果德安-中藥國際化的“拓荒者”_第1頁
果德安-中藥國際化的“拓荒者”_第2頁
果德安-中藥國際化的“拓荒者”_第3頁
果德安-中藥國際化的“拓荒者”_第4頁
果德安-中藥國際化的“拓荒者”_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

付費下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

第第頁果德安:中藥國際化的“拓荒者”2016年8月,在哥本哈根舉行的第9屆國際聯(lián)合天然產(chǎn)物大會上,中科院上海藥物研究所研究員果德安獲得由美國生藥學(xué)會頒發(fā)的2016年VarroeTyler獎。VarroeTyler獎旨在獎勵那些在草藥或植物藥研究領(lǐng)域做出杰出貢獻的科學(xué)家,每年在全球范圍內(nèi)表彰一人,果德安是目前唯一獲得該獎的亞洲和華人學(xué)者。

數(shù)年砥礪,碩果競成。如今,中藥以及草藥質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)不再是國外科學(xué)家一統(tǒng)天下,中國科學(xué)家已開始掌握話語權(quán):丹參、靈芝等9種中藥標(biāo)準(zhǔn)首次被美國藥典收錄;鉤藤等中藥標(biāo)準(zhǔn)進入歐洲藥典。這些成果,都來自中國科學(xué)院上海藥物研究所的上海中藥現(xiàn)代化研究中心團隊。團隊帶頭人果德安研究員,回想起這些年來的研究之路感慨萬千,“中藥標(biāo)準(zhǔn)不能讓外國來主導(dǎo),這一次,我們中國人沒再被落下”。

四年鑿開堅冰

2012年4月一個陽光明媚的春日,位于美國馬里蘭州的美國藥典委員會(USP)會議室傳出一陣熱烈的掌聲,中國學(xué)者果德安研究員提交的丹參藥材標(biāo)準(zhǔn)以全票通過了26個專家組成的USP食品補充劑及草藥專業(yè)委員會的最后評審程序,從而成為由中國學(xué)者制訂的、第一個進入美國藥典的中藥標(biāo)準(zhǔn)。繼而美國藥典會明確提出“將果德安團隊制定的丹參的標(biāo)準(zhǔn)作為今后中藥標(biāo)準(zhǔn)進入美國藥典的模板與典范”。這是中藥國際化具有歷史意義的時刻,果德安團隊用現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)鑿開了國際藥典的第一塊堅冰。

復(fù)方丹參滴丸是許多中老年人熟悉的藥物,其中的丹參作為我國常用的傳統(tǒng)中藥,全國大部分地區(qū)都有分布,具有活血祛瘀、通經(jīng)止痛、清心除煩、涼血消癰之功效。但是,丹參和我國大多數(shù)中藥材的生產(chǎn)一樣,長期以來一直處于較原始的自然狀態(tài),中藥產(chǎn)品加工生產(chǎn)水平低、規(guī)范不統(tǒng)一、缺乏科學(xué)統(tǒng)一的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)及中藥安全性評價體系尚不完善等問題嚴重阻礙了中藥的發(fā)展。果德安清醒地認識到,中藥復(fù)雜體系活性成分不清、缺乏系統(tǒng)分析方法是制約中藥產(chǎn)業(yè)現(xiàn)代化發(fā)展和國際化的關(guān)鍵問題。

2008年,中美在國家層面上簽訂了藥典工作合作備忘錄。在與國際藥典標(biāo)準(zhǔn)對接的過程中,國內(nèi)藥品標(biāo)準(zhǔn)化自身存在的問題也在逐一顯現(xiàn)。在果德安看來,國際上植物藥標(biāo)準(zhǔn)相對成熟,國際上有140多個國家應(yīng)用美國藥典藥品標(biāo)準(zhǔn),評審過程也相對嚴格,但嚴格不等同于標(biāo)準(zhǔn)高,而是在方法學(xué)上更趨科學(xué)、合理和嚴謹,利于甄別真?zhèn)蝺?yōu)劣。

以中藥當(dāng)歸為例,傳統(tǒng)方法是測定阿魏酸含量,但是大量證據(jù)顯示,揮發(fā)油中的藁本內(nèi)酯類成分才是“命門”,是藥物發(fā)揮療效的主要特征性成分。果德安發(fā)現(xiàn)類似情況還有很多,對于建立科學(xué)合理的中國中藥標(biāo)準(zhǔn)具有很好的借鑒意義。

由于美國藥典的收錄原則是敞開式的,從提交的方案里優(yōu)中選優(yōu)。中藥標(biāo)準(zhǔn)走進美國藥典一直是中國學(xué)者在努力的事情,中國學(xué)者此前曾提交過積雪草、穿心蓮標(biāo)準(zhǔn),但因為標(biāo)準(zhǔn)制訂的理念和起草的方式與美國藥典差別較大,未被采納。而后來印度專家制定的這兩個中藥的相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)卻最終被《美國藥典》采納。

當(dāng)時果德安正在美國藥典委開會,得知到這一消息,他下定決心,一定要實現(xiàn)國務(wù)院提出的“中藥標(biāo)準(zhǔn)主導(dǎo)國際標(biāo)準(zhǔn)制訂”的戰(zhàn)略目標(biāo),讓中國學(xué)者制訂的中藥標(biāo)準(zhǔn)來主導(dǎo)和引領(lǐng)國際植物藥標(biāo)準(zhǔn)?!拔覈侵兴幍陌l(fā)源地,在中藥標(biāo)準(zhǔn)這件事上,中國不能缺席?!庇谑撬麕ьI(lǐng)團隊首先啃下了美國藥典磚頭厚的技術(shù)指南,并指導(dǎo)團隊基于已有的深入的基礎(chǔ)研究結(jié)果,從丹參這味傳統(tǒng)的中藥入手,開始了國際質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的起草制定工作。

在研究團隊夜以繼日、齊心協(xié)力的攻關(guān)下,丹參的美國藥典標(biāo)準(zhǔn)在很短的時間內(nèi)破繭化蝶,完成了。

丹參質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)和起草說明在提交到美國藥典委不久,中國國家藥典委員會首席科學(xué)家錢忠直教授就收到了美國藥典委員會MagedSharaf博士的來信,信中稱贊了中科院上海藥物所果德安研究員領(lǐng)導(dǎo)的團隊在丹參標(biāo)準(zhǔn)方面所做的工作,指出丹參的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)研究工作非常優(yōu)秀,丹參標(biāo)準(zhǔn)將作為今后中藥標(biāo)準(zhǔn)收載入美國藥典的典范與模板。丹參標(biāo)準(zhǔn)也趕在印度專家之前成為第一個進入美國藥典的中藥標(biāo)準(zhǔn),隨后又有靈芝、三七、五味子、紅參、薏苡仁等多種中藥標(biāo)準(zhǔn)被美國藥典收錄。

再戰(zhàn)歐洲

丹參標(biāo)準(zhǔn)成功帶來的蝴蝶效應(yīng),一發(fā)而不可收。果德安團隊參照丹參標(biāo)準(zhǔn)的做法,趁熱打鐵提交了靈芝、三七、五味子等多種中藥標(biāo)準(zhǔn),均順利被美國藥典收錄。

他很快將下一個中藥標(biāo)準(zhǔn)國際化的目標(biāo)瞄準(zhǔn)了歐洲藥典。然而,歐洲對中醫(yī)藥進入持相當(dāng)謹慎的態(tài)度。

果德安說,歐洲藥典的專家委員會沒有來自歐盟成員國以外的專家,也不允許歐盟成員國以外的專家主持制定中藥標(biāo)準(zhǔn),因此進程相當(dāng)緩慢,一些難度比較大的中藥如附子標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)做了快10年,仍然沒有進展。果德安多次往返美國和歐洲,建立了長期的合作機制,又被選為美國藥典委員會草藥專家委員會副主席,并擔(dān)任歐洲藥典委員會委員,直接參與到標(biāo)準(zhǔn)的制定過程中。于是他自告奮勇,主動承擔(dān)了中藥附子標(biāo)準(zhǔn)的起草工作。他帶領(lǐng)團隊開展了系統(tǒng)攻關(guān),中間克服了樣品的收集、對照品的制備以及有效成分及有毒成分同時質(zhì)控等各種問題與困難,不到半年就交了一份漂亮答卷,獲得了歐洲藥典委全體專家的認可。

一次次攻關(guān),研究團隊陸續(xù)完成了鉤藤、桔梗、牛膝、蒲黃、延胡索等十余個歐洲藥典的中藥質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。其中,鉤藤是中國學(xué)者完成的第一個進入歐洲藥典的中藥標(biāo)準(zhǔn)。

啟蒙者

“在北大校園,他自行車騎得速度飛快?!比缃褚咽侵锌圃荷虾K幬锼芯繂T的吳婉瑩回憶起十幾年前剛認識的風(fēng)風(fēng)火火、意氣風(fēng)發(fā)的果德安。

果德安1962年出生于山東鄆城,哥哥是一位鄉(xiāng)村醫(yī)生,受到哥哥的啟蒙影響,果德安在高考時報考了中醫(yī)學(xué)專業(yè),“后來陰差陽錯地被分配到了中藥學(xué)專業(yè)”,1990年,果德安從北京醫(yī)科大學(xué)藥學(xué)院畢業(yè)后到北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部任教。

在吳婉瑩等科研團隊伙伴眼里,團隊的領(lǐng)頭人果德安就是一位始終意氣風(fēng)發(fā)的科研“拓荒者”。從北京大學(xué)的年輕學(xué)者到來到上海成為上海藥物所如今的科研領(lǐng)軍人物,果德安一直在丹參等中藥研究的征途上跋涉,帶領(lǐng)團隊伙伴們做的都是“拓荒”的事情。

作為一個科技工作者,帶領(lǐng)團隊不易,而拓荒則更難。在團隊剛剛成立長達一年的時間里,科研人員的工資沒有著落,果德安天天晚上睡不著,甚至掉頭發(fā)。相比美國高達50%的科研人頭費,當(dāng)時這個科研團隊按規(guī)定只能拿出5%科研經(jīng)費作為勞務(wù)費。偏偏那時候新藥研發(fā)還沒有階段性成果,也缺乏企業(yè)的橫向經(jīng)費支持。為了讓團隊安心工作,果德安一個人扛下此事,“偷偷地”向所里打了一年“白條”。

果德安沒有固定休息時間,他笑說自己的工作分三個階段:上午、下午、晚上。團隊成員深夜收到他的消息、電話是常有的事;他辦公室窗口的燈,也常常亮至次日凌晨。

果德安除了搞科研,還要學(xué)外語。這個自稱高考英語不及格的東北人,如今說著一口流利的英語?!跋驀H主流藥典委員會提交申請時,專家常常要發(fā)問甚至發(fā)難,不僅要聽得懂,還要答得出,否則就有可能因溝通不暢造成誤解?!?/p>

不唯此,果德安還是個“空中飛人”。“果老師出差,會開完,立即拎包離開;回國來不及倒時差,就要投入下一項工作?!眳峭瘳撜f。

建國家中藥質(zhì)量檢測中心

果德安以研究團隊為主要力量建成了具有國際影響力的中藥質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)研究平臺,并成功組建“中藥標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)國家工程實驗室”。

果德安科研團隊研究制定的血栓通等數(shù)個中藥大品種質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)在應(yīng)用后近三年新增銷售額100億元以上,大大提升了產(chǎn)品的質(zhì)量可控性,從而保障了患者的用藥安全和有效。他們開展的“中藥復(fù)雜體系活性成分系統(tǒng)分析方法及其在質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)中的應(yīng)用研究”項目榮獲2012年度國家自然科學(xué)獎二等獎,研究團隊共發(fā)表與中藥質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)相關(guān)SCI論文349篇,被SCI引用5377次。

正是由于果德安和他的研究團隊在中藥質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)制訂以及中藥標(biāo)準(zhǔn)國際化方面做出的突出成就,果德安研究員成為國際上唯一在中國藥典、美國藥典和歐洲藥典三個國際主流藥典同時任藥典委員的學(xué)者。美國藥典委員會副總裁GabrielGiancaspro博士稱贊該團隊所制訂的相關(guān)植物藥標(biāo)準(zhǔn)在他們所有標(biāo)準(zhǔn)中質(zhì)量最高,因為其出色工作,讓美國藥典也成為全球植物藥質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)最新、最高的藥典;歐洲藥典委員會中藥專家組主席GerhardFranz教授也對研究集體的工作給予高度評價,稱其大大加快了歐洲藥典中藥質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的研究步伐。

果德安以研究團隊為主要力量建成了具有國際影響力的中藥質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)研究平臺,并成功組建“中藥標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)國家工程實驗室”,目前正在以此為平臺通過國家專項資金和自籌資金共3.3億元建立具有獨立法人資格和固定場所的國家中藥質(zhì)量檢測中心(第三方中藥質(zhì)量檢測技術(shù)平臺),健全中藥標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)服務(wù)體系,形成中藥標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)長效機制,全面推動中藥產(chǎn)品質(zhì)量的提升。

創(chuàng)新永無止境

果德安與丹參有著不解之緣,在制定中藥丹參標(biāo)準(zhǔn)之前,團隊就對現(xiàn)代中藥丹七通脈片開展了成藥的研究。丹七通脈片是從丹參中提取出丹參總酚酸與三七中的總皂苷,經(jīng)過藥理試驗篩選出最佳配比,通過現(xiàn)代化中藥生產(chǎn)工藝和指紋圖譜技術(shù),使之成為質(zhì)量穩(wěn)定的原料藥,可用于治療冠心病和心絞痛,目前正進行IIb臨床研究。

針對中藥有效成分不明、質(zhì)量難以控制、臨床療效不穩(wěn)等癥結(jié),果德安帶領(lǐng)的中藥現(xiàn)代化研究中心還從傳統(tǒng)中藥、古方驗方中獲取靈感。目前,研究員宣利江主持研發(fā)丹參多酚酸鹽及其粉針劑已經(jīng)上市,研究員黃成鋼主持研發(fā)抗糖尿病藥物正在開展臨床前研究。

“中藥現(xiàn)代化研究任重道遠,走向國際更是一個漫長的過程?!惫掳蔡寡裕嬲龑崿F(xiàn)中藥現(xiàn)代化和國際化

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論