民航服務(wù)英語(yǔ)智慧樹(shù)知到期末考試答案2024年_第1頁(yè)
民航服務(wù)英語(yǔ)智慧樹(shù)知到期末考試答案2024年_第2頁(yè)
民航服務(wù)英語(yǔ)智慧樹(shù)知到期末考試答案2024年_第3頁(yè)
民航服務(wù)英語(yǔ)智慧樹(shù)知到期末考試答案2024年_第4頁(yè)
民航服務(wù)英語(yǔ)智慧樹(shù)知到期末考試答案2024年_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

民航服務(wù)英語(yǔ)智慧樹(shù)知到期末考試答案2024年民航服務(wù)英語(yǔ)Boardingpass的意思是()。

A:登機(jī)口B:登機(jī)牌答案:登機(jī)牌Luggagetag的意思是()。

A:行李箱B:行李牌答案:行李牌以下單詞音標(biāo)和翻譯都正確是()

A:handbag/?h?ndb?ɡ/手B:baggageallowance/??la??ns/行李C:excess/?k?ses/超額D:scale/ske?l/天平答案:scale/ske?l/天平###excess/?k?ses/超額Foryoursafetysake,weshouldhaveacheckandhopeyoucooperatewithus.的翻譯是“為了您的安全起見(jiàn),我們需要檢查一下,希望您能配合我們?!保ǎ?/p>

A:錯(cuò)B:對(duì)答案:對(duì)Pleasegivemeyourfullattention!的翻譯是“請(qǐng)大家注意!”()

A:對(duì)B:錯(cuò)答案:對(duì)Ifyoufeelsick,pleaseusetheairsicknessbag.的翻譯是“如果您覺(jué)得不舒服,請(qǐng)使用嘔吐袋”()

A:對(duì)B:錯(cuò)答案:對(duì)Thebackofyourseatcanbeadjustedbypressingthebuttononthearmofyourchair.Thecallbuttonandreadinglightareaboveyourhead.Pressthecallbuttontosummonaflightattendant.Theventilatorisalsoaboveyourhead.Byadjustingtheairflowknob,airwillflowinorbecutoff.Lavatoriesarelocatedinthefrontofthecabinandintherear.Pleasedonotsmokeinthelavatories.的翻譯是“您可以按一下椅子扶手上的按鈕調(diào)節(jié)椅背。呼叫按鈕和閱讀燈在您的頭頂上。按呼叫按鈕叫乘務(wù)員。呼吸機(jī)也在你頭上。通過(guò)調(diào)節(jié)氣流旋鈕,空氣會(huì)進(jìn)入或被切斷。洗手間在機(jī)艙的前部和后部。請(qǐng)不要在洗手間吸煙?!保ǎ?/p>

A:對(duì)B:錯(cuò)答案:對(duì)OK,sir,hereisyourcoffeeandsugar.的翻譯是“好的,先生,這是您的咖啡和糖”()

A:對(duì)B:錯(cuò)答案:對(duì)Whatkindofmeet?Chickenorbeef?的翻譯是“您想要雞肉還是牛肉?”()

A:對(duì)B:錯(cuò)答案:對(duì)1.Alongthisroute,wewillbeflyingovertheprovincesof...,passingthecitiesof...,andcrossingover...的翻譯是“沿著這條路線,我們將飛越……省,經(jīng)過(guò)……市,穿越……”()

A:對(duì)B:錯(cuò)答案:對(duì)Foryoursafety,yourseatbelthastobefastenedduringtake-offandlandingandatalltimeswhentheseatbeltsignison.Youmuststayinyourseatuntilthesignisswitchedoff.的翻譯是“為了您的安全,在飛機(jī)起飛和降落時(shí)以及安全帶指示燈亮?xí)r,您必須系好安全帶。你必須坐在在座位上,直到指示燈關(guān)閉。”()

A:對(duì)B:錯(cuò)答案:對(duì)Thenumbersareshownalongtheedgeoftheoverheadcompartment.的翻譯是“座位號(hào)在頭頂行李架的邊緣上?!保ǎ?/p>

A:錯(cuò)B:對(duì)答案:對(duì).It'scleannow,sir,doyouneedanymoredrinks?的翻譯是“已經(jīng)清理干凈了,先生,您還需要飲料嗎?”()

A:錯(cuò)B:對(duì)答案:對(duì)Haveyoueversufferedfromairsicknessbefore?Frommyexperienceyou'reprobablyairsick.的翻譯是“你以前暈機(jī)過(guò)嗎?根據(jù)我的經(jīng)驗(yàn),你可能暈機(jī)了”()

A:錯(cuò)B:對(duì)答案:對(duì)Passengers!Pleasecooperatewithusinchecking.Takeoutallarticlesinyourpockets,suchascigarettes,keys,lighters,calculators,cellphones.Thenputtheminthebasket.的翻譯是“旅客們請(qǐng)注意!請(qǐng)配合我們核對(duì)拿出你口袋里的所有物品,如香煙、鑰匙、打火機(jī)、計(jì)算器、耳機(jī)。然后把它們放在籃子里?!保ǎ?/p>

A:對(duì)B:錯(cuò)答案:錯(cuò)Excuseme,sir.What'sinyourpocket?Pleasetakeitout.的翻譯是“對(duì)不起,先生,你口袋里有什么?請(qǐng)把它拿出來(lái)?!保ǎ?/p>

A:對(duì)B:錯(cuò)答案:對(duì)Excuseme,sir,whatwouldyouliketodrink?的翻譯是“先生,請(qǐng)問(wèn)您想喝點(diǎn)什么?”()

A:對(duì)B:錯(cuò)答案:對(duì)What'syourseatnumber?的翻譯是“您的座位號(hào)是多少?”()

A:對(duì)B:錯(cuò)答案:對(duì)Pleaseopenyourtraytable.Dinneriscoming.的翻譯是“請(qǐng)打開(kāi)您的小桌板。早餐來(lái)了?!保ǎ?/p>

A:對(duì)B:錯(cuò)答案:錯(cuò)Pleasegothroughthegateonebyone.的翻譯是“請(qǐng)一個(gè)一個(gè)地通過(guò)安檢門(mén)?!保ǎ?/p>

A:錯(cuò)B:對(duì)答案:對(duì)Ifyouhaveanyneedsorrequirements,pleaseletusknow.的翻譯是“如果您有什么需要或要求,請(qǐng)告訴我們。”()

A:錯(cuò)B:對(duì)答案:對(duì)Pleaseopenyourbaggage,Iwillhaveacheck.的翻譯是“請(qǐng)把行李打開(kāi),接收檢查。”()

A:對(duì)B:錯(cuò)答案:對(duì)Wouldyoulikeanythingtodrinkfirst?的翻譯是“您想先喝點(diǎn)什么嗎?”()

A:對(duì)B:錯(cuò)答案:對(duì)Howaboutthesweet?的翻譯是“那甜食呢?”()

A:錯(cuò)B:對(duì)答案:對(duì)Excuseme,sir,mayIclearupyourtablenow?的翻譯是“打擾了,先生,我現(xiàn)在可以清理您的桌子嗎?”()

A:對(duì)B:錯(cuò)答案:對(duì)Localizer的意思是()。

A:航向信標(biāo)臺(tái)/定位信標(biāo)B:導(dǎo)航答案:AI參考:答案:A:航向信標(biāo)臺(tái)/定位信標(biāo)。Localizer在航海上是指航向信標(biāo)臺(tái)/定位信標(biāo),它是一種無(wú)線電導(dǎo)航設(shè)備,用于提供航向信息。因此,選項(xiàng)B“導(dǎo)航”不是正確答案。'Hangar的意思是()。

A:倉(cāng)庫(kù)B:機(jī)庫(kù)答案:AI參考:答案:B。機(jī)庫(kù)。\n\n在題目中,Hangar是名詞,根據(jù)上下文理解,該詞組的意思應(yīng)該與“飛機(jī)庫(kù)”相關(guān),因此選項(xiàng)B“機(jī)庫(kù)”是正確答案。選項(xiàng)A“倉(cāng)庫(kù)”通常用于存儲(chǔ)物品的地方,與題目中的語(yǔ)境不符。'Pilot的意思是()。

A:服務(wù)員B:飛行員答案:AI參考:答案:B。飛行員。\n\n選項(xiàng)A中的服務(wù)員與Pilot無(wú)關(guān),因此可以排除。而選項(xiàng)B中的飛行員是Pilot的常用含義,因此是正確答案。'Seatnumber的意思是()。

A:座位數(shù)B:座位量答案:AI參考:答案:B:座位量。\n根據(jù)常識(shí)和題干意思,Seatnumber的意思是座位量,與座位數(shù)不同。故本題答案為B。'Restaurant的意思是()。

A:廁所B:餐廳答案:AI參考:答案:B。餐廳(Restaurant)是一個(gè)表示餐廳的常用英文單詞。因此,選項(xiàng)B是正確答案。選項(xiàng)A廁所(Restroom)通常用于描述公共衛(wèi)生間或洗手間,與餐廳無(wú)關(guān)。'Goodstodeclare的意思是()。

A:報(bào)關(guān)物品B:相關(guān)物品答案:AI參考:答案:A:報(bào)關(guān)物品。\n\nGoodstodeclare是指在進(jìn)出口貿(mào)易中需要向海關(guān)申報(bào)的物品。B選項(xiàng)“相關(guān)物品”不符合常理,因?yàn)椤跋嚓P(guān)物品”通常是指與某項(xiàng)事務(wù)相關(guān)的物品,而不需要向海關(guān)申報(bào)的物品通常不是相關(guān)物品。因此,正確答案是A選項(xiàng)“報(bào)關(guān)物品”。'Satellite的意思是()。

A:衛(wèi)星B:衛(wèi)星樓答案:AI參考:答案是A:衛(wèi)星。\n根據(jù)問(wèn)題中的關(guān)鍵詞“Satellite”,可以確定答案是關(guān)于衛(wèi)星的意思的。在選項(xiàng)中,A選項(xiàng)“衛(wèi)星”是最符合題意的答案,而B(niǎo)選項(xiàng)“衛(wèi)星樓”則與關(guān)鍵詞不符。因此,正確選項(xiàng)是A。'Baggage的意思是()。

A:座位B:行李答案:AI參考:答案是B:行李。Baggage指的是旅行或搬家時(shí)攜帶的物品,包括個(gè)人物品、衣物、書(shū)籍等。而seat指的是座位,與題目中的語(yǔ)境不符。因此,正確答案是B行李。'Reservedseating的意思是()。

A:預(yù)定的座位B:固定座位答案:AI參考:單選題Reservedseating的意思是(A:預(yù)定的座位)。根據(jù)問(wèn)題描述,Reservedseating表示預(yù)先預(yù)留的座位,即需要預(yù)定才能獲得的座位,而不是固定的座位。因此,答案為A:預(yù)定的座位。'Policeoffice的意思是()。

A:機(jī)場(chǎng)公安局B:公安局答案:AI參考:單從題目給出的“Policeoffice”這個(gè)英文短語(yǔ)來(lái)看,公安局是最直接和最符合的翻譯。因此,正確選項(xiàng)是B:公安局。A選項(xiàng)的機(jī)場(chǎng)公安局在英文中通常寫(xiě)作“Airportpolicestation”或者“Airport公安局”,與題目給出的“Policeoffice”在用法和語(yǔ)境上存在差異。'Groundcrew的意思是()。

A:地勤人員B:服務(wù)人員答案:AI參考:答案是A:地勤人員。\n\nGroundcrew是指地面工作人員,也就是機(jī)場(chǎng)或碼頭等地的地勤人員,負(fù)責(zé)維護(hù)、清潔、加油、搬運(yùn)等工作。他們通常在機(jī)場(chǎng)或碼頭等場(chǎng)所工作,為飛機(jī)、船只等交通工具提供必要的支持和服務(wù)。因此,選項(xiàng)A是正確答案。選項(xiàng)B“服務(wù)人員”的范圍比較廣泛,不一定是指地勤人員。'Airport/aerodrome的意思是()。

A:飛機(jī)B:飛機(jī)場(chǎng)答案:AI參考:答案:B。\r\nAirport/aerodrome的意思是飛機(jī)場(chǎng)。'以下單詞音標(biāo)和翻譯都正確是()

答案:AI參考:好的,以下是我根據(jù)要求為您選出的正確選項(xiàng):\n\nA.“水果”的音標(biāo)是[fru:t],翻譯為“Fruit”;\nB.“自行車”的音標(biāo)是[s?bi:t?s],翻譯為“Bi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論