unit1SectionA省公開課一等獎全國示范課微課金獎課件_第1頁
unit1SectionA省公開課一等獎全國示范課微課金獎課件_第2頁
unit1SectionA省公開課一等獎全國示范課微課金獎課件_第3頁
unit1SectionA省公開課一等獎全國示范課微課金獎課件_第4頁
unit1SectionA省公開課一等獎全國示范課微課金獎課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩72頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

付費下載

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

BackgroundKnowledge

TextUnderstandingStructureAnalysis

FocusonLanguage

ShowTime

CheckYourself1/77Hobby–Etymology

TypesofhobbiesManchester

BhutanBackgroundKnowledgeSectionA—BackgroundKnowledge312/77Hobby–Etymology3SectionA—BackgroundKnowledge1

Ahobbyhorseisawoodenorwickerworktoymadetoberiddenjustlikearealhorse(whichwassometimescalleda“hobby").Fromthiscametheexpression"torideone'shobby-horse",meaning"tofollowafavoritepastime",andinturn,“hobby”inthemodernsenseofrecreation.3/77Typesofhobbies3SectionA—BackgroundKnowledge1

Collecting;Games;Outdoorrecreation;Performingarts;Performingarts;ScaleModeling/Dioramas;Cooking;Gardening;Reading4/77Manchester3SectionA—BackgroundKnowledge1

ManchesterisametropolitancityinEngland.In,thepopulationofthecitywasestimatedtobe458,100.ManchesterlieswithinoneoftheUnitedKingdom'slargestmetropolitanareas;Manchesterissituatedinthesouth-centralpartofNorthWestEngland.5/77Bhutan3SectionA—BackgroundKnowledge1

TheKingdomofBhutanisalandlockednationinSouthAsia,locatedattheeasternendoftheHimalayaMountainsandisborderedtothesouth,eastandwestbytheRepublicofIndiaandtothenorthbytheChina.TheBhutanesecalltheircountryDrukYulwhichmeans"LandoftheThunderDragon".6/77Whatdoesthevalueofcollectinginvolve?Whataspectsshouldbeconsideredindeterminingwhatgameshouldapersonengagein?Give

examplesofoutdoorrecreation.Whatarehobbyists?Whymayhobbyistsandprofessionalsattainamutualadvantage?QuestionAnswering3SectionA—TextUnderstanding17/77Whatdoesthevalueofcollectinginvolve?Thevalueofcollectinginvolvespurchasingorgettingaholdofaparticularitemanchoredinthefascinationandinclinationofthecollector.3QuestionAnsweringSectionA—TextUnderstanding18/772.Whataspectsshouldbeconsideredindeterminingwhatgameshouldapersonengagein? Age,intelligencelevel,staminaandpersonalityaretobetakenintoaccount.3.

Give

examplesofoutdoorrecreation.

Exampleswouldbemountainclimbing,trekking,rockclimbing,andthelike.3QuestionAnsweringSectionA—TextUnderstanding19/774.Whatarehobbyists?Hobbyistsmakehobbiesrealthings.Hobbyistsarepeoplewhoarepassionateaboutaspecificmaterialoranactivity.5. Whymayhobbyistsandprofessionalsattainamutualadvantage?

Hobbyistsandprofessionalsmayactuallyworkoutafusiontoattainamutualadvantage.3QuestionAnsweringSectionA—TextUnderstanding110/77PartOne(Para.1):Howdidtheword“hobby”originate.StructureoftheText3SectionA—StructureAnalysis111/77PartTwo(Para.2-Para.4):Theauthorgivesanaccountofthreetypesofhobby,whichare_______________________________________________________.3StructureoftheTextSectionA—StructureAnalysis1collecting,gamesandoutdoorrecreation12/77PartThree(Para.5-Para.10):

Theauthorgivesadefinitionofhobbyistsandcategorizesthemintothreelevels,__________________________________________________.thebeginner,themainstreamhobbiestandthetotalhobbyist3StructureoftheTextSectionA—StructureAnalysis113/77Hobbystemmed

fromthetimewhenpeoplewouldrideawoodenhorseasanactualpastime.(Para.1)

早在人們把騎木馬當成消遣時候,業(yè)余興趣便出現(xiàn)了。

3SectionA—FocusonLanguage114/77stemfrom

v.

tocomefrom;tooriginatefrom

e.g.Thesedifficultiessteminlargepartfromourlackofsatisfactoryanswerstothequestion.Boredomofworkersmaystemfromcontinuouslyhavingtoperformasimpletask.Translation人們壓力來自于工作上激烈競爭。People’sstressstemsfromfiercecompetitionatwork.

3SectionA—FocusonLanguage115/77Thevalueofcollectinginvolvespurchasingorgettingaholdofaparticularitemanchored

inthefascinationandinclinationofthecollector.(Para.2)收藏價值在于購置或者擁有一件表達收藏家們興趣特殊物品.3SectionA—FocusonLanguage116/77

getaholdof:toobtain

e.g.Peterisextremelyexcitedbecausehefinallygotaholdofhisbrotherwholostcontactforyears.

Translation:為了得到最新蘋果iPhone手機,我在商店排了6小時隊Ilinedupinfrontofthestorefor6hoursinordertogetaholdofthelatestAppleiPhone.3SectionA—FocusonLanguage117/77Inthispassage,therearequiteafewsentenceswithpassiveparticipantoractiveparticipantasanattribute.aparticularitemanchoredinthefascination--表達收藏家們興趣特殊物品(Para.2)b)Agameisarecreationalactivitycarriedoutforpleasure.--以取得高興而開展娛樂活動游戲(Para.3)3SectionA—FocusonLanguage118/77c)differentlevelsdependingonthedegreeoftheirinvolvementintheirhobbies.--取決于對于興趣投入程度不一樣層次。(Para.6)d)…inaroomdedicatedonlyforthestuff.--員工專用房間。(Para.5)

e.g.Thesmilingboywantstopurchaseapenembeddedwithcrystals.Therearefiveboys

left.SectionA—FocusonLanguage1319/77Theintensityandextensivenessofthecollectionmaydifferfromonecollectortoanother.(Para.2) 收藏激情和廣度因人而異。3SectionA—FocusonLanguage120/77differfrom(sb./sth.):nottobethesame(assb./sth.)e.g.Man

differsfrombeastsinthattheformerisabletospeak,whilethelatterisn’t.Translation那種安排同我原先所想不一樣。ThatarrangementdiffersfromtheoneIhadinmind.3SectionA—FocusonLanguage121/77Phrases:

differwith:與…意見不一;與…不調和differfrom:與…不一樣I’msorrytodifferwithyouonthat.Themaincoloroftheclothingshallbedifferentfromthatoftheball.3SectionA—FocusonLanguage122/77Gamesexistedasfarbackastheancienttimes.(Para.3)

游戲可追溯至相當久遠。

3SectionA—FocusonLanguage123/77exist

v.tohaveanexistencee.g.Theworldexists,whetheryoulikeitornot.Translation:

互聯(lián)網(wǎng)不可能造成原來不存在東西。TheWebcannotcreatewhatdoesnotalreadyexist.

3SectionA—FocusonLanguage124/77existencen.thestateorfactofexisting

3SectionA—FocusonLanguagee.g.Duetosocialdemand,alotofEnglishtrainingschoolsarecalledintoexistence.Translation:環(huán)境污染使很多動物生存陷入困境。Environmentalpollutionsputalotofanimals’existenceindanger.125/77Collocations:a)call(orbring)intoexistence(orbeing)使形成/產(chǎn)生b)cat-and-dogexistence(orlife)像貓狗一樣不和生活,經(jīng)常爭吵生活(常與動詞lead連用)c)comeintoexistence(orbeing)出生;出現(xiàn),形成,產(chǎn)生;d)go/putoutofexistence不復存在;消亡;絕跡e)inexistence現(xiàn)存,現(xiàn)有f)leadaJekyllandHydeexistence過一個雙重人格生活SectionA—FocusonLanguage1326/77Becauseoftheenjoymentthatgamesbroughtabout,variousselectionsofgamesweredevelopedcorrespondingtotheuniqueinterestofdifferentindividuals.(Para.3)

因為游戲帶來樂趣,出于個人獨特興趣形成了各種不一樣游戲。

3SectionA—FocusonLanguage127/77e.g.Faircompetitioncanbringaboutsocialprogressandprosperityaswellaspersonaldevelopment.3SectionA—FocusonLanguage

bringabout:tocausetohappen,occurorexist;

128/77Translation:

城市給人們帶來了便利和文明生活方式,同時也帶來了一系列問題,如污染、交通堵塞、犯罪等。Citiesprovideconvenienceandcivilizedlifestyle,buttheyalsobringaboutaseriesofproblems,suchaspollution,trafficjams,andcrime,etc..Collocation:

bringout:展現(xiàn)TheInternetcanbringoutthebestinpeople.13SectionA—FocusonLanguage29/77Age,intelligencelevel,enduranceandpersonalityaretobetakenintoaccount.(Para.3)

選擇適當一個人游戲通常需要考慮幾個原因:年紀,智商水平,耐性和個性。

3SectionA—FocusonLanguage130/77endurance

n.

thepowertowithstandhardshiporstresse.g.Histreatmentofhiskidswasbeyondendurance.Translation:

他生病整個階段都表現(xiàn)非凡耐力。Heshowedremarkableendurancethroughouthisillness.3SectionA—FocusonLanguage131/773SectionA—FocusonLanguageendure:v.

tosufferorundergopatientlye.g.

Ican’tendurehisrudebehavior!Collocations:endurefinancialpressure忍受財政壓力endurethenoise忍受噪音enduresmalldifficulties.忍受小小挫折132/773SectionA—FocusonLanguageendure,bear,stand,tolerate,withstand區(qū)分都表忍受,忍耐。bear忍受,容忍,指忍受使人悲痛、煩惱或痛苦事情。e.g.

Itishardtobeartobelaughedat.被人取笑是難以忍受。endure忍耐,書面語,指長時間經(jīng)受痛苦而不屈服。e.g.

Ittakespatiencetoendurehardships.忍受苦難需要耐力。133/77stand忍受,與bear同義,但較口語化。e.g.Shecan’tstandhavingnothingtodo.沒事干,她受不了。tolerate容忍,允許,指自我抑制態(tài)度,對于令人反感事沒有任何抗議。e.g.Ican’ttoleratehimifhegoesonlikethat.他假如繼續(xù)這么下去話,我決不會容忍他。withstand經(jīng)受,承受,指頂住外來壓力和攻勢。Theyhavewithstoodalltest.他們經(jīng)受了一切考驗。SectionA—FocusonLanguage1334/773SectionA—FocusonLanguagebetakenintoaccount/consideration

:被考慮

e.g.Wethinkthatthehealtheffectsshouldbetakenintoaccount.Yourobjectionswillbetakenintoaccount.Translation:我們應該考慮父母提議,反之亦然。Weshouldtakeintoaccounttheproposalsofourparentsandviceversa.135/776.Thegamesanditsrulesvaryaswellastheinvolvednessoftheparticipantinattainingthetarget(Para.3)

Paraphrase:Thegamesanditsrulesaredifferent,andthelevelsofparticipationarealsodifferent.

SectionA—FocusonLanguage1336/77e.g.Thesecarsvaryinsize,price,colorandsoon.Translation:人們對大學生是否應該有信用卡看法不一樣。People’sviewsonwhetheruniversitystudentsshouldhavecreditcardsvary.3SectionA—FocusonLanguagevary

v.

tomakeorbecomedifferentinsomeparticularway137/77Phrases:

People'sattitudestowardsfailure,however,varygreatlyfrompersontoperson.

Pricesvarywiththeseason.variousa.:許多近形詞:very–很,非常SectionA—FocusonLanguage1338/77aswellas(sb./sth.):

inadditione.g.Gamescommonlyinvolvephysicalaswellasmentaldrive.(Para3)WatchingtoomuchTVdoesharmtochildrenphysicallyaswellaspsychologically.Translation:政府不但應該重視醫(yī)療,也要多關注教育。Governmentshouldpaymoreattentiontohealthcare,aswellaseducation.SectionA—FocusonLanguage1339/77SectionA—FocusonLanguageTheygetcaptivatedwithanythingthatisassociatedwiththeirhobby(Para.5)

Paraphrase:

Anythinghobby-relatedcandrawagreatdealofattentionfromthehobbyist.1340/77beassociatedwith.prep.與...相聯(lián)絡(與..相關)e.g.Theseconcernsmaybeassociatedwithstrongfeelingssuchasangerorshame.Nightterrorsarenotcausedbypsychologicalstress,buttheyseemtobeassociatedwithbeingovertired.SectionA—FocusonLanguage1341/77Theircollection

rangesfrommagazinesandbooks

todifferentsortsofhobbyequipments,gearsandaccessories(Para.5)他們收藏包含書本雜志,不一樣類型工具、設備和配件。

SectionA—FocusonLanguage1342/77rangefrom…to…從……變動到……(在……與……之間變動)e.g.Theiragesrangefrom25to50.Thefrontierrangesfromthenorthernhillstothesoutherncoast..SectionA—FocusonLanguage13143/77Collocations:rangebetween…and…范圍在…與…之間不等rangeover:包括Theannualincomeofanofficesecretarymayrangebetween$20,000and$25,000.Hisstudiesrangeoverseveralsubjects.13SectionA—FocusonLanguage44/77invest

v.

tobuyproperty,shares,etc.,inordertoearninterestorbringprofite.g.Iwon’tinvestmymoneyintheUSstockmarketnowbecausetheUSeconomyisinrecession.Translation:我們歡迎任何愿意來中國西部投資人。WewelcomewhoeverwouldliketoinvestinWestChina.SectionA—FocusonLanguage1345/77They

makeuseofclubmembershipsinplacesthattheycanfrequent.Theyallocateaparticulartimetocarryouttheirleisurepursuits.Theirenthusiasmtolearnandexplorenewthingsgavethemadeeperunderstandinginthefield.(Para.6)

他們參加能夠經(jīng)常光臨俱樂部并充分利用俱樂部組員權利。他們會騰出特定時段滿足自己興趣。他們學習和探索新事物熱情使他們對該領域有更深了解。SectionA—FocusonLanguage1346/77frequent

v.tobearegularorfrequentvisitortoacertainplacee.g.Thesewoodsarefrequentedbyallkindsofbirds.這些樹林里經(jīng)常棲息著各種鳥類。SectionA—FocusonLanguage1347/77Translation:

警察調查了嫌疑犯時常出沒全部酒吧。Thepolicevisitedallthebarsthatthesuspectfrequented.frequent

isoftenusedasanadjective.Becauseofmyfrequentdemands,mymotherfinallyagreedtogotoBeijingwithme.SectionA—FocusonLanguage1348/77allocate

v.

toallotorassignsth(tosb./sth.)foraspecialpurposee.g.Youmustallocatethemoneycarefully.你們必須慎重地分配錢。OurgovernmentshouldallocatemoremoneyforeducationofthechildreninwesternChina.我們政府應該為中國西部孩子們教育撥更多款。SectionA—FocusonLanguage1349/77Collocations:allocatepoliceforce分配警力allocateresources分配資源31SectionA—FocusonLanguage50/77carryout:a)tofulfillsth.;todosthasrequiredorspecified b)toperformorconducte.g.Robotscancarryoutordersfromhumans.Translation:學生們要求進行一個動物試驗。Studentsareaskedtocarryouttestsonanimals.SectionA—FocusonLanguage1351/77enthusiasm(for/aboutsth.):

n.afeelingofexcitemente.g.“CurbYourEnthusiasm”isafamousAmericanTVshowdirectedbyandstarringLarryDavid.Theproposalarousedlittleenthusiasminthegroup.SectionA—FocusonLanguage1352/77enthusiastic

a.havingorshowinggreatexcitementandintereste.g.Wegotanenthusiasticresponsefromourcustomers.13SectionA—FocusonLanguage53/77outfit

n.

asetofclothesworntogether

e.g.Sheworeatrendyhattogowithhernewoutfit.WordFormation:outfit–tofitoutlayout-tolayoutoutnumber(v.)—toexceedblackout–toblackoutSectionA—FocusonLanguage1354/77Hobbyistsarealsoclassifiedintodifferentlevelsdependingonthedegreeoftheirinvolvementintheirhobbies.(Para.6)依據(jù)對興趣興趣參加程度,興趣者也分不一樣層次。

SectionA—FocusonLanguage1355/77beclassifiedinto…:

tobeplacedintoorassignedtoacategorye.g.Fieldeventscanbeclassifiedintotwoparts:jumpeventsandcastevents.Chinesearchitecturecanbeclassifiedintopalaces,temples,gardens,tombsandresidences.Otherexpressions:becategorizedinto…begroupedinto…SectionA—FocusonLanguage1356/77Thetotalhobbyisthasanunyieldingconvictionineveryaspectofthehobby.(Para.8)

他們對其興趣每個方面都有著固執(zhí)信念。

SectionA—FocusonLanguage1357/77unyielding(insth.):

a.

notgivingwaytopressureorinfluence,etc.firme.g.Heisalwaysunyieldinginhisopinions.他總是固執(zhí)己見。SectionA—FocusonLanguage1358/77WordFormation:

Un作為前綴表示相反動作,消去,除去,yielding(屈從)--unyielding(不屈從)real(真實)--unreal不真實comfortable(舒適)---uncomfortable不舒適ambitious(野心)----unambitious無野心,official(官方)---unofficial非官方artificial(人工)---inartificial非人工SectionA—FocusonLanguage1359/77Hobbyistsandprofessionalsmayactually

workoutafusiontoattainamutualadvantage.(Para.10)

興趣家和專業(yè)人士實際上能夠融合,以到達優(yōu)勢互補。

SectionA—FocusonLanguage1360/77workout:physicalormentaleffortoractivitydirectedtowardtheproductionoraccomplishmentofsomething. e.g.

Whydon'tyoutryandseeifyoucanworktheproblemoutbetweenyourselves? Translation:他絞盡腦汁也沒能想出問題答案。Hehadrackedhisbrain,buthadn'tbeenabletoworkouttheanswertotheproblem.SectionA—FocusonLanguage1361/77Butwhatmatters

isthattheycouldfacilitate

developmentinwhateverfieldofinteresttheyareengagedin.(Para.10)

他們能夠相互學習對方點子和經(jīng)驗,共同受益,并推進該興趣或運動發(fā)展,這是最主要。

SectionA—FocusonLanguage1362/77facilitate:v.

tomakeeasier

e.g.Youcouldfacilitatetheprocessbysharingyourknowledge.Translation:要是你再合作些,事情就會變得更輕易。Itwouldfacilitatemattersifyouweremoreco-operative.SectionA—FocusonLanguage1363/77beengagedin:tobeoccupiedinsth.e.g.Ihavenotimetoengageingossip.Laborersengagedintechnicalworkshallreceivetrainingbeforetakinguptheirposts.Translation:這位著名作家正忙著寫一篇小說。Thefamouswriterisengagedinwritinganovel.SectionA—FocusonLanguage1364/77“whatmatters”isasubjectclause.Subjectclausescanbeorganizedinthefollowingtypes:a)that引導主語從句Thathepassedthefinalexammadehismotherhappy.ThatTaiwanisapartofChinaiswellknown.b)whether引導主語從句WhetherTomwillcomeisuncertain.SectionA—FocusonLanguage1365/77c)“wh-”詞引導主語從句Whatheneedsisthatbook.WhenJackwillcomeisnotknown.Whowillbeourmonitorhasn'tbeendecidedyet.Whatcausedtheaccidentremainsunknown.Whosewatchwaslostisunknown. d)-ever引導主語從句whatever,whoever,whomever,whenever,wherever表示“不論什么”、“不論誰”、“不論何時”,“不論哪里”,語氣比what,who,when,where等強烈。WhateverIhaveisyours.Whoeveristiredmayrest.SectionA—FocusonLanguage1366/77Retellthestory:Trytoretellthearticleaccordingtothefollowingillustrationbyusingthegivenkeywords.3SectionA—ShowTimeRetelling167/77SectionA—ShowTimeHobbystemfromRidingawoodenhorsevariousformsofhobbyrecreationalhobbyhobbyistsWhat’sinahobby?stamps;coins;antiques;jewelriesgames;hiking;cooking;paintingbeginners;mainstream;totalhobbyists1368/77Hobbystemmedfromthetimewhenpeoplestartedridingawoodenhorseasapastime.Therearevariousformsofhobby,suchascollectingstamps,coins,antiquesandjewelries.Recreationalhobbiesarealsoverypopular,likegames,hiking,cookingandpainting.Hobbyistswhoarepassionateaboutaspecificmaterialoranactivitycanbegroupedintobeginners,mainstreamsandtotalhobbyists.3RetellingSectionA—ShowTime169/77Differentlevelshavedifferentdegreeoftheirinvolvementintheirhobbies.Whenhobbyistsandprofessionalsworktogether,theymayworkoutafusiontoattainamutualadvantage.Sowhat’sinahobby?Itisopportunities!3SectionA—ShowTime170/77

CrosswordPuzzlesA)AssignboystofillinPuzzleAwithcomputergames-relatedwords.Thegivenexplanationsmayhelpthemtosearchforthecorrectword.Oncethemcompletethepuzzle,askstudentstousethosewordstodescribewhatpeopleneedtodotoplayacomputergame.3SectionA—ShowTime171/773SectionA—ShowTimeAcross:2.apersonwhomakesuseofathing3.anameusedtoidentifytheuser 4.enterintoabookofnamesoreventsortransactions7.roles8.anassociatewhoworkswithotherstowardacommongoalDown:1.amachineforperformingcalculationsautomatically5.awhiteorsilveredsurfacewherepicturescanbeprojectedforviewing6.prescribedguideforconductoraction

167□□□□□□□□□□□□□8□□□□□□□□2□□□□□□

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論