè)計(jì)出簡(jiǎn)單易用的界面,降低游客使用系統(tǒng)的難度,也是需要考慮的問題。三、解決方案為了解決在語音導(dǎo)覽系統(tǒng)中出現(xiàn)的問題,我們需要從技術(shù)層面和用戶體驗(yàn)兩個(gè)方面進(jìn)行相應(yīng)的優(yōu)化方案。技術(shù)層面優(yōu)化方案針對(duì)語音合成技術(shù),我們建議可以使用深度學(xué)習(xí)的技術(shù),利用更多的數(shù)據(jù)增強(qiáng)模型的泛化性能和輸出的質(zhì)量。尤其是對(duì)于英語相對(duì)較為通用,如果使用更多的大數(shù)據(jù)樣本進(jìn)行訓(xùn)練,跨國英語的語音合成質(zhì)量和自然度都能得到較大程度的提高。在語音識(shí)別方面,我們建議使用更高級(jí)別的語音識(shí)別技術(shù)。常規(guī)語音識(shí)別技術(shù)往往僅僅使用單個(gè)聲音識(shí)別引擎,這使得它們很難處理各種語言口音和語調(diào)。相反,一些高級(jí)別的語音識(shí)別技術(shù)使用了多個(gè)引擎,通過同時(shí)使用多個(gè)引擎來大幅提高識(shí)別準(zhǔn)確性。這些技術(shù)的優(yōu)點(diǎn)在于可以處理言語速度、口型、音量等問題。并且,這些技術(shù)都具有較好的移植性和測(cè)試性。用戶體驗(yàn)優(yōu)化方案為了優(yōu)化用戶體驗(yàn),我們建議可以采用以下方案:我們需要考慮到聲音合成的問題,建議使用更為自然的音色的語音合成,以提高用戶的聽力體驗(yàn)。還需要對(duì)語音合成模型進(jìn)行深度優(yōu)化,使得其更好的適應(yīng)當(dāng)?shù)氐恼Z言和語法結(jié)構(gòu),以提高用戶的接收信息質(zhì)量。需要考慮到系統(tǒng)的易用性在發(fā)展方向上。我們考慮到游客數(shù)量很大,為此需要雙龍洞旅游區(qū)修建更多語音導(dǎo)覽的設(shè)施,以便增加游客使用時(shí)的方便性。此外,還可以開發(fā)一個(gè)在線音頻平臺(tái),以便游客更為方便地錄制和分享語音導(dǎo)覽的信息。四、總結(jié)雙龍洞語音導(dǎo)覽系統(tǒng)設(shè)計(jì)有一定的問題,在技術(shù)上和體驗(yàn)上都面臨了挑戰(zhàn),但是改善困難并不大,可以通過更好的合成技術(shù)和更為自然的音色來改善語音合成質(zhì)量;使用更高級(jí)別的語音識(shí)別技術(shù)可確保準(zhǔn)確程度,通過優(yōu)化立體化、適應(yīng)當(dāng)?shù)氐?/p>

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論