版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
9年級(jí)下冊(cè)課內(nèi)古詩(shī)文背記本魚(yú)我所欲也——《孟子》魚(yú),我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚(yú)而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也;死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟患者何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之,萬(wàn)鐘于我何加焉!為宮室之美、妻妾之奉、所識(shí)窮乏者得我與?鄉(xiāng)為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識(shí)窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。譯文魚(yú),我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚(yú),是我所想要的;熊掌,也是我所想要的。如果這兩種東西不能同時(shí)得到,那么我就舍棄所欲:所想要的。欲,想要,喜愛(ài)。兼:同時(shí)。所欲:所想要的。欲,想要,喜愛(ài)。兼:同時(shí)。魚(yú)而選取熊掌了。生命,是我所想要的;大義,也是我所想要的。二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也;死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者所以有些禍患我不躲避。假如人們追求的東西沒(méi)有超過(guò)生命的,那么一切可以求得生存的辦法,甚:超過(guò),勝過(guò)。甚:超過(guò),勝過(guò)。故:所以。為:做。茍得:茍且取得。這里是茍且偷生的意思。惡(wù):討厭,憎恨?;迹旱溁迹瑸?zāi)難。辟:同“避”,什么手段不用呢?躲避。如使:假如,假使。莫:躲避。如使:假如,假使。莫:不,沒(méi)有。何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以辟患哪一種不可以采用呢?通過(guò)某種方法就可以生存,但有人不采用,通過(guò)某種方法就可以躲避禍患,而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。但有人不去做這種事情。由此可見(jiàn),人們所追求的有超過(guò)生命的,所厭惡的有勝過(guò)死亡的。由:介詞,通過(guò)。是:指示代詞,指某種辦法。而:由:介詞,通過(guò)。是:指示代詞,指某種辦法。而:但,卻。是故:因此。不僅有賢能的人有這種心理,人人都有這種心理,非獨(dú):不僅。耳:非獨(dú):不僅。耳:罷了。有賢能的人能夠不喪失這種心理罷了。簞(dān):古代盛飯用的圓竹器。簞(dān):古代盛飯用的圓竹器。豆:古代盛食物的一種容器,形似一筐飯,一碗羹,得到它就能生存,失去它就會(huì)死亡。高腳盤(pán)。羹(gēng):用肉(高腳盤(pán)。羹(gēng):用肉(或肉菜相雜)調(diào)和五味做的粥狀食物。沒(méi)有禮貌地吆喝著給他,過(guò)路的饑民也不愿接受;用腳踩踏著而與之,乞人不屑也。爾:用作后綴。與:爾:用作后綴。與:給。蹴(cù):踩踏。不屑:認(rèn)為不值得,表示輕視而不肯接受。禮義而受之,萬(wàn)鐘于我何加焉!萬(wàn)鐘:優(yōu)厚的俸祿。鐘,古代的一種量器。萬(wàn)鐘:優(yōu)厚的俸祿。鐘,古代的一種量器。則:表假設(shè)關(guān)系的連詞。是否合乎禮義就接受它,那么優(yōu)厚的俸祿對(duì)我有什么益處呢!辯:同“辨辯:同“辨”,辨別。何加:有什么益處。是為了自己住宅的華美、妻妾的侍奉和所認(rèn)識(shí)的窮困的人感激我嗎?之:均為結(jié)構(gòu)助詞。得:同“之:均為結(jié)構(gòu)助詞。得:同“德”,感恩、感激。與:同“歟(yú)”,語(yǔ)氣詞。先前為了“禮義”,寧愿死也不接受施舍,現(xiàn)在卻為了宮室之美為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識(shí)窮乏者得我而為之:是先前為了“禮義”,寧愿死也不接受施舍,現(xiàn)在卻為了所認(rèn)識(shí)的窮困的人感激我而接受了:這種做法不也是可以停止的嗎?這就叫作喪失了人本來(lái)就有的羞惡之心。唐雎不辱使命——《戰(zhàn)國(guó)策》秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不說(shuō)。安陵君因使唐雎使于秦。秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽(tīng)寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也。今吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對(duì)曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對(duì)曰:“臣未嘗聞也?!鼻赝踉唬骸疤熳又偃f(wàn),流血千里?!碧砌略唬骸按笸鯂L聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地爾。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉(cāng)鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也?!蓖Χ稹G赝跎珦?,長(zhǎng)跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”譯文秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”秦王派使者對(duì)安陵君說(shuō):“我想用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君可要答應(yīng)我!”秦王:嬴政,后來(lái)的秦始皇。易:秦王:嬴政,后來(lái)的秦始皇。易:交換。其:表示祈使語(yǔ)氣。許:答應(yīng)。安陵君說(shuō):“大王施與恩惠,以大換小,這非常好;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不說(shuō)。雖然這樣,但是我從先王那里繼承了這塊土地,愿意始終守著它,不敢交換!”秦王不高興。加:施與。終:始終。加:施與。終:始終。之:指安陵的國(guó)土。弗:不。安陵君于是派唐雎出使到秦國(guó)。秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲消滅了韓國(guó)和魏國(guó),而安陵君憑著方圓五十里的土地保全下來(lái),那是因?yàn)槲野阉醋髦液耖L(zhǎng)者,二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲所以不在意。如今我用十倍的土地,讓安陵君擴(kuò)大領(lǐng)土,但是他卻違背我的意愿,是輕視我嗎?”以:第一、四個(gè)當(dāng)“用以:第一、四個(gè)當(dāng)“用”講;第二個(gè)當(dāng)“憑”講;第三個(gè)當(dāng)“把”講。錯(cuò)意:在意。錯(cuò),同“措”。逆:違抗。輕:輕視,小看。與:同“歟”,語(yǔ)氣助詞,表疑問(wèn)語(yǔ)氣,相當(dāng)于“嗎”。二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲是:這樣。豈直:哪里只是。直是:這樣。豈直:哪里只是。直,只,僅僅。哪里只是五百里呢?”秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對(duì)曰:“臣未嘗聞也。”秦王勃然大怒,對(duì)唐雎說(shuō):“先生也曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)過(guò)天子發(fā)怒吧?”唐雎回答說(shuō):“我沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)?!扁?fú)然:憤怒的樣子。公:怫(fú)然:憤怒的樣子。公:對(duì)人的敬稱(chēng)。亦:也。嘗:曾經(jīng)。聞:聽(tīng)說(shuō)。秦王說(shuō):“天子發(fā)怒,橫尸百萬(wàn)具,流血上千里?!碧砌略唬骸按笸鯂L聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭唐雎說(shuō):“大王曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)過(guò)平民發(fā)怒嗎?”秦王說(shuō):“平民發(fā)怒,不過(guò)是摘下帽子,光著腳,把頭布衣:平民。古代沒(méi)有官職的人穿麻布衣服,所以稱(chēng)布衣。跣(xiǎn):布衣:平民。古代沒(méi)有官職的人穿麻布衣服,所以稱(chēng)布衣。跣(xiǎn):赤腳。搶(qiāng):碰,撞。往地上撞罷了?!碧砌抡f(shuō):“這是庸夫之怒也,非士之怒也。夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月;平庸無(wú)能的人發(fā)怒,不是有膽識(shí)有才能的人發(fā)怒。從前,專(zhuān)諸刺殺吳王僚時(shí),彗星的尾巴掃過(guò)月亮;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉(cāng)鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣聶政刺殺韓傀時(shí),白色的長(zhǎng)虹穿日而過(guò);要離刺殺慶忌時(shí),蒼鷹撲到宮殿上。這三個(gè)人,都是平民之士也,懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,有膽識(shí)有才能的人一定發(fā)怒的話(huà),倒下的尸體只有兩具,血流五步遠(yuǎn),天下人都要穿白色喪服,夫:第二個(gè)“夫:第二個(gè)“夫”念“fú”,發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)意義,引起下文,表示要發(fā)表言論。倉(cāng):同“蒼”。休:吉今天就是這樣?!闭f(shuō)著便拔出劍站了起來(lái)。祥。祲(jìn):不祥。祥。祲(jìn):不祥??c素:白色喪服。這里用作動(dòng)詞,指穿白色喪服。秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:撓:膽怯。謝:道歉。秦王面露膽怯之色,直身跪著,向唐雎道歉說(shuō):撓:膽怯。謝:道歉。夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也?!表n國(guó)、魏國(guó)滅亡,而安陵憑著方圓五十里土地保全下來(lái),只是因?yàn)橛邢壬诎 !敝I:明白,懂得。徒:諭:明白,懂得。徒:只,僅僅。以:前者譯為“憑”,后者譯為“因?yàn)椤?。送東陽(yáng)馬生序——宋濂余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū)。既加冠,益慕圣賢之道。又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。先達(dá)德隆望尊,門(mén)人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣行深山巨谷中。窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。今雖耄老,未有所成,猶幸預(yù)君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問(wèn),四海亦謬稱(chēng)其氏名,況才之過(guò)于余者乎?今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩(shī)書(shū),無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問(wèn)而不告、求而不得者也;凡所宜有之書(shū),皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見(jiàn)也。其業(yè)有不精、德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專(zhuān)耳,豈他人之過(guò)哉?東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱(chēng)其賢。朝京師,生余以鄉(xiāng)人子謁余,撰長(zhǎng)書(shū)以為贄,辭甚暢達(dá)。與之論辨,言和而色夷。自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣。其將歸見(jiàn)其親也,余故道為學(xué)之難以告之。謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人者,豈知予者哉?譯文余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之計(jì)算著日子歸還。天氣十分寒冷,硯臺(tái)里墨汁凍結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指凍得不能彎曲伸直,也不放松怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書(shū)假余,抄錄書(shū)。抄錄完畢,就跑著把書(shū)送還給人家,不敢稍微超過(guò)約定期限。因此人們常常把書(shū)借給我,余因得遍觀群書(shū)。既加冠,益慕圣賢之道。又患無(wú)我于是能廣泛地閱讀各種書(shū)籍。成年以后,更加仰慕那些圣人賢人的學(xué)問(wèn)。但我又擔(dān)心沒(méi)有碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。先達(dá)德隆望尊,門(mén)人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,伺候在老師身邊,提出疑難,詢(xún)問(wèn)道理,彎下身子,側(cè)著耳朵來(lái)請(qǐng)教;有時(shí)遇到先生訓(xùn)斥,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。我的表情便更加恭敬,禮節(jié)更加周到,不敢說(shuō)出一句話(huà)來(lái)回復(fù)他;等先生高興了,便又向他請(qǐng)教。無(wú)從:沒(méi)有辦法。致:無(wú)從:沒(méi)有辦法。致:得到。假借:借。弗之?。骸案サ≈保恍傅。覆环潘沙洉?shū)。弗,不。之,指代筆錄。所以我雖然愚笨,最后獲得了學(xué)識(shí)。走:跑。走:跑。加冠(guān):古時(shí)男子二十歲舉行加冠(束發(fā)戴帽)儀式,表示已經(jīng)成人。后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。碩師:學(xué)問(wèn)淵博的老師。游:游歷,游學(xué)。這里可以理解為“請(qǐng)教、求教”。教、求教”。趨:快步走。叩問(wèn):請(qǐng)教。德隆望尊:道德聲望高。援:引、提出。質(zhì):詢(xún)問(wèn)。叱咄(duō):訓(xùn)斥,呵責(zé)。當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣行深山巨谷中。窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,當(dāng)我從師學(xué)習(xí)時(shí),背著書(shū)箱,拖著鞋子,在深山大谷中奔走。隆冬狂風(fēng)呼嘯,大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。蒙蓋,好久才暖和過(guò)來(lái)。我寄居在旅客,店主人每天供給兩頓飯,沒(méi)有新鮮肥美的東西可享受。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),同房的同學(xué)都穿著華麗的絲綢衣服,戴著綴有紅帽帶并用寶石做裝飾的帽子,腰間佩戴白玉環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。今雖耄老,未有所成,猶幸預(yù)君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,如今我雖已年老,沒(méi)有什么成就,但所幸還得以做了官,承受著天子的恩寵光耀,跟隨在公卿之后,日侍坐備顧問(wèn),四海亦謬稱(chēng)其氏名,況才之過(guò)于余者乎?每天在皇帝座位旁邊侍奉,準(zhǔn)備接受詢(xún)問(wèn),天下錯(cuò)誤地稱(chēng)說(shuō)我的姓名,更何況才能超過(guò)我的人呢?篋(qiè):書(shū)箱。篋(qiè):書(shū)箱。曳(yè):拖、牽引。皸(jūn)裂:皮膚因寒冷干燥而開(kāi)裂。舍:這里指客舍。支:同“肢”。媵(yìng)人:侍婢。這里指旅舍中的仆役。沃灌:澆、洗。逆旅:旅店。被(pī):同被(pī):同“披”。纓:系帽的帶子。腰:用作動(dòng)詞,在腰間佩戴。缊(yùn):亂麻。敝:破。慕艷:羨慕。今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,如今的學(xué)生們?cè)谔珜W(xué)中學(xué)習(xí),朝廷每天按時(shí)供給膳食,父母每年都送冬天的皮衣和夏天的葛衣,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩(shī)書(shū),無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,沒(méi)有凍餓的憂(yōu)慮了;坐在高大的屋子里誦讀經(jīng)書(shū),沒(méi)有奔走的勞苦了;有司業(yè)和博士當(dāng)他們的老師,未有問(wèn)而不告、求而不得者也;凡所宜有之書(shū),皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見(jiàn)也。其業(yè)有不精、德有不成者,非太學(xué):我國(guó)古代設(shè)在京城的最高學(xué)府。天質(zhì)之卑,則心不若余之專(zhuān)耳,豈他人之過(guò)哉?太學(xué):我國(guó)古代設(shè)在京城的最高學(xué)府。天賦、資質(zhì)低下,就是用心不如我這樣專(zhuān)一,難道可以說(shuō)是別人的過(guò)錯(cuò)嗎?元、明、清時(shí)期不設(shè)太學(xué),設(shè)國(guó)子學(xué)或國(guó)子監(jiān)。元、明、清時(shí)期不設(shè)太學(xué),設(shè)國(guó)子學(xué)或國(guó)子監(jiān)??h官:這里指朝廷。廩(lǐn)稍:公家按時(shí)供給的糧食。裘(qiú):冬天的皮衣。葛:用葛布制成的夏衣。遺(wèi):給予,贈(zèng)送。司業(yè)、博士:都是古代學(xué)官名。士:都是古代學(xué)官名。非天質(zhì)之卑:(如果)不是天賦、資質(zhì)低下。東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱(chēng)其賢。朝東陽(yáng)縣的書(shū)生馬君則,在太學(xué)中已學(xué)習(xí)兩年了,同輩人很稱(chēng)贊他的德行。我退休后到京師朝見(jiàn)京師,生余以鄉(xiāng)人子謁余,撰長(zhǎng)書(shū)以為贄,辭甚暢達(dá)。與之論辨,皇帝時(shí),馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見(jiàn)我,寫(xiě)了一封長(zhǎng)信作為禮物,文辭很順暢通達(dá)。同他議論辯駁,言和而色夷。自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣。其將言辭謙和,臉色平易。他自己說(shuō)少年時(shí)對(duì)于學(xué)習(xí)很用心、刻苦,這可以稱(chēng)作善于學(xué)習(xí)者吧。他將要?dú)w見(jiàn)其親也,余故道為學(xué)之難以告之。謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;回家拜見(jiàn)父母雙親,我特地將自己治學(xué)的艱難告訴他。如果說(shuō)我勉勵(lì)同鄉(xiāng)努力學(xué)習(xí),則是我的本意;流輩:同輩。以鄉(xiāng)人子:流輩:同輩。以鄉(xiāng)人子:以同鄉(xiāng)之子的身份。謁(yè):詆毀我夸耀自己際遇好而在同鄉(xiāng)面前表示驕傲,難道是了解我嗎?拜見(jiàn)。撰(zhuàn):拜見(jiàn)。撰(zhuàn):寫(xiě)。長(zhǎng)書(shū):長(zhǎng)信。贄(zhì):初次進(jìn)見(jiàn)尊者時(shí)所持的禮物。夷:平易。歸見(jiàn):回家探望。詆:詆毀,毀謗。際遇之盛:際遇好,指得到皇帝的賞識(shí)重用。驕鄉(xiāng)人:在同鄉(xiāng)面前表示驕傲。同鄉(xiāng)面前表示驕傲。詞四首漁家傲·秋思范仲淹塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。羌管悠悠霜滿(mǎn)地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。江城子?密州出獵蘇軾老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報(bào)傾城隨太守,親射虎,看孫郎。酒酣胸膽尚開(kāi)張。鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐?會(huì)挽雕弓如滿(mǎn)月,西北望,射天狼。破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之辛棄疾醉里挑燈看劍,夢(mèng)回吹角連營(yíng)。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場(chǎng)秋點(diǎn)兵。馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后名。可憐白發(fā)生!滿(mǎn)江紅秋瑾小住京華,早又是中秋佳節(jié)。為籬下黃花開(kāi)遍,秋容如拭。四面歌殘終破楚,八年風(fēng)味徒思浙。苦將儂強(qiáng)派作蛾眉,殊未屑!身不得,男兒列,心卻比,男兒烈。算平生肝膽,因人常熱。俗子胸襟誰(shuí)識(shí)我?英雄末路當(dāng)磨折。莽紅塵何處覓知音?青衫濕!譯文漁家傲·秋思塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。四面邊聲連角起衡陽(yáng)雁去:“雁去衡陽(yáng)衡陽(yáng)雁去:“雁去衡陽(yáng)”,為符合格律而倒置。秋季北雁南飛,戰(zhàn)馬嘶鳴,層巒疊嶂,煙霧彌漫,落日下一座。孤城城門(mén)緊閉。傳說(shuō)至湖南衡陽(yáng)城南的回雁峰而止。傳說(shuō)至湖南衡陽(yáng)城南的回雁峰而止。邊聲:邊塞特有的聲音,如大風(fēng)、羌笛、馬嘶的聲音。嶂:直立似屏障的山峰。幽香也依然如故。濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。喝上一杯濁酒,想起了萬(wàn)里之遙的家鄉(xiāng),可虜敵未滅,大功未成,現(xiàn)在還無(wú)法考慮回鄉(xiāng)的事。羌管悠悠霜滿(mǎn)地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。悲涼的羌笛聲中,寒霜鋪滿(mǎn)大地。此情此景叫人無(wú)法入睡,將軍白發(fā)蒼蒼,出征的士兵在默默垂淚。江城子?密州出獵老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,老夫也姑且發(fā)一次少年人的豪情,左手牽著黃犬,右臂托著蒼鷹,頭戴錦帽,身穿貂皮大衣,千騎卷平岡。為報(bào)傾城太守,親射虎,看率領(lǐng)千余騎卷過(guò)平岡。為我報(bào)知全城百姓,使隨我出獵,且看我親自騎馬射死老虎,就如同當(dāng)年的老夫:作者自稱(chēng)。聊:老夫:作者自稱(chēng)。聊:姑且,暫且。黃:黃犬。擎:舉著。蒼:蒼鷹。千騎:形容騎馬的隨從很多。一人一馬的合稱(chēng)。卷:極言千騎掠過(guò)平岡時(shí)的速度和孫權(quán)一樣。幽香也依然如故。酒酣胸膽尚開(kāi)張。鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,開(kāi)懷暢飲之后,胸襟開(kāi)闊,膽氣豪壯。鬢角稍白,這又有什么要緊!什么時(shí)候朝廷能像漢文帝何日遣馮唐?會(huì)挽雕弓如滿(mǎn)月,西北派遣馮唐赦免魏尚那樣重新起用我呢?我終將使盡力氣把飾以彩繪的弓拉得如滿(mǎn)月一般,朝著西北瞭望,射殺侵邊的敵寇。云中:古郡名,治所在今內(nèi)蒙古托克托東北。云中:古郡名,治所在今內(nèi)蒙古托克托東北。何日:什么時(shí)候。馮唐:漢文帝時(shí)人。漢文帝曾派他持節(jié)去云中赦免云中郡守魏尚,恢復(fù)他的職務(wù),讓他為國(guó)立功。蘇軾借用這個(gè)典故,顯然是拿魏尚自比,希望得到朝廷的重用。魏尚自比,希望得到朝廷的重用。會(huì):終將。挽:牽引,拉。天狼:星名。傳說(shuō)天狼星“主侵掠”(《晉書(shū)·天文志》)?!冻o·九歌·東君》:“青云衣兮白霓裳,舉長(zhǎng)矢兮射天狼?!痹~中喻指侵?jǐn)_西北邊境的西夏軍隊(duì)。擾西北邊境的西夏軍隊(duì)。破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之醉里挑燈看劍,夢(mèng)回吹角連營(yíng)。八百里醉眼蒙眬,撥亮了燈火,深情地端詳著心愛(ài)的寶劍,夢(mèng)中回到接連響起號(hào)角聲的軍營(yíng)。把酒食挑(tiǎo)燈:點(diǎn)燈。亦指在燈下。夢(mèng)回:夢(mèng)中回到。分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場(chǎng)挑(tiǎo)燈:點(diǎn)燈。亦指在燈下。夢(mèng)回:夢(mèng)中回到。連營(yíng):連在一起的眾多軍營(yíng)。八百里:牛,這里泛指酒食。連營(yíng):連在一起的眾多軍營(yíng)。八百里:牛,這里泛指酒食。五十弦:原指瑟,這里泛指樂(lè)器。翻:演奏。塞外聲:悲壯粗獷的軍樂(lè)。馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,馬作的盧飛快:戰(zhàn)馬像的盧馬那樣跑得飛快。作,像……一樣。的盧,額部有白色贏得生前身后名。可憐白發(fā)生!馬作的盧飛快:戰(zhàn)馬像的盧馬那樣跑得飛快。作,像……一樣。的盧,額部有白色斑點(diǎn)的馬。了卻:了結(jié),完成。天下事:這里指收復(fù)北方失地的國(guó)家大事。取得我生前死后的英名??上О唿c(diǎn)的馬。了卻:了結(jié),完成。天下事:這里指收復(fù)北方失地的國(guó)家大事。滿(mǎn)江紅小住京華,早又是中秋佳節(jié)。為籬下黃花開(kāi)遍,秋容我在北京小住了一段時(shí)間,轉(zhuǎn)眼間就又到了中秋佳節(jié)?;h笆下面的菊花都已盛開(kāi),秋天的景色如拭。四面歌殘終破楚,八年風(fēng)味徒思浙江的生活。他們苦苦地想讓我做一個(gè)貴婦人,其實(shí),我是很不屑?。【┏堑拿婪Q(chēng),這里指北京。秋容如拭:京城的美稱(chēng),這里指北京。秋容如拭:秋天的景色仿佛擦拭過(guò)一般明凈。拭,擦。四面歌殘終破楚:比喻四面受敵、孤立無(wú)援的困境。八年風(fēng)味徒思浙:八年來(lái)空想著故鄉(xiāng)浙江的生活。八年,秋瑾于1896年在湖南結(jié)婚,至寫(xiě)這首詞時(shí),恰為八年。徒,空,徒然??鄬z:秋瑾于1896年在湖南結(jié)婚,至寫(xiě)這首詞時(shí),恰為八年。徒,空,徒然??鄬z:苦苦地讓我。蛾眉:女子細(xì)長(zhǎng)而略彎的眉毛。這里借指女子。殊未屑:很不屑。殊,很,甚。未屑,不屑,輕視。意思是不甘心做女子。意思是不甘心做女子。身不得,男兒列,心卻比,男兒烈。算平生今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列,但是我的心,要比男子的心還要?jiǎng)偭摇O胂肫饺?,肝膽,因人常熱。俗子胸襟誰(shuí)識(shí)我?英雄末路當(dāng)我的一顆心,常為別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無(wú)路可走的時(shí)候,難免烈:剛正,不輕易屈磨折。莽紅塵何處覓知音?青衫濕!烈:剛正,不輕易屈要經(jīng)受磨難挫折。在這莽莽人世之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我的衣襟!服。因人常熱:服。因人常熱:為別人而屢屢激動(dòng)。熱,激動(dòng)。末路:路途的終點(diǎn),比喻失意潦倒或沒(méi)有前途的境地。莽(mǎng):廣大。青衫濕:因悲嘆無(wú)知音而落淚。語(yǔ)出白居易詩(shī)《琵琶行》:“江州司馬青衫濕?!彼抉R青衫濕?!辈芰姓搼?zhàn)——《左傳》十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn),曹劌請(qǐng)見(jiàn)。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀?!蹦巳胍?jiàn)。問(wèn):“何以戰(zhàn)?”公曰:“衣食所安,弗敢專(zhuān)也,必以分人?!睂?duì)曰:“小惠未遍,民弗從也?!惫唬骸盃奚癫?,弗敢加也,必以信。”對(duì)曰:“小信未孚,神弗福也?!惫唬骸靶〈笾z,雖不能察,必以情?!睂?duì)曰:“忠之屬也??梢砸粦?zhàn)?!惫c之乘,戰(zhàn)于長(zhǎng)勺。公將鼓之。劌曰:“未可?!饼R人三鼓。劌曰:“可矣?!饼R師敗績(jī)。公將馳之。劌曰:“未可?!毕乱暺滢H,登軾而望之,曰:“可矣。”遂逐齊師。既克,公問(wèn)其故。對(duì)曰:“夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國(guó),難測(cè)也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之?!弊g文十年:魯莊公十年(前684)十年:魯莊公十年(前684)。師:軍隊(duì)。伐:討伐,攻打。我:《左傳》是按照魯國(guó)紀(jì)年魯莊公十年的春天,齊國(guó)的軍隊(duì)進(jìn)攻魯國(guó)。公:魯莊公,魯國(guó)君主。前693—前662年在位。將:打算,準(zhǔn)備。順序編寫(xiě)的,所以稱(chēng)魯國(guó)為“我”。公:魯莊公,魯國(guó)君主。前693—前662年在位。將:打算,準(zhǔn)備。順序編寫(xiě)的,所以稱(chēng)魯國(guó)為“我”。魯莊公打算出兵應(yīng)戰(zhàn),曹劌請(qǐng)求請(qǐng):請(qǐng)求。見(jiàn):拜見(jiàn),謁見(jiàn)。請(qǐng):請(qǐng)求。見(jiàn):拜見(jiàn),謁見(jiàn)。拜見(jiàn)魯莊公。他的同鄉(xiāng)說(shuō):“當(dāng)權(quán)者自然會(huì)謀劃這件事,你又何必參與呢?”其:代詞,指曹劌的。肉食者:吃肉的人。這里指當(dāng)權(quán)者。謀:其:代詞,指曹劌的。肉食者:吃肉的人。這里指當(dāng)權(quán)者。謀:謀劃,計(jì)劃。何:何必。間(jiàn):參與。焉:句末語(yǔ)氣詞,表反問(wèn)語(yǔ)氣。曹劌回答說(shuō):“那些鄙:淺陋。這里指目光短淺。遠(yuǎn)謀:長(zhǎng)遠(yuǎn)打算,深謀遠(yuǎn)慮。鄙:淺陋。這里指目光短淺。遠(yuǎn)謀:長(zhǎng)遠(yuǎn)打算,深謀遠(yuǎn)慮。乃:表示前后動(dòng)作相繼。就。當(dāng)權(quán)者目光短淺,不能夠深謀遠(yuǎn)慮?!庇谑巧铣菀?jiàn)魯莊公。乃:表示前后動(dòng)作相繼。就。問(wèn):“何以戰(zhàn)?”公曰:“衣食所安,弗敢專(zhuān)也,必以分人?!睂?duì)曰:“小惠未遍,民不敢獨(dú)自享用,一定把它分給別人?!辈軇セ卮鹫f(shuō):“這種小恩小惠并沒(méi)有普及百姓,人民是弗從也?!焙我裕骸耙院巍?,憑什么。以,憑、靠。安:何以:“以何”,憑什么。以,憑、靠。安:安身。弗:不。專(zhuān):獨(dú)自享有。對(duì):回答。一般用于下對(duì)上的回答。遍:遍及,普遍。不會(huì)跟隨您的。”公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信?!濒斍f公又說(shuō):“祭祀時(shí)用的豬牛羊、玉器和絲織品等,不敢虛夸,一定把實(shí)情報(bào)告給神靈?!睜奚杭漓胗玫募兩w牲畜。犧牲:祭祀用的純色全體牲畜。玉帛:祭祀曹劌說(shuō):“這只是小信用,未能讓神靈信服,神是不會(huì)賜福給您的?!庇玫挠窈徒z織品。加:虛夸,夸大。信:用的玉和絲織品。加:虛夸,夸大。信:實(shí)情。信:誠(chéng)實(shí),信用。孚:使信服。福:賜福,保佑。莊公說(shuō):“大大小小的訴訟事件,我即使不能察,必以情?!睂?duì)曰:“忠之屬也??梢圆荒茏龅揭灰幻鞑?,也一定根據(jù)實(shí)情去處理。”曹劌說(shuō):“這是盡職分之類(lèi)的事情。可憑借這一戰(zhàn)。戰(zhàn)則請(qǐng)從?!敝航Y(jié)構(gòu)助詞,的。之:結(jié)構(gòu)助詞,的。獄:訴訟事件。雖:連詞,即使。察:明察。以:介詞,依個(gè)條件打一仗。如果打仗,就請(qǐng)?jiān)试S我跟隨?!闭?,根據(jù)。情:誠(chéng),誠(chéng)實(shí)。這里指誠(chéng)心。照,根據(jù)。情:誠(chéng),誠(chéng)實(shí)。這里指誠(chéng)心。忠:盡力做好分內(nèi)的事。屬:類(lèi)??桑嚎梢浴R裕航樵~,憑。“以”后省略的“之”,指“忠之屬”這個(gè)條件。從:跟隨。之:曹劌。乘:戰(zhàn)車(chē)。這里作動(dòng)詞用,乘坐戰(zhàn)車(chē)。之:曹劌。乘:戰(zhàn)車(chē)。這里作動(dòng)詞用,乘坐戰(zhàn)車(chē)。于:介詞,在。魯莊公和他共乘一輛戰(zhàn)車(chē),在長(zhǎng)勺和齊軍交戰(zhàn)。公將鼓之。劌曰:“未可。”齊人三鼓。劌曰:“可矣。”齊師敗績(jī)。將:想要,打算。鼓:動(dòng)詞,擊鼓。將:想要,打算。鼓:動(dòng)詞,擊鼓。之:起補(bǔ)足音節(jié)作用??桑汉?,合適。敗績(jī):大敗。大敗。下視其轍,登軾而望之,曰:“可矣?!彼蛳虏炜窜?chē)輪碾出的痕跡,又登上車(chē)前的橫木眺望齊國(guó)軍隊(duì),說(shuō):“可以追擊了。”遂逐齊師。馳(chí):驅(qū)車(chē)追趕。馳(chí):驅(qū)車(chē)追趕。之:音節(jié)助詞。下:名詞作狀語(yǔ),向下。軾:車(chē)前的橫木。魯國(guó)軍隊(duì)就乘勝追擊齊國(guó)軍隊(duì)。既克,公問(wèn)其故。對(duì)曰:“夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓戰(zhàn)勝齊軍后,魯莊公詢(xún)問(wèn)取勝的原因。曹劌回答說(shuō):“作戰(zhàn),靠的是勇氣。第一次擊鼓能夠作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國(guó),難測(cè)也,懼有伏焉。正旺盛,所以能戰(zhàn)勝他們。像齊國(guó)這樣的大國(guó),他們的情況且難以推測(cè)的,我擔(dān)心他們有埋伏。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之?!蔽铱吹烬R軍敗退時(shí)戰(zhàn)車(chē)的車(chē)轍錯(cuò)亂,又見(jiàn)他們的旗幟都倒下了,所以才決定追擊他們?!奔龋阂呀?jīng)??耍杭龋阂呀?jīng)??耍簯?zhàn)勝。其:曹劌在戰(zhàn)爭(zhēng)中的種種做法。故:緣故,原因。夫(fú):句首發(fā)語(yǔ)詞。鼓:擊鼓。再:第二次。衰:衰弱。竭:窮盡。彼:他們,指齊軍。盈:充滿(mǎn)。這里指士氣正旺盛。之:齊國(guó)軍隊(duì)。測(cè):推測(cè),估計(jì)。懼:動(dòng)詞,擔(dān)心。伏:埋伏。其:代指齊軍。靡(mǐ):倒下。故:所以。滿(mǎn)。這里指士氣正旺盛。之:齊國(guó)軍隊(duì)。滿(mǎn)。這里指士氣正旺盛。之:齊國(guó)軍隊(duì)。測(cè):推測(cè),估計(jì)。懼:動(dòng)詞,擔(dān)心。伏:埋伏。其:代指齊軍。靡(mǐ):倒下。故:所以。鄒忌諷齊王納諫——《戰(zhàn)國(guó)策》鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問(wèn)其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來(lái),與坐談,問(wèn)之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也?!泵魅招旃珌?lái),孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也?!庇谑侨氤?jiàn)威王,曰:“臣誠(chéng)知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣?!蓖踉唬骸吧??!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘衲苊娲坦讶酥^(guò)者,受上賞;上書(shū)諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞?!绷畛跸?,群臣進(jìn)諫,門(mén)庭若市;數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。譯文鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”說(shuō):“我與城北的徐公相比,哪一個(gè)美?”他的妻子說(shuō):“您很美,徐公怎么能比得上您呢?”城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問(wèn)其妾曰:“吾孰與徐公居住在城北的徐公,是齊國(guó)的美男子。鄒忌不相信自己比徐公美,就又問(wèn)他的妾說(shuō):“我與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來(lái),與坐談,問(wèn)之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也?!泵魅招旃珌?lái),閑聊,又問(wèn)客人說(shuō):“我和徐公誰(shuí)更美?”客人回答說(shuō):“徐公不如您美啊。”次日,徐公來(lái)了,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮鄒忌仔細(xì)端詳他,自己認(rèn)為不如徐公美;再照鏡子看看自己,更覺(jué)得自己遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如徐公。晚上寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏修:長(zhǎng),這里指身高。尺:修:長(zhǎng),這里指身高。尺:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的一尺約等于現(xiàn)在的23.1厘米。昳(yì)麗:光艷美麗。我;客人認(rèn)為我美,是因?yàn)橛星笥谖??!边B詞。復(fù):又。連詞。復(fù):又。旦日:第二天。明日:次日,第二天。孰:同“熟”,仔細(xì)。弗:比不上。美:意動(dòng)用法,以……為美。私:偏愛(ài)。畏:害怕。于是入朝見(jiàn)威王,曰:“臣誠(chéng)知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)誠(chéng):確實(shí)。以:誠(chéng):確實(shí)。以:動(dòng)詞,認(rèn)為。于:比。地方:土地方圓。宮婦:沒(méi)有不有求于大王的:由此看來(lái),大王您受蒙蔽很?chē)?yán)重了。”宮里侍妾一類(lèi)女子。左右:君主左右的近侍之臣。宮里侍妾一類(lèi)女子。左右:君主左右的近侍之臣。四境之內(nèi):全國(guó)范圍內(nèi)。蔽:蒙蔽,這里指所受的蒙蔽。甚:厲害,嚴(yán)重。王曰:“善?!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘衲苊娲坦讶酥^(guò)者,受上賞;上書(shū)諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞?!绷畛跸?,群臣進(jìn)諫,門(mén)庭若市;數(shù)月可得到下等獎(jiǎng)賞?!泵顒倓傁逻_(dá),許多大臣都來(lái)進(jìn)言勸諫,門(mén)前和院子里像集市一樣;幾個(gè)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。燕、趙、之后,偶爾有人來(lái)進(jìn)諫;滿(mǎn)一年以后,有人即使想要進(jìn)言,也沒(méi)有什么可以說(shuō)的了。燕國(guó)、趙國(guó)、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。韓國(guó)、魏國(guó)聽(tīng)說(shuō)了這件事,都到齊國(guó)來(lái)朝見(jiàn)齊王。這就是所說(shuō)的在朝廷上取得勝利。乃:于是。乃:于是。面刺:當(dāng)面指責(zé)。面,當(dāng)面,名詞作狀語(yǔ)。寡人:古代君王的謙稱(chēng)。諫:過(guò)去指臣子向國(guó)君提意見(jiàn)。謗譏于市朝:在公眾場(chǎng)所指責(zé)譏刺(寡人的)過(guò)失。謗,公開(kāi)指責(zé)別人的過(guò)錯(cuò)。譏,諫。謗譏,在這里指“議論譏,諫。謗譏,在這里指“議論”,沒(méi)有貶義。市朝,指集市、市場(chǎng)等公共場(chǎng)合。聞:這里是“使……聽(tīng)到”的意思。初:剛剛。門(mén)庭若市:門(mén)前和院子里像集市一樣,形容進(jìn)諫的人極多。時(shí)時(shí):常常,不時(shí)。間(jiàn):常常,不時(shí)。間(jiàn):間或、偶然。期(jī)年:滿(mǎn)一年。聞:聽(tīng)說(shuō)。之:代指齊王納諫一事。朝:朝見(jiàn)。戰(zhàn)勝于朝廷:在朝廷上取得勝利。意思是內(nèi)政修明,不需用兵就能戰(zhàn)勝敵國(guó)。陳涉世家——司馬遷陳勝者,陽(yáng)城人也,字涉。吳廣者,陽(yáng)夏人也,字叔。陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無(wú)相忘?!眰蛘咝Χ鴳?yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”二世元年七月,發(fā)閭左適戍漁陽(yáng),九百人屯大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣皆次當(dāng)行,為屯長(zhǎng)。會(huì)天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:“今亡亦死,舉大計(jì)亦死;等死,死國(guó)可乎?”陳勝曰:“天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當(dāng)立,當(dāng)立者乃公子扶蘇。扶蘇以數(shù)諫故,上使外將兵。今或聞無(wú)罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。項(xiàng)燕為楚將,數(shù)有功,愛(ài)士卒,楚人憐之?;蛞詾樗?,或以為亡。今誠(chéng)以吾眾詐自稱(chēng)公子扶蘇、項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者?!眳菑V以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:“此教我先威眾耳?!蹦说?shū)帛曰“陳勝王”,置人所罾魚(yú)腹中。卒買(mǎi)魚(yú)烹食,得魚(yú)腹中書(shū),固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰:“大楚興,陳勝王?!弊浣砸贵@恐。旦日,卒中往往語(yǔ),皆指目陳勝。吳廣素愛(ài)人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數(shù)言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,并殺兩尉。召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,失期當(dāng)斬。藉第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!”徒屬皆曰:“敬受命?!蹦嗽p稱(chēng)公子扶蘇、項(xiàng)燕,從民所欲。袒右,稱(chēng)大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。攻大澤鄉(xiāng),收而攻蘄。蘄下,乃令符離人葛嬰將兵徇蘄以東。攻郅、酂、苦、柘、譙皆下之。行收兵。比至陳,車(chē)六七百乘,騎千余,卒數(shù)萬(wàn)人。攻陳,陳守令皆不在,獨(dú)守丞與戰(zhàn)譙門(mén)中。弗勝,守丞死,乃入據(jù)陳。數(shù)日,號(hào)令召三老、豪杰與皆來(lái)會(huì)計(jì)事。三老、豪杰皆曰:“將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳,伐無(wú)道,誅暴秦,復(fù)立楚國(guó)之社稷,功宜為王?!标惿婺肆橥?,號(hào)為張楚。當(dāng)此時(shí),諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長(zhǎng)吏,殺之以應(yīng)陳涉。譯文陳勝是陽(yáng)城人,字涉。吳廣是陽(yáng)夏人,字叔。少時(shí):年輕時(shí)。少時(shí):年輕時(shí)。傭:被雇傭。輟耕:停因失望而嘆恨了好久,對(duì)同伴們說(shuō):“如果我富貴了,不會(huì)忘記你們?!敝垢?。之:第一個(gè)是動(dòng)詞,去、往;第二個(gè)是助詞,補(bǔ)足音節(jié),無(wú)實(shí)在意義。止耕作。之:第一個(gè)是動(dòng)詞,去、往;第二個(gè)是助詞,補(bǔ)足音節(jié),無(wú)實(shí)在意義。茍:如果。相:表示偏指一方的動(dòng)作。若:你。安:疑問(wèn)副詞,怎么。若:你。安:疑問(wèn)副詞,怎么。當(dāng)雇工的,哪能富貴呢?”陳涉長(zhǎng)嘆道:“唉!燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢!”二世元年七月,發(fā)閭左適戍漁陽(yáng),九百人屯秦二世元年(前209年)七月,(朝廷)征發(fā)貧苦人民去駐守漁陽(yáng),九百人(途中)停駐(在)大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣皆次當(dāng)行,為屯長(zhǎng)。會(huì)天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。到漁陽(yáng)的期限。誤了期限,按秦朝的法律都要被斬首。度(duó):推測(cè),估計(jì)。法度(duó):推測(cè),估計(jì)。法:名詞作狀語(yǔ),即“按照秦朝法律”。陳勝、吳廣于是謀劃說(shuō):“如今逃跑也是死,發(fā)動(dòng)起義也是死;等死,死國(guó)可乎?”陳勝曰:“天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當(dāng)立,當(dāng)立者乃公子扶蘇。亡:逃跑。亡:逃跑。等:同樣。死國(guó):為國(guó)事而死??嗲兀菏乔厥蓟实男鹤?,不應(yīng)該立為皇帝,應(yīng)當(dāng)立為皇帝的是公子扶蘇??嘤谇?的統(tǒng)治)。少子苦于秦(的統(tǒng)治)。少子:小兒子。立:封建君主即位叫作“立”。扶蘇:秦始皇的長(zhǎng)子。今或聞無(wú)罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也?,F(xiàn)在有人聽(tīng)說(shuō)扶蘇沒(méi)有罪,二世卻殺害了他。百姓大多聽(tīng)說(shuō)他很賢明,但不知道他已經(jīng)死了。以:因?yàn)椤?shù)(shuò)諫以:因?yàn)?。?shù)(shuò)諫:屢次勸諫。諫,古代下級(jí)對(duì)上級(jí)提意見(jiàn)或建議。將(jiàng):帶領(lǐng)。或:有人。其:代詞,代扶蘇。項(xiàng)燕是楚國(guó)的將領(lǐng),多次立下功,愛(ài)士卒,楚人憐之。或以為死,或以為亡。今誠(chéng)以吾眾詐自稱(chēng)公子扶蘇、項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者?!眳菑V以為然。假稱(chēng)是公子扶蘇、項(xiàng)燕的隊(duì)伍,向天下人發(fā)出號(hào)召,應(yīng)當(dāng)有很多響應(yīng)的人?!眳菑V認(rèn)為他說(shuō)得對(duì)。誠(chéng)以吾眾:如果把我們的人。詐:冒充,假托。唱誠(chéng)以吾眾:如果把我們的人。詐:冒充,假托。唱同“倡”,倡導(dǎo)、發(fā)起。以為然:“以(之)為然”。然,對(duì),正確。知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之知道他們的意圖,說(shuō):“你們要做的事都會(huì)成功,能建立功業(yè)。但是你們還是把事情向鬼神鬼乎?”陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:“此教我先威眾耳?!敝敢猓阂鈭D。指,同“旨”指意:意圖。指,同“旨”。足下:古代下稱(chēng)上或同輩相稱(chēng)的敬辭。卜之鬼:“卜之于鬼”的省略,把事情向鬼神卜問(wèn)一下。念:考慮、思索。威:震懾。他們于是用丹書(shū)帛曰“陳勝王”,置人所罾魚(yú)腹中。卒買(mǎi)魚(yú)烹食,得丹砂在綢子上寫(xiě)了“陳勝王”三個(gè)字,放在別人所捕的魚(yú)的肚子里。士兵們買(mǎi)魚(yú)煮了吃,發(fā)現(xiàn)魚(yú)腹中書(shū),固以怪之矣。丹書(shū):用朱砂寫(xiě)。丹書(shū):用朱砂寫(xiě)。王(wàng):名詞用作動(dòng)詞,稱(chēng)王。罾(zēng):漁網(wǎng),這里用魚(yú)肚子里綢子上的字,本來(lái)已經(jīng)對(duì)這件事感到奇怪。作動(dòng)詞,用網(wǎng)捕。以:同“作動(dòng)詞,用網(wǎng)捕。以:同“已”。怪:形容詞的意動(dòng)用法,以(之)為怪,對(duì)……感到怪異。夜篝火,狐鳴呼曰:“大楚興,陳勝王?!弊湟雇碛弥窕\罩著火裝作“鬼火”,模仿狐貍嗥叫的聲音大喊:“大楚復(fù)興,陳勝稱(chēng)王。”士兵們皆夜驚恐。旦日,卒中往往語(yǔ),皆指目陳勝。間(jiàn)間(jiàn):私下。之:一整夜都驚恐害怕。第二天,士兵們到處談?wù)撘估锏氖?,都指指點(diǎn)點(diǎn)打量著陳勝。到,往。篝:籠子,名詞用作動(dòng)詞,用竹籠罩。到,往。篝:籠子,名詞用作動(dòng)詞,用竹籠罩。狐:名詞作狀語(yǔ),裝成狐貍的樣子。往往:到處。指目:手指目視。意思是大家都對(duì)陳勝有所注意。吳廣素愛(ài)人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數(shù)吳廣一向愛(ài)護(hù)兵士,戍卒大多愿意被他差遣。一天押送戍卒的軍官喝醉了,吳廣故意幾次在素:平素,一向。故:故意。言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其素:平素,一向。故:故意。他們面前說(shuō)想要逃跑,以使他們發(fā)怒,讓他們責(zé)辱自己,借此來(lái)激怒那些兵士。忿恚:使……惱怒。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪而殺忿恚:使……惱怒。軍官果然用竹板子打吳廣。軍官拔出劍,吳廣跳起來(lái),奪過(guò)劍來(lái)殺了他。陳勝協(xié)助之,并殺兩尉。召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,吳廣,一同殺了兩個(gè)軍官。陳勝召集并號(hào)令戍卒們說(shuō):“你們遇上大雨,都已經(jīng)延誤了期限,笞:用鞭、杖或竹板打。劍挺:劍拔出鞘。佐:輔助、幫助。并:一齊。公等:你們諸位。公,對(duì)對(duì)方的敬稱(chēng)。失笞:用鞭、杖或竹板打。劍挺:劍拔出鞘。佐:輔助、幫助。并:一齊。公等:你們諸位。公,對(duì)對(duì)方的敬稱(chēng)。誤期應(yīng)當(dāng)被斬首。B即使能免于斬刑,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,藉、第、令:都是“即使、假王侯將相寧有種乎!”徒屬皆曰:“敬受藉、第、令:都是“即使、假王侯將相難道有天生的貴種嗎!”屬下的士兵都說(shuō):“一定聽(tīng)從您的號(hào)令?!比簟钡囊馑?。毋:若”的意思。毋:不。十六七:十分之六七。寧:難道。于是他們就假稱(chēng)是公子扶蘇、項(xiàng)燕的隊(duì)伍,順應(yīng)民眾的愿望。袒右,稱(chēng)大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。從:依從,順從。欲:從:依從,順從。欲:愿望。袒右:露出右臂(作為起義的標(biāo)志)。為:都作動(dòng)詞,第一個(gè)譯為“筑”,后兩個(gè)譯為“當(dāng)”“擔(dān)任”。盟:動(dòng)詞,發(fā)誓、起誓。祭以尉首:狀語(yǔ)后置,即“以尉首祭”即“以尉首祭”,用兩尉的頭作祭品。符離人葛嬰將兵徇蘄以東。攻郅、酂、苦、柘、譙皆下之。行符離人葛嬰帶兵巡行蘄縣以東的地方。攻打铚、酂、苦、柘、譙等縣,都攻下來(lái)了。行軍中沿途收兵。比至陳,車(chē)六七百乘,騎千余,卒數(shù)萬(wàn)人。攻陳,陳守收納兵員。等到達(dá)陳縣時(shí),已有戰(zhàn)車(chē)六七百輛,騎兵一千余人,士兵幾萬(wàn)人。攻打陳縣時(shí),郡守令皆不在,獨(dú)守丞與戰(zhàn)譙門(mén)中。弗勝,守丞死,和縣令都不在,只有守丞帶兵在城門(mén)口與義軍交戰(zhàn)。起義軍一時(shí)不能取勝,不久守丞被殺死了,下:攻下,攻克。徇:招撫。下:攻下,攻克。徇:招撫。比:等到。騎:騎兵。獨(dú):只有。譙門(mén)中:建有瞭望樓的城門(mén)中。起義軍就攻入并占領(lǐng)了陳縣。數(shù)日,號(hào)令召三老、豪杰與皆來(lái)會(huì)計(jì)事。三老、豪杰皆曰:過(guò)了幾天,陳勝傳令召集掌管教化的鄉(xiāng)官和當(dāng)?shù)赜袆?shì)力有地位的人一起來(lái)集會(huì)議事。這些人都說(shuō):“將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳,伐無(wú)道,誅暴秦,復(fù)立楚國(guó)之社稷,功“將軍親自穿著鐵甲,手拿武器,討伐昏庸無(wú)道的暴秦,誅滅殘暴的秦王,重建楚國(guó),論功勞三老:掌管教化的鄉(xiāng)官。豪杰:這里指當(dāng)?shù)赜袆?shì)力有地位的人。宜為王。”陳涉乃立為王,號(hào)為張三老:掌管教化的鄉(xiāng)官。豪杰:這里指當(dāng)?shù)赜袆?shì)力有地位的人。應(yīng)當(dāng)稱(chēng)王。”于是陳勝被擁戴做了王,對(duì)外宣稱(chēng)要張大楚國(guó)。被(pī):同“披”。堅(jiān):鎧甲。銳:武器。社稷(jì):國(guó)家。當(dāng)此時(shí),諸郡縣苦秦被(pī):同“披”。堅(jiān):鎧甲。銳:武器。社稷(jì):國(guó)家。在這時(shí)候,各郡縣苦于秦朝官吏壓迫的人,都紛紛起義懲處當(dāng)?shù)禺?dāng):在。刑:懲處。長(zhǎng)吏,殺之以應(yīng)陳當(dāng):在。刑:懲處??たh長(zhǎng)官,殺死他們來(lái)響應(yīng)陳勝的號(hào)召。出師表——諸葛亮先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠(chéng)危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠(chéng)宜開(kāi)張圣聽(tīng),以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無(wú)大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏,有所廣益。將軍向?qū)櫍孕惺缇?,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱(chēng)之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營(yíng)中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以?xún)A頹也。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書(shū)、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計(jì)日而待也。臣本布衣,躬耕于南陽(yáng),茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來(lái)二十有一年矣。先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來(lái),夙夜憂(yōu)嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效;不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無(wú)興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。譯文先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲先帝:三國(guó)時(shí)期蜀漢的創(chuàng)建者劉備,221—223年在位。而:先帝:三國(guó)時(shí)期蜀漢的創(chuàng)建者劉備,221—223年在位。而:連詞,可不譯。衰弱,這實(shí)在是萬(wàn)分危急、決定生死存亡的時(shí)刻啊。崩殂(cú):帝王之死。益州:崩殂(cú):帝王之死。益州:今天在四川省一帶,這里指蜀漢。誠(chéng):實(shí)在。秋:時(shí)候。但是侍衛(wèi)的官員在朝廷內(nèi)毫不懈怠,忠誠(chéng)志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。有志氣的將士在疆場(chǎng)舍生忘死,這是因?yàn)樽纺钕鹊鄣奶厥獾亩Y遇,想要報(bào)答給陛下的緣故啊。懈:懈怠。忘身:奮不顧身,舍生忘死。懈:懈怠。忘身:奮不顧身,舍生忘死?!摺玻罕碓蚺袛唷Iw:句首語(yǔ)氣助詞,表原因。追:追念。殊遇:特殊的禮遇。陛(bì)下:對(duì)帝王的尊稱(chēng)。項(xiàng)燕是楚國(guó)的將領(lǐng),多次立下誠(chéng)宜開(kāi)張圣聽(tīng),以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄開(kāi)張圣聽(tīng):擴(kuò)大皇上聽(tīng)聞(的范圍開(kāi)張圣聽(tīng):擴(kuò)大皇上聽(tīng)聞(的范圍)。意思是要后主廣泛聽(tīng)取意見(jiàn)。開(kāi)張,看輕自己,說(shuō)話(huà)不恰當(dāng),以致堵塞臣下忠言勸諫的道路啊。擴(kuò)大,不閉塞。圣聽(tīng),圣明的聽(tīng)聞。擴(kuò)大,不閉塞。圣聽(tīng),圣明的聽(tīng)聞。光:發(fā)揚(yáng)光大?;趾耄喊l(fā)揚(yáng),擴(kuò)展。妄自菲?。弘S意地看輕自己。引喻:稱(chēng)引、譬喻。義:適宜、恰當(dāng)。以:表結(jié)果的連詞,譯為“以致”。諫:直言規(guī)勸,使改正錯(cuò)誤,一般用于下對(duì)上。諫:直言規(guī)勸,使改正錯(cuò)誤,一般用于下對(duì)上。陟(zhì):提拔、晉升。宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。陟(zhì):提拔、晉升?;蕦m和丞相府中,都是一個(gè)整體,升降官吏,評(píng)價(jià)人員好壞,不應(yīng)有所不同。罰:懲罰。臧否(zāngpǐ):贊揚(yáng)和批評(píng)。罰:懲罰。臧否(zāngpǐ):贊揚(yáng)和批評(píng)。異同:偏義復(fù)詞,義在“異”,這里指不同。善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏作奸犯科:做奸邪事情,觸犯科條。有司:負(fù)責(zé)專(zhuān)職的官員。作奸犯科:做奸邪事情,觸犯科條。有司:負(fù)責(zé)專(zhuān)職的官員。論:評(píng)斷,判定。刑賞:處罰和獎(jiǎng)賞。和私心,使宮內(nèi)和丞相府的賞罰標(biāo)準(zhǔn)不同。侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,侍中郭攸之、費(fèi)祎,侍郎董允等人,這些都是忠良誠(chéng)實(shí)的人,他們的志向和思慮忠誠(chéng)純正,良實(shí):形容詞用作名詞,忠良誠(chéng)實(shí)的人。志慮:良實(shí):形容詞用作名詞,忠良誠(chéng)實(shí)的人。志慮:志向和思慮。是以,即“以是”,因此。簡(jiǎn)拔:選拔。以:因此先帝把他們選拔出來(lái)留給陛下。表目的的連詞,譯為“來(lái)”表目的的連詞,譯為“來(lái)”。遺(wèi):給予。我認(rèn)為宮中的事情,無(wú)論大小,都拿來(lái)詢(xún)問(wèn)他們,然后實(shí)行,就一定愚:我,謙稱(chēng)。咨(zī):詢(xún)問(wèn)愚:我,謙稱(chēng)。咨(zī):詢(xún)問(wèn)。裨(bì):補(bǔ)益。闕(quē):同“缺”,缺點(diǎn),過(guò)失。廣益:?jiǎn)l(fā)和幫助。能夠彌補(bǔ)缺失疏漏,一定有啟發(fā)和幫助。將軍向?qū)?,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱(chēng)之曰能,是以眾議將軍向?qū)櫍郧槠沸猩屏脊?,通曉軍事,在往日任用他時(shí),先帝稱(chēng)贊他能干,因此大家商議性行(xíng):性情品行。淑:性行(xíng):性情品行。淑:善。均:公正、公平。曉暢:通曉,熟悉。舉:推薦。督:武官名,負(fù)責(zé)統(tǒng)領(lǐng)都城的警衛(wèi)部隊(duì)。向?qū)櫾鵀橹胁慷?。推舉他做中部督。愚以為營(yíng)中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。我認(rèn)為軍營(yíng)中的事情,都拿來(lái)詢(xún)問(wèn)他,就必定能夠使部隊(duì)團(tuán)結(jié)一致,能力強(qiáng)的弱的都能各得其所。行(háng)陣:行伍,部隊(duì)行(háng)陣:行伍,部隊(duì)。優(yōu)劣:形容詞用作名詞,指能力強(qiáng)與能力弱的人。得所:得到適當(dāng)?shù)奈恢?。親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以?xún)A頹小人:品質(zhì)惡劣的人。先漢:小人:品質(zhì)惡劣的人。先漢:亦稱(chēng)“前漢”,指劉邦所建立的西漢(前202—8)。所以:這里表示原因。后漢:劉秀所建立的東漢(25—220)。傾頹:衰敗,覆沒(méi)。原因。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。先帝在世的時(shí)候,常常跟我談?wù)撨@些事情,沒(méi)有一次不對(duì)桓帝、靈帝的昏庸感到惋惜和遺憾的。侍中、尚書(shū)、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信侍中、尚書(shū)、長(zhǎng)史、參軍,這些人都是忠貞賢良且能以死報(bào)國(guó)的大臣,希望陛下能親近他們,信任每:常常。痛恨:每:常常。痛恨:痛心、遺憾。桓、靈:東漢的桓帝劉志(147—167年在位)和靈帝劉宏(168—189年他們,那么漢家帝業(yè)的振興便指日可待了。在位)。他們?cè)谖粫r(shí),寵信宦官,政治腐敗。在位)。他們?cè)谖粫r(shí),寵信宦官,政治腐敗。貞:堅(jiān)貞。死節(jié):為保全節(jié)操而死(指以死報(bào)國(guó))。計(jì)日:數(shù)著日子。臣本布衣,躬耕于南陽(yáng),茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。我本來(lái)是個(gè)平民,在南陽(yáng)務(wù)農(nóng)耕種,只希望在亂世中茍且保全性命,并不想在諸侯中做官揚(yáng)名。布衣:平民。躬耕:親身耕種。躬,本指身體,引申為自身,親自。布衣:平民。躬耕:親身耕種。躬,本指身體,引申為自身,親自。茍全:茍且保全。聞達(dá):有名望,顯貴。諸侯:東漢末年各地豪強(qiáng)勢(shì)力和政治集團(tuán)。卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,身份低微見(jiàn)識(shí)短淺,不惜降低身份委屈自己,三次到草廬里來(lái)看望我,拿當(dāng)代的大事來(lái)詢(xún)問(wèn)我,以:因?yàn)?。卑鄙:以:因?yàn)?。卑鄙:社?huì)地位低微,見(jiàn)識(shí)短淺。古今義不同,這是諸葛亮的自謙之詞。猥(wěi):辱。謙因此我非常感激,就答應(yīng)為先帝奔走效勞。辭。枉屈:屈尊就卑。顧:辭。枉屈:屈尊就卑。顧:拜訪(fǎng),看望。由是:由于這樣。感激:感奮激發(fā)。遂:于是,就。許:答應(yīng)。驅(qū)馳:奔走效勞。后來(lái)先帝遇到后來(lái)先帝遇到挫折,值:遇到。傾覆:值:遇到。傾覆:覆滅,顛覆。我在戰(zhàn)事失敗、危難緊迫的關(guān)頭接受了任命,自那時(shí)以來(lái),已經(jīng)二十一年了。這里指兵敗。漢獻(xiàn)帝建安十三年(208),劉備在當(dāng)陽(yáng)長(zhǎng)坂坡被曹操打敗。奉命:這里指兵敗。漢獻(xiàn)帝建安十三年(208),劉備在當(dāng)陽(yáng)長(zhǎng)坂坡被曹操打敗。奉命:接受命令。有:同“又”。先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來(lái),夙夜先帝知道我辦事謹(jǐn)慎,所以他臨終時(shí)就把國(guó)家大事托付給我。我接受命令以來(lái),早晚都在憂(yōu)嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入憂(yōu)慮嘆息,擔(dān)心托付給我的大事做得沒(méi)有成效,以致?lián)p害了先帝的英明,所以五月橫渡瀘水,深入寄:托付。夙(sù):寄:托付。夙(sù):早晨。效:成效。不毛:不生長(zhǎng)草木。這里指貧瘠、未開(kāi)墾的地方。荒涼的地方。已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸三軍:三軍:全軍。庶:副詞,表示期望。駑(nú)鈍:比喻才能平庸,這是諸葛亮自謙敵人,復(fù)興漢家帝業(yè),遷回舊都洛陽(yáng)。的話(huà)。駑,劣馬,跑不快的馬。鈍,刀刃不鋒利。奸兇:形容詞用作名詞,奸邪兇惡的人,指曹魏君臣。舊都:原來(lái)的都城,指東漢都城洛陽(yáng)。的話(huà)。駑,劣馬,跑不快的馬。鈍,刀刃不鋒利。奸兇:形容詞用作名詞,奸邪兇惡的人,指曹魏君臣。舊都:原來(lái)的都城,指東漢都城洛陽(yáng)。后來(lái)先帝遇到這就是我用來(lái)報(bào)答先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,先帝、盡忠陛下應(yīng)盡的職責(zé)和本分啊。至于斟酌考慮朝中政事的利弊得失,盡力向陛下進(jìn)獻(xiàn)忠言,職分(fèn):職位范圍中應(yīng)做的事。斟酌損益:職分(fèn):職位范圍中應(yīng)做的事。斟酌損益:斟酌利弊。斟酌,考慮可否。損,損害。益,益處。那就是郭攸之、費(fèi)祎、董允的責(zé)任了。愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效;不效,則治臣之罪,以告先帝希望陛下把討伐奸賊、興復(fù)漢室的重任交付給我;如果沒(méi)有成效,就治我的罪,來(lái)祭告先帝的效:第一個(gè)“效效:第一個(gè)“效”是功效的意思。治:懲處。告:祭告。在天之靈。如果沒(méi)有發(fā)揚(yáng)圣德的言論,就應(yīng)當(dāng)責(zé)備郭攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自謀,以咨諏善道,費(fèi)祎、董允等人的失職,揭示他們的過(guò)失。陛下也應(yīng)該自行謀慮,以便能詢(xún)問(wèn)治國(guó)的好方法,識(shí)別采納正確合理的言論,深切追念先帝的遺命。我就受恩感動(dòng)不已了。以:表目的的連詞,近似于“來(lái)以:表目的的連詞,近似于“來(lái)”。諏(zōu):詢(xún)問(wèn)。雅言:正確合理的言論。今天我將要遠(yuǎn)離陛下,面對(duì)這份奏表禁不住熱淚縱橫,臨:對(duì)著。涕零:流淚,落淚。涕,眼淚,不同于現(xiàn)代漢語(yǔ)中臨:對(duì)著。涕零:流淚,落淚。涕,眼淚,不同于現(xiàn)代漢語(yǔ)中“鼻涕”的“涕”。也不知說(shuō)了些什么。詩(shī)詞曲五首十五從軍征十五從軍征,八十始得歸。道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰(shuí)?”“遙看是君家,松柏冢累累。”兔從狗竇入,雉從梁上飛。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作飯,采葵持作羹。羹飯一時(shí)熟,不知飴阿誰(shuí)。出門(mén)東向看,淚落沾我衣。白雪歌送武判官歸京岑參北風(fēng)卷地百草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。紛紛暮雪下轅門(mén),風(fēng)掣紅旗凍不翻。輪臺(tái)東門(mén)送君去,去時(shí)雪滿(mǎn)天山路。山回路轉(zhuǎn)不見(jiàn)君,雪上空留馬行處。南鄉(xiāng)子?登京口北固亭有懷辛棄疾何處望神州?滿(mǎn)眼風(fēng)光北固樓。千古興亡多少事?悠悠。不盡長(zhǎng)江滾滾流。年少萬(wàn)兜鍪,坐斷東南戰(zhàn)未休。天下英雄誰(shuí)敵手?曹劉。生子當(dāng)如孫仲謀。過(guò)零丁洋文天祥辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍?;炭譃╊^說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁。人生自古誰(shuí)無(wú)死?留取丹心照汗青。山坡羊?潼關(guān)懷古張養(yǎng)浩峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躇。傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。譯文十五從軍征十五從軍征,八十始得歸。始:才。歸:始:才。歸:回家。十五歲就應(yīng)征去參軍,八十歲才退伍回到故鄉(xiāng)家中。道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰(shuí)?”道逢:在路上遇到。阿(ā):道逢:在路上遇到。阿(ā):前綴,用在某些稱(chēng)謂或疑問(wèn)代詞等前面。路上碰到一個(gè)鄉(xiāng)下的鄰居,問(wèn):“我家里還有什么人?”“遙看是君家,松柏冢累累?!本耗?,表示尊敬的稱(chēng)呼。冢(zhǒng):君:你,表示尊敬的稱(chēng)呼。冢(zhǒng):墳?zāi)埂@?lěi)累:眾多的樣子?!澳慵夷莻€(gè)地方現(xiàn)在已是松樹(shù)柏樹(shù)林中的一片墳?zāi)??!蓖脧墓犯]入,雉從梁上飛。狗竇(dòu):給狗出入的墻洞。狗竇(dòu):給狗出入的墻洞。雉(zhì):野雞。走到家門(mén)前看見(jiàn)野兔從狗洞里進(jìn)出,野雞在屋脊上飛來(lái)飛去。中庭生旅谷,井上生旅葵。旅谷:野生的谷子。旅,植物未經(jīng)播種而生。旅葵(kuí):旅谷:野生的谷子。旅,植物未經(jīng)播種而生。旅葵(kuí):野生的葵菜。院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。舂谷持作飯,采葵持作羹。舂(chōng)谷:用杵臼搗去谷物的皮殼。舂(chōng)谷:用杵臼搗去谷物的皮殼。用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉煮湯算是菜。羹飯一時(shí)熟,不知飴阿誰(shuí)。一時(shí):一會(huì)兒。一時(shí):一會(huì)兒。飴(yí):同“貽”,送給。湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知送給誰(shuí)吃。出門(mén)東向看,淚落沾我衣。走出大門(mén)向著東方張望,老淚縱橫灑落在征衣上。白雪歌送武判官歸京北風(fēng)卷地百草折,胡天八月即飛雪??褚暗奈鞅憋L(fēng)卷掃而過(guò),吹折了枯干的白草,胡人居住的地方在八月就紛紛揚(yáng)揚(yáng)飄起了大雪。白草:一種牧草,干熟時(shí)變?yōu)榘咨?。胡天:白草:一種牧草,干熟時(shí)變?yōu)榘咨?。胡天:胡人地域的天空。泛指胡人居住的地方。胡,我?guó)古代漢民族對(duì)北方各民族的通稱(chēng)。忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。好像一夜之間春風(fēng)忽然吹遍大地,千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)盛開(kāi)出雪白的梨花。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。雪花飛入門(mén)窗,沾濕了綾羅帳子,穿著狐皮大衣也不覺(jué)暖,織錦的被子更顯得單薄。珠簾:用珍珠綴成的簾子。與下面的“珠簾:用珍珠綴成的簾子。與下面的“羅幕(絲綢制作的帳幕)”一樣,是美化的說(shuō)法。狐裘(qiú):用狐皮做成的衣服。錦衾(qīn):織錦被。角弓:一種以獸角作裝飾的弓。控:角弓:一種以獸角作裝飾的弓??兀豪_(kāi)(弓弦)。都護(hù):唐
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 快樂(lè)寒假年切勿忘安全 課件2025-2026學(xué)年上學(xué)期安全教育系列主題班會(huì)之寒假安全
- 養(yǎng)老院?jiǎn)T工培訓(xùn)與考核制度
- 養(yǎng)老院工作人員請(qǐng)假及調(diào)休制度
- 企業(yè)員工培訓(xùn)與職業(yè)素養(yǎng)提升制度
- 企業(yè)市場(chǎng)調(diào)研與分析制度
- 2026河南建筑職業(yè)技術(shù)學(xué)院招聘30人參考題庫(kù)附答案
- 交通宣傳教育普及制度
- 2026湖北省定向?qū)ν饨?jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)選調(diào)生招錄參考題庫(kù)附答案
- 2026湖南現(xiàn)代環(huán)境科技股份有限公司部分崗位招聘3人考試備考題庫(kù)附答案
- 2026福建省面向中央財(cái)經(jīng)大學(xué)選調(diào)生選拔工作參考題庫(kù)附答案
- 2025無(wú)人機(jī)物流配送網(wǎng)絡(luò)建設(shè)與運(yùn)營(yíng)效率提升研究報(bào)告
- 鋁錠采購(gòu)正規(guī)合同范本
- 城市更新能源高效利用方案
- 2025 精神護(hù)理人員職業(yè)倦怠預(yù)防課件
- 春播行動(dòng)中藥貼敷培訓(xùn)
- 水泵維修安全知識(shí)培訓(xùn)課件
- 木材采伐安全生產(chǎn)培訓(xùn)課件
- DB1301∕T492-2023 電動(dòng)車(chē)停放充電消防安全技術(shù)規(guī)范
- 部隊(duì)裝修合同(標(biāo)準(zhǔn)版)
- 人工智能倫理規(guī)范
- 建設(shè)工程結(jié)構(gòu)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)市政工程
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論